Sarag Bhavan Thi Maatti Ma(n)gaai - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SARAG BHAVAN THI MAATTI MA(N)GAAI - PEER FAAZAL SHAAH

ejee sarag bhavan thi maatti ma(n)gaai mittaddi ma(n)gaai

saa(n)hiyaa mil-kar ghatt ghaddaayaa;

jire mukh ke ma(n)ddal doe divaddaa jagaayaa,

ghatt a(n)dar sabad sunnaayaa jee

ham paradesi dur thi aayaa bhaai duraj chalannaa

alaa kiaa re jaannu(n) molaa kiyaare jaannu(n) kiaa hoise

jire kenni per saaheb maaro lekhaa(n) lese,

khaalak gunaah bakase........................................1

From the realm of heaven the clay was ordered, o brother, the clay was ordered. Then, Lord, together You caused the body's forms to be fashioned. In the circle of the face, You lit two lamps, and within the heart You recited the Word.

We are strangers who have come from afar, brother, and have very far still to go. O God, how do I know, o Lord, how do I know what will happen, or how the Lord will check my account? May the Creator forgive our sins.

ejee maatti khodi khodi mohol banaayaa,

bhaai mi(n)dar chunnaaiaa bhaai mi(n)dar chunnaayaa

ba(n)do murakh kahe ghar meraa

jire aavego jamaro ne le jaave jivaddo,

ba(n)de autth aagal ghar teraa...ham paradesi dur............2

After the clay was dug, the palaces were made. The holy abodes were fashioned, brother, the holy abodes were fashioned. The foolish creature says, 'These houses are mine'. But death will come and take away the soul. O creature, lonely is the abode which lies ahead for you.

ejee dar a(n)dar sonnaa ne upar maatti bhaai upar mittaddi

maa(n)he raddi bhiddi jaae(n)gaa maasaa

jire maas mitti maa(n)he raddi bhiddi jaaise

ba(n)de upar ugegaa ghaas...ham paradesi dur.................3

You must sleep in a hole in the ground, with the earth above you, brother, with the earth above you, into which your flesh will be mingled as one. Your flesh will mingle with the earth, and over you, o creature, the grass will grow.

ejee raajaa raavan keri la(n)kaa nagari sone keri nagari

raajaa bhoj sarikhi nagari dhaaraa;

jire dhan re joban kero girab na kije ahu(n)kaar na kije

ta ku(n) jaataa na laage vaar...ham paradesi dur.............4

King Ravana's city of Lanka was a city of gold, like King Bhoja's city of Dhara. But do not be proud of your wealth and youth, do not be filled with selfish pride, for it will not be long before you depart.

ejee koi jann sutaa ne koi jann jaage,

ba(n)daa koi koi kare re kamaai

jire sab jug sutaa mero khaalak jaage khudaava(n)d jaage

pir boleaa phaajal shaahaa savaai...ham paradesi dur.........5

Some are asleep while others are awake, but few are those creatures who earn to meritorious effect. The whole world is asleep, only the Creator is awake, the Lord God is awake. This is the sum of what Pir Fazil Shaah has said.

Translation taken from Zawahir Moir's Ismaili Hymns

Source
Zawahir Moir's Ismaili Hymns
Old NID
23117

Sahee Samarnee - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAHI SAMRANI (GOOD ADVICES WORTHY OF REMEMBRANCE)

Pir Sadardeen

1. Always remember God.

2. Be virtuous as the Gur by taking a drink of the Deity.

3. Give sincere advice to everyone who asks for it.

4. True momin is he whose conduct is the best.

5. O devotee! Discharge thy religious duties as dictated by reason.

6. Put upon thyself the sacred thread of the hundred kiriyas.

7\8. Only those who attained communion with the Gur Brahama- ji are (real) Brahmins; they will not undergo the suffering of further re-birth.

9. Only those are (real) Brahmins who know the Braham gnan, i.e. the knowledge of mysteries.

10. The sight of Gur-Nar, is the same as light of the eyes.

11. Communion with Gur-Nar, the Imam of the Time, is as meritorious as sixty-eight pilgrimages.

12. Sixty-eight places of pilgrimage lie under the feet of Gur-Nar.

13. The manifested Gur-Nar is always present in the ghat (assembly of Jamat).

14. Fortunate are those who have seen Him with their own eyes.

15\16. Studying sacred scriptures and by meditation thou wilst make certain that an incarnation of God is manifested in the world.

17. Concentrate thy mind in meditation with a pure heart.

18. The real devotee (rikhisar) is he who possesses spiritual knowledge.

19. The real ascetic (muniwar) is he who has the control of his passions.

20. The real ascetic makes his body as hard as a jewel by enduring difficulties of prayers and other religious duties.

21. Always clean thy body on rising from thy bed, early in the morning.

22. Never eat crumbs of food left by animals.

23. Always take thy food only after having cleaned thy body.

24. Always look upon the world with pure sight.

25. Be humble and respectful while in the ghat.

26. Obey ungrudgingly all the rules of the Ghat (Jamat).

27\28. Only those step into Paradise who have professed the Kalima of the Apostle of God.

29\30. Those who concentrate their minds in meditation over the Imam of the Time have really acted in accordance with the hundred kiriyas.

31\32. These words of Pir Sadardeen are similar to jewels amongst (other) precepts of the sacred scriptures, for the meditating mind.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23116
Translation Of

Sahentar Deep Me Shah Zaaher Betthaa - Translation C

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SHEHTAR DIPME SHAH ZAHER

Pir Sadardeen

Hazir Imam sits manifest in Iran;

Oh my brother, remember Him daily

evening and morning

Sing the song of praises of Naklank ...1

The true guide, the greatest of the divine

teachers, showed the path;

The guide of the twelve karod

Pir Sadardeen, showed the direction Sing...2

The believer in Hazir Imam

worthy to learn unspoken word;

His eighty-four lacs, rebirths are saved Sing...3

The believer who knew the eternal secret;

Earned the salvation of seventy-one generations Sing...4

Anyone who is conversant with Athar Ved

Knows that the benevolent Lord

in the Tenth Incarnation is present

and manifest in the world Sing...5

Too many instruments play the music

It's nonunderstandable form makes the

world ashamed Sing...6

Do not feel ashamed, oh people of God,

Worship the Lord with clear mind and body Sing...7

The prayer of Six Forms is nil,

It does not lead to the true path Sing...8

Follow the religion on the true path

Oh you millions of souls, congratulations

for this information (of true path) Sing...9

Oh take heed, those who want to

The greatest of guides tells you to make

the spiritual earning Sing...10

Pir Sadardeen says, "Oh believers, listen,

careless world never attains the Lord" Sing...11

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23115

Sahentar Deep Me Shah Zaaher Betthaa - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AARATI (INVOCATION)

Pir Sadardeen

In Sahetar Dip Shah (Lord) is sitting publicly (reigning)

Worship Him every evening and morning, my brother.

Do your Aarati to Nakalank

Sarguru Sohodev has shown the way

Barguru Sadardeen has shown the directions

Do your Aarati to Nakalank ...1

Ajampiya Jaap is only known to the Muniver (Perfect Master)

By knowing it, you will be free from the Chorasi

Do your Aarati to Nakalank ...2

Muniver knows the secrets of the immortality (which)

Can liberate seventy-one generations of your life

Do your Aarati to Nakalank ...3

If you know (or believe in) the Athar Ved

(last of the four Vedas)

You will experience the all merciful Mowla

(spiritual form) of Mowlana Hazir Imam reigning

in the tenth gate:

Do your Aarati to Nakalank ...4

(In this state) you will hear numerous musical instruments

and mind boggling forms which puts (all beautiful things of)

the world to shame.

Do your Aarati to Nakalank ...5

Do not be ashamed, Harijan (followers of God) of

Worshipping Mowla with mind and body.

Do your Aarati to Nakalank ...6

When you see the real darshan (full of splendour or Noor)

Then your mind will start worshipping the zero state

(without this) You will not understand the real mystery

of the satpanth (path of perfection)

Do your Aarati to Nakalank ...7

When you have (followed) and worshipped, my brother

The satpanth (and experienced the zero state)

Then the good news (vaghayi) will spread to

the millions of souls in the spiritual or eternal world.

Do your Aarati to Nakalank ...8

O you wary people (chetanhar) be warned by what Gur Sohodev

(Alternative name of Pir Sadardeen) says,

Do your good deeds (Ibadat) now and

Do your Aarati to Nakalank ...9

Pir Sadardeen says, you mominbhai,

The ignorant world (unrealized people) will never

understand the true mystery of Shah or Mowla. ...10

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23114

Sahentar Deep Me Shah Zaaher Betthaa - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAHENTAR DEEP ME SHAAH ZAAHER BETTHAA
AARTEE NAANI (INVOCATION)
BY PEER SADARDEEN

eji sahetar deepme shaah, zaaher betthaa
sanj sibhu nit jampo moraa bhaai
aarti keeje naklank tanniji
satgur sohodev raah bataai
baargur peer sadardeen dish bataai....aartee keeje..........1

O momins! our Lord is manifestly seated(on the throne) in the Arabian Peninsula
(physically or can also mean the centre of the two eye brows - bhamar goofaa
or the third eye). Remember and worship Him in the evenings and mornings everday.
Perform your invocations(prayers and supplications) to the Pure and Perfect
(na-klank, the one without any blemish).
The True Guide, Peer Sadardeen(Sohdev) has shown the Way.
The Guide of twelve crore liberated ones(Bargur - Peer Sadardeen) has shown the
(right) direction.

eji ajampiyaa jaap munivare jaanniyaa
lakh choraasi jeev naa feraa taariyaa....aartee keeje.........2

O momins! a believer(munivar) who has known the unspoken(ajampiyaa) word(jaap),
will be free from the eighty four lakh cycles of rebirth.

eji amar bhed, munivare jaanniyaa
ekoter pooriyaa, jeevnaa odhaariyaa......aartee keeje.........3

O momins! a believer who knows the mystery of immortality(through the experience
of enlightenment), will have saved his seventy one generations.

eji athar ved maa(n)he je koi maaher
dash maa(n)he din dayaal mawlaa betthaa chhe zaaher
........aartee keeje.........4

O momins! if one engages in the study of the Holy Qur'aan(athar ved - the last
of the four vedas), he/she will know that the Mercy of religion is physically seated
as the tenth manifestation of the Lord.

[At a personal level, our body has nine 'gates' or openings viz a viz, two eyes, two
nostrils, two ears, one mouth and two outlets for bodily excreants(urine and stool).
The centre of the eye brows is the tenth 'gate', where one experiences the Noor
or light at the right time.]

eji anek vaajaa vajintra vaaje
akall sarup dekhi duniyaa laaje.........aartee keeje..........5

O momins! when a person is fortunate to have the experience of enlightenment,
he may have mystical experiences in the form of numerous musical sounds without
any instruments. This will be incomprehensible to the wordly people(and hence must
not be articulated to them).

eji mat koi laaj karo harijan
mowlaajini bhagtee karo aachhe man tan...aartee keeje.........6

O momins! O beloved of the Lord, do not be ashamed of worshipping the Lord.
This is indeed the essential purpose of this body and mind(heart).

eji khat darshan to sunya pujaaye
satpanth dharamko maram na paaye.........aartee keeje.........7

O momins! the six schools of Hindu philosophy(or the six methods of salvation) are
void of real worship since they have not attained the inner mysteries of the Right Path
(i.e. the recognition of the True Guide).

eji satpanth dharma aaraadho moraa bhaai
to anant karodd jeevne hui chhe vadhaayi..aartee keeje........8

O momins! if you follow the Right Path(properly), then there will be good news to
the innumerable liberated souls(as you will be joining them).

eji chetanhaaraa tame cheto moraa bhaai
kahe gur sohodev tame kariliyo kamaayi....aartee keeje........9

O momins! O circumspect and wary people, be warned or be vigilant.
Says Peer Sadardeen earn rewarding deeds(in this life).

eji bhanne peer sadardeen sunno momanbhaai
ghaafal duniyaa shaah ko maram na paaye...aartee keeje.......10

O momins! Peer Sadardeen teaches, listen my brothers. The ignorant world
will never attain the inner mysteries of life.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23113

Sachaa Meraa Khaalaq - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SACHAA MERAA KHAALAQ BY PEER SHAMS

ejee sachaa meraa khaalaq sirjannhaar
aape upaayaa shaah dhandhukaar...............................1

My Creator who is the Creator of this universe is the Truth. He created by himself from the void.

ejee nabee muhammad khudaa kaa pyaaraa
nabee muhammad ku aayaa pukaaraa.............................2

Prophet Muhammad is the beloved of God. An angel visited Prophet Muhammad.

ejee ain pukaareku iyu(n) farmaayaa
chin maattee daa bhut sadhaayaa..............................3

The same angel was ordered to make the statue of Adam from sticky clay.

ejee bhut sadhaayaa tis ruh sadhaayaa
vann vann ruh is andhaar kotthee.............................4

Having created the statue, the soul was created (and was told) O soul! enter into this dark house.

ejee vahere baanaa e taaq tumaaraa
sachaa meraa khaalaq hamaaraa................................5

O brother! This is your abode and accept my Creator truly.

ejee sachaa meraa khaalaq bahesht ki jholee
ginaan mahaaras peer shams kee boli..........................6

My Creator who is the Truth, is indeed the sack of paradise. This ginaan which is full of wisdom is the speech of Peer Shams.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23112
Translation Of

Sab Ghatt Saamee Maaro Bharpur Betthaa - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAB GHAT SAMI MARO BHARPUR BETHA
Pir Sadardeen
In every body my Lord is perfectly present. O ignorant men!
Look not for Him away from you. ...1

Refrain: He is the only Glorious, O brother.

To a veracious, My Lord is ever present as is, in the eye,
the iris. ...2

In the moon-bedecked sky there is but one moon, but its reflexion
can be seen in numerous bowls, be they in millions.
(i.e. in the heart of every individual the same Lord exists) ...3

The Pir has shown you to the Shah who lives in Sehetar peninsula
(Arabian peninsula). But in Batin He is everywhere. ...4

He is not shown to be existing at a distance (from you, but)
he that taketh Him to be away, no work of his shall be successful....5

O slaves of God! Earn for yourselves meritorious deeds.
Your Lord, who is the first is ever with you. ...6

Amongst the Trilok (three regions, viz: swarg-heaven; patar-subterranean; dharti-earth)
just like the fragrance in the flower. ...7

As is the fragrance in the flowers, so is my Lord present in your
hearts. O you ignorant people! Do not conceive Him to be away
from you. ...8

My Lord is present in every being in such a manner as is the
ghee contained in the milk. ...9

In every individual my Lord is nearer than the hand and in every
individual He is fully present. ...10

O God, the First Cause! Thy limits are unknown. Momins have Thy
recognition through the Pirs. ...11

The moon and the sun, the wind and the water, cannot compare with
my Lord. ...12

The True Preceptor is like the philosopher's stone and the
followers are like copper. When the copper comes in contact with
the philosopher's stone it becomes gold. The followers gain
spiritual enlightenement from the contact of the Imam. ...13

In this Kaljoog there are false Pirs through whose guidance the
final goal can never be reached. ...14

Take that posterity of Imam to be your Pirs. It is with their help
that you will get across the mortal world to your final abode. ...15

The imperceptible (Alakh) great Lord (Shah) whom the Pir hath
shown, is Ali, who hath come in the West. ...16

The Lord who has taken birth in the West is now manifestly known to
you. O momins! Recognize Him to be your True Lord. ...17

When there was neither earth nor sky, only thy Lord existed....18

That day the Pir was near the Lord, O my momins. ...19

Nabi Muhammad existed from the beginning and he has now come to
India in the person of Pir Sadardeen. ...20

I know not the bound of the Gurnar (Pir Shah) whom the momins have
recognized through the Pirs. ...21

Pir Sadardeen says in this Ginan full of divine knowledge:
"O momins! You have been told everything in advance." ...22

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23111
Translation Of

Sab Ghatt Saamee Maaro Bharpur Betthaa - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAB GHATT SAAMEE MAARO BHARPUR BETTHAA
BY PEER SADARDEEN

ejee sab ghatt saamee maaro bharpur betthaa
tame gaafal dur ma dekho ek jeeyo jee jeere bhaai re.........1

O momins: In every heart (body, not necessarily human),
my Lord is seated entirely. O ignorant! do not consider Him
to be remote from you. He is indeed the only Glorious Lord, O brother.

ejee saache ku(n) saamee maaro hardam haajar
jem nenu maa(n)he putalee dekho - ek jeeyo...................2

O momins: Truthfully my Lord is present at every breath (always).
(And) In the manner in which the pupil is present in the eye.

ejee jem shashee-ar aakaashe cha(n)daa
tem kott kott ku(m)bh jal maa(n)he dekho ek jeeyo............3

O momins: Although the entire moon-bedecked sky is
illumined by one moon, it's reflection can be seen in numerous
containers of water. (Concept of the universe as the manifestation
of Allah - monorealism).

ejee shahetar deep me(n) shaah, peer deekhlaayaa
tame haajar lejo joi ek jeeyo................................4

O momins: Although from the exoteric (zaaheri) point of view,
the Peer has shown you the Imaam who resides physically in
the Arabian Peninsula; from the esoteric (baatin) point of view,
regard Him to be everpresent.

ejee dur nahi dekhaaddyaa jenne dur karee jaannyaa
tenaa kaaj na seedhaa koi ek jeeyo...........................5

O momins: You have not been shown the Lord as being far way
(by the Peer). Inspite of this, those who consider Him to be remote
will not attain success in whatever they do.

ejee karannee kamaavo tame khaase re ba(n)de
to aval ilaahee tere paas ek jeeyo...........................6

O momins: O slaves of the Lord! earn meritorious deeds in
a perfect and complete manner. Then your Lord who is
foremost (in every manner), will always be with you.

ejee treelok me(n) saamee maaro bharpur betthaa
jem fulumaa(n)he vaas peechhaanno ek jeeyo...................7

O momins: My Lord is omnipresent in the three regions
(viz, swarg = heavens, paatal = subterranean, dharti = earth),
just like the fragrance in relation to the flower.

ejee jem ful maa(n)he vaas teeu(n) moro saa(n)hiyaa
tame gaafal dur ma dekho ek jeeyo............................8

O momins: As is the fragrance in relation to the flower,
in the same manner my lord is present (in your hearts).

ejee sabghatt saamee maaro saabat karee jaanno
jem dudh maa(n)he garath peechhaanno ek jeeyo................9

O momins: Know with conviction that my Lord is omnipresent,
in the manner as is the relationship of'ghee' with milk.
(everything is essentially Divine in nature).

ejee sab ghatt saamee maaro haathe su(n) ne-addaa
ne sab ghatt bharpur betthaa ek jeeyo.......................10

O momins: My lord is nearer to every being than the hands,
and He is indeed omnipresent in every being.

ejee aval ilaahi tero paar na jaannu
ane peer ne parsaade moman paayaa ek jeeyo..................11

O Lord (Imaam)! You are foremost Divine (in your substance)
and I do not know your limits. Momins have this recognition
through the peers.

ejee cha(n)do ne suraj pavan ne paannee
mere gur samaa tol na koi ek jeeyo..........................12

O momins: The moon, the sun, the winds and the water;
all these cannot be compared in might to my Guide.

ejee satgur paaras ane munivar traa(m)baa ne
bhette to sovan hoy ek jeeyo................................13

O momins: The True Guide is like the philosopher's stone
and the followers are like copper. When the copper comes
into contact with the philosopher's stone, it becomes gold.
(momins become transformed when they come into contact with the Imaam).

ejee aa kaljug maa(n)he peer bot kilaave
pann tees thakee se(n)saa na mattejee ek jeeyo..............14

O momins: In the present age many individuals regard
themselves as the guides but one cannot obtain salvation
from worldly bondage through them.

ejee aal imaam kee peer karee jaanno
jethee bhav saagar tame chhutto ek jeeyo....................15

O momins: Regard the 'Peers' as the progeny of the Imaams.
It is due to the faith in this authority that you will overcome
the difficulties of crossing over the ocean of material existence.

ejee alakhvaddo shaah peere deekhlaayaa
so purakh paachhame alee aayaa ek jeeyo.....................16

O momins: The indescriptible Lord whom the 'Peer' has shown,
is indeed Alee who has manifested in the West in a complete manner.

ejee paachhame aayaa shaah paratak paayaa
tame moman saach peechhaanno ek jeeyo.......................17

O momins: The Lord who has taken birth in the West
is now manifestly known to you. O momins! regard Him as
the embodiment of the truth.

ejee dhartee nahotee aasamaan na hotaa
tees deen tu(n) ek ilaahee ek jeeyo.........................18

O momins: When there was neither the earth nor the heavens,
the Lord was the only principle that existed on that day.

ejee tisdeen peer saaheb jee ke paase
tame sunno maaraa moman bhaai jee ek jeeyo..................19

O momins: On that day the Peer was with the Lord (Imaam).
O my momins listen to this truth.

ejee pahele dha(n)dhukaar maa(n)he nabee muhammed mustaphaa
sohee guru ja(m)pudeep maa(n)he aayaa ek jeeyo..............20

O momins: In the beginning and in the void,
Prophet Muhammed the Chosen was there. It is indeed the same Guide
(Peer) who has come to the Indian Subcontinent.

ejee gurnar kero paar na jaannu
je peerne parsaade moman deetthaa ek jeeyo..................21

O momins: I know no bounds of the 'gurnar'
(Peer and Shaah= HaazarImaam), of whom the momins have
been blessed to recognise through the Peers.

ejee geenaan mahaaras peer bhannaave sadardeen
ame aagam kahine sunnaayaa ek jeeyo.........................22

O momins: This 'geenaan' which is full of Divine knowledge
and wisdom, is taught by Peer Sadardeen.
(O momins!) You have been told everything in advance.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23110
Translation Of

Saat Saragnaa Kaa(n)i Khulyaa Chhe Duaar - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAAT SARAGNAA KAA(N)I KHULYAA CHHE DUAAR
PEER SADARDEEN

jeere bhaaire saat sarag naa kaa(n)i khuleeyaa chhe duvaar
jees deen nabee muhamed janamyaa....................1

Dear brothers, the doors to the seven heavens were opened
on the day Prophet Muhammed was born.

jeere bhaaire tetrees karodd devtaa-e meelee keedho uchhara(n)g
nave kha(n)ddeme(n) shaahjee naa neeshaan gunneeyaa.2

Dear brothers, the thirty three crores spirits (of the liberated ones)
met in celebrations. They spread the signs of the Lord across the
nine continents (the universe).

jeere bhaaire chaalo chaalo sakhee aapanne jovaane jaai-e
aapnnaa aleejee ne ghere maa(n)ddavo kevo rachee-o..3

Dear brothers, come along, come along let us go and visit
(the home of our Mowla Alee). What kind of canopy
(covering) can we have over His home.

jeere bhaaire sonaanaa vallaa ne maa(n)he rupaanaa chhe tha(m)bh
aapannaa shaah jeene gher maa(n)ddavo evo rachee-o..4

Dear brothers, the decorations of the roof will be of gold and
the pillars will be silver. Such is the canopy that we have built there.

jeere bhaaire maa(n)ddave chhaa(n)iyo kaa(n)i fuladdaa nee maalaa
taragas chaa(n)i-o cha(m)pe kevaddo.................5

Dear brothers, the shades of the canopy will be decorated with
rosaries of flowers. The bow(arch) of the shade will be shampooed
with fragrant plants.

jeere bhaaire damar marvaanee kaa(n)i utthee chhe bheet
evaa ba(n)dh ba(n)dhaavo ruddaa vanaspatee tannaa(n)6

Dear brothers, for the sake of meeting with the damar, a wall has been erected.
Make such connections O good ones, as do the vegetables?

jeere bhaaire maannak moteenee kaa(n)i vellu patharaavo
cha(n)ddhr suraj shaah jeene shobh taa..............7

Dear brothers, the pearls and precious stones will be spread like
sand and the moon and the sun will illuminate them and hence
blend them at the Lord's home.

jeere bhaaire teddojee teddo teeyaa(n) sateeu(n) jann chaar
seetaa ku(n)taa maataa ddhropatee...................8

Dear brothers, send invitations there to the four saintly personalities.
They are Seetaa, Maataa Kunta and Sati Ddhropatee.

jeere bhaaire teddo teeyaa(n) teddo chothee hareecha(n)ddhr gharnaar
teddo taaraa raannee lochanee.......................9

Dear brothers, send the fourth invitation there to the wife of
Hareeshchandra, Taaraa Raannee the adopted one of Lochanaa.

jeere bhaaire sateeu(n) gaavan kaa(n)i ma(n)gall chaar
bharamaa te ved mukhe ochare.......................10

Dear brothers, the saintly women will sing four songs (celestial)
and the Creator (Prophet, Peer) will recite the scriptures by His mouth.

jeere bhaaire sol so huraau(n) meelee keedho shanngaar
te maa(n)he mottee maataa beebee faatmaa...........11

Dear brothers, sixteen hundred angels have gathered to decorate
the occassion. Out of them the biggest one is Mata Bibi Fatimah.

jeere bhaaire maataa faatmaa chaaltaa kaa(n)i varashe nur
mugatt keeje garavaa alee tannu(n).................12

Dear brothers, when Hazarat Bibi Fatima walks,
light is showered. Make a crown for the wife of Ali.

jeere bhaaire ma(n)gaavo moteeddaa jenu(n) bhareeyo chhe thaall
mugatt vadhaavo garavaa alee tannu(n)..............13

Dear brothers, order pearls of which there is a trayfull available.
Then shower them on the crown of the wife of Ali.

jeere bhaaire ma(n)gaavo ghoddlo jenu(n) duldul naam, jenu naam buraak
te upar aleejee naa besannaa.......................14

Dear brothers, order a horse whose name is Duldul, whose name is Burak;
upon whom Ali will be seated.

jeere bhaaire teddo teeyaa(n) teddo, mukhee raajaa pahelaaj
paa(n)che karoddee-e raa-ejee padhaarshe...........15

Dear Brothers, invite there Mukhi King Pahelaaj.
The King of the five crore liberated ones will grace the occassion.

jeere bhaaire teddo teeyaa(n) teddo, mukhee hareecha(n)ddhr raay
saate karoddeeye raay jee padhaarshe...............16

Dear brothers, invite there Mukhi King Hareeschanddhr.
The Master of the seven crore liberated ones will grace the occassion.

jeere bhaaire teddo teeyaa(n) teddo jujeshtthann raay, mukhi dharam putra raay
nave karoddee-e padhaarshe.........................17

Dear brothers, invite there King Yudhishthar, the Mukhi titled "son of faith".
The Master of the nine crore liberated ones will be present.

jeere bhaaire teddo teeyaa teddo mukhi baar gur raay peer sadardeen raay
baare karoddsu(n) padhaarshe.......................18

Dear brothers, invite there Mukhi Peer Sadardeen the Master of twelve crore
liberated ones. The Master of the twelve crores will grace the occassion.

jeere bhaaire ddhamakadde ddhamakadde, teeyaa(n) vaaje chhe ddhol
jaan chaale garavaa alee tannee....................19

There lots of musical sounds and music is heard, and the drums are making sounds.
The marriage procession heads towards the wife of Ali.

jeere bhaaire jaan chaaltaa kaa(n)i udde chhe kheh
cha(n)ddhra suraj ennee raje chhaa(n)i rahyaa......20

Dear brothers, by the movement of the procession the dust blows
and because of it, the sun and the moon became hidden (overshadowed).

jeere bhaaire bhanne peer sadardeen bhaai, eto sarave saachu(n)
ana(n)t karodd shaahjeenaa jaaneeyaa meeleeyaa.....21

Dear brothers, Peer Sadardeen teaches, all of this is true.
He says this after having attained the company of the countless
liberated ones (or the ones to be liberated).

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23109

Swaamee tamararee Vaddee Maa(n)he - Translaion

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SWAAMEE TAMAAREE VAADDEE MAA(N)HE
BY PEER SHAMSH

ejee swaamee tamaaree vaaddee maa(n)he gur bhirmaa si(n)channhaar
nave kha(n)ddme(n) see(n)chyaa ropyaa
saamee see(n)che ana(n)t apaar...............................1

O Lord, in Your garden, the Guide, the Creator (Prophetic Light),
is the Waterer (Gardner). He has planted and watered in the nine continents
(or heavens). The Lord waters (showers His mercy) in a limitless manner.

ejee ek sarovar see(n)chyaa ropyaa ek hariyaa dujaa sukaa
nugare raah nahire paai, bhaai sat vinaa te sukaa............2

From one lake (the Guide) watered two plants, one of which became fresh
and green but the other dried and withered away. (In the same manner),
the ones without the Guide did not attain the Path, brothers,
without the Truth they are dry.

ejee jo jadd kaapo paap nee re bhaai to jeev hariyaa hoy
sheesh kaapee gur dil besann deeje to gurnar belee hoy.......3

If you cut off the roots of sin, brothers, the (plant of your) soul will
be evergreen and fresh(with love). By chopping of your head(ego),
if you give a seat to the Guide in your heart, the Guide and the Master will
then become your friend (helper).

ejee gurnar belee tenee vaatt sohelee shabd pati annaa(n) jeh
jevee te karannee-e jeevddo chhutte
tevee karannee kejee-e sneh..................................4

The one whose helper is the Guide and the Master,
this person's path is smooth and prosperous and he/she
accepts the Word (command) with conviction. The actions by
which the soul gets freed, perform such actions with love.

ejee daas dosh nameekhamee chaalo leeyo kshamaiyaa belee
ek ra(n)g nar patiannaa(n) bhaai tenee vaatt sohelee.........5

O servant (of the Lord), in the midst of errors and shortcomings
(OR when confronting errors and shortcomings) of a servant of the Lord,
walk with humility and patience and take up forgiveness as your friend
and companion. If one walks along thus, with such a single and
unwavering mind, will have an easy and prosperous path.

ejee meelo reekheesar mellaa meelo bhaai aapannaa jeevddaa nee khaatar
vahoro vastu chaar maannek dharo neelaadd
bhaai pa(n)jbhu ne tame vaaro................................6

O believers, come and meet together in a (religious) gathering,
O brothers do it for the sake of your souls. Purchase the four
virtues which are like gems i.e., patience, truth, faith and remembrance
of the Lord; and keep them uppermost in your head (mind). Brothers shun
the five evils i.e., lust, anger, greed, attraction for the world and pride.

ejee apnaa baanaa dur chukaavo gurkaa geenaan kamaavo
nar peer saade peer shamsh boleeyaa

saachaa svaamee ne aaraadho..................................7

Remove all your doubts and earn the True and Divine knowledge of the Guide.
Through the blessings of the Master(Imaam), Peer Shamsh has spoken
(these words). Adore the True Lord(Imaam of the time).

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23108