Sakhee Mahaaree Aatamanaa Odhaar - Translation C

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAKHI MARI ATAMANA ODHAR KE ALGA MA JAJO RE

Pir Sadardeen

O the Saviour of my soul do not go away from me;

Come to my heart (temple - for I have it prepared for You) ...1

(Your love feels like) I am soaring on a spiritual

mattress and bed,

And I have truly forgotten all my sorrows

(by achieving You) ...2

I swing in a rhythm while meditating with each breath

For the joy that is shooting through my body is

drawing me nearer to you ...3

How can I describe my love and feeling, and who can I

describe it to?

Only a person at that (spiritual) level would understand it ...4

The one who has created this universe (Imam) is the one

who will lead us to salvation

Pir Sadardeen will hold steadfastedly to his hand

so that he may take me across the oceans and universe ...5

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23122

Sakhee Mahaaree Aatamanaa Odhaar - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAKHI MAARI AATAM NA ODHAR
Pir Sadardeen
O the Saviour of my soul!
Be not separated from me.
Thou dwelleth in my temple (heart). ...1

Whilst remembering Thee my Lord!
In that excellent moment,
I forget all my griefs and sorrows. ...2

Whilst in meditation,
The wave of spiritual joy sprang
in my heart.
And brought me nearer to my Master ...3

To whom could I relate (the story of)
The pangs of separation,
Only a saint (who possesses that spiritual
knowledge) can guide me to contentment. ...4

Says Pir Sadardeen,
I have attained salvation by following Him,
He who is the Creator of the universe. ...5

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23121

Sakhee Mahaaree Aatamanaa Odhaar - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAKHEE MAAREE AATAM NAA ODHAAR KE BY PEER SADARDEEN

sakhee maaree aatam naa odhaar ke algaa ma jaajore
evo sarup mindariyo saar tiyaa(n) tame biraajo re.................1

O my Friend! O Saviour of my soul! Do not be separated from me. Such a beautiful heart, is a perfect place for You to come and sit.

sakhee sej anupam saar palang par vaaree re
hu(n) to preme piyaajee ke paas dukhddaa visaaree re..............2

O my Friend! I have spread a unique soft bed which serves as a perfect coach. Due to the nearness of my beloved in love, I have forgotten all my griefs.

sakhee hi(n)che hinnddollaa khaatt ke saas usaase re
maaraa a(n)gaddaa maa utthee chhe laher piyaajee ke paase re......3

O my Friend! My breath is swaying like a swing. Ripples of love gush within my body when I am near my Beloved.

sakhee vaalam vireh nee vaat kenee aagal kahiye re
koi sant meele re sudheer to samjeene rahiye re...................4

O my friend! To whom can I go to speak about the pangs of separation from my Beloved? Only if I could find a wise saint who could understand(this predicament).

sakhee khaalaq khalaqannhaar tene lai taaryaa re
peer sadardeen pakaddi baa(n)hy bhavsaagar utaaryaa re............5

O my Friend! The Creator who has created everything has saved all those whom Peer Sadardeen has helped to cross over the ocean of material existence.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23120

Sakhee Mahaapad Kerre Vaat - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAKHI MAHAPAD KERI WAAT

Pir Sadardeen

Friend! Rare individuals are aware of the exalted position (in the spiritual field). Only he that hath acquired the True Preceptor (Satguru) i.e. Hazir Imam can comprehend it. ...1

Friend! From the navel there starts 'Sohan'(1) with the exhalation and the 'Hans'(2) repeats the High word in such a way that the string of remembrance does not break. ...2

Friend! When the 'Sukhamna'(3) which is the combination of 'Ingla'(4) and 'Pingla'(5) start working, both the moon and the sun kill the promptings of desire. ...3

Friend! When the confluence of the three 'Triveni'(7) makes its appearance in the body, the eternal divine light appears and it glitters in such a way as to give the impression of the shower of pearls i.e. eternal bliss. ...4

Friend! 'Vanknad'(8) is the true destination where 'Nirat' (meditation) and 'Surat'(bliss) combine to experience the miracle of the spiritual exercices. ...5

Friend! All these indications (achievements) are still to be considered low (not sufficient). The (conveted) destination is still at a lofty place and one has to ascend still higher. ...6

Friend! Younder the 'Panch-Kosh'(9) (body) there lieth that destination. Make it your target, the object of adoration. (Proceed) with love and controlling your respiration. ...7

Friend! When every part of the body (lit. every hair on the body) starts muttering (the Ism-e-azam), all the carnal enemies (desires) start hiding themselves. ...8

Friend! The person forgets the existence of body when 'Surati'(10) goes high up in the head (as a result) like fine streaks of light it spreads out. ...9

Friend! (Then the person) visualizes the fort of high seat

i.e. Paradise. He also sees seven peninsulas (11) and nine continents (12). (His internal eyes open up). ...10

Friend! Neither the Vedas nor the Books can lead one unto it (the Noor). There is neither day nor night nor even sun or shadow (when one attains the Noor). ...11

Friend! My Lord is not such who could be described.

My Lord who is unseen and nameless is to be seen with one's

proper eyes. ...12

Pir Sadardeen says: Seen have I with my own eyes

the unseen and the nameless Lord whom I have found

so sweet. ...13

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23119

Sakhee Mahaapad Kerre Vaat - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAKHEE MAHAAPAD KEREE VAAT
PEER SADARDEEN

sakhee mahaapad keree vaat, koik jaannere
jene satgur meeleeyaa saar, sohee peechhaannere...................1

O beloved ones (or friends), only very few people know about
the mysteries of the Exalted State (or High Level, or 'Maarifati State').
Only those who have attained the recognition of the True Guide
(in His essence) have in truth known about it.

sakhee naabh kamall ghatt maa(n)he ke soha(n)g ootthere
tee-aa(n) jaap jape chhe ha(n)s ke taar na tutte re...............2

O beloved ones (or friends), (In this state) breath ('soha(n)g')
arises from the lotus like navel and the soul(ha(n)s) recites
the 'Word'(Isme - azam or the name of the Lord), without
breaking the string('taar'), i.e. without breaking the rhythm.

sakhee i(n)galaa pi(n)galaa saar ke sukhmannaa naaddee re
tee-aa(n) cha(n)ddhr suraj malee be ke manchhaa(man-ichhaa)
maaree re................................................................3

O beloved ones, (In this state), Inglaa, Pinglaa and Sukhmana
nerves or force channels get so activated that you feel that the
'sun' (universal mind, divine intellect, supra consciousness) and
the 'moon' (human mind, ego) have become one or joined together
and all the mental desires are destroyed or have disappeared.
[This experience signifies the end of the lower life and the
beginning of a higher one].

sakhee travennee ghatt maa(n)he ke akha(n)dd jyotire
tee-aa(n) zagmag zagmag thaay ke varase moteere...................4

O beloved ones, (In this state), when the mind is activated by
(the three nerves) 'travennee', it experiences the 'Eternal Light'
(non perishable or non extinguishable light - 'akha(n)dd' jyot).
It dazzles like the shower of pearls.

sakhee va(n)kh naadd mukaam ke saachore kahee-e re
tee-aa(n) neerat surat malee be ke paracho laiye re...............5

va(n)kh naadd mukaam - curved home of nerves or force channels
paracho - marvel, miracle
surat - consciousness, thought
neerat - love

O beloved ones, consider the 'nerve curvature', the place between
the two eyes as the true place. It is there that the two eyes should
meet and remain steady or where the consciousness and love
should be focussed and where the miracles and wonders are experienced.

sakhee ettalaa sarve nishaan melyaa neechore
bhaai tethee u(n)chaare desh ke chaddavaa unchaare................6

All the experiences above are to be discarded and not to be given
too much significance as the real destiny of the soul is even higher.
[All the mystical experiences that are elluded to in these verses are
only tentative, as an indication of the extra sensory experience.
However these may not occur in all cases as the final destiny is
even higher and therefore these may confuse some aspirants about
the final experience. People have managed to get the higher and
ultimate experience without these experiences.]

sakhee paa(n)ch kosh par dhaam ke nishaan dhaaree re
tee-aa(n) dharee surat nu(n) dhyaan swaaso maaree re..............7

O beloved one, your final abode is enveloped by five sheaths
(kosh) between your body and the ultimate. It is there that you
should focus your concentration and breath.

[The five sheaths that screen the ultimate reality from the normal experience are:

1) ana(n)damaya kosha - the heart, chitta, the spiritualised atom, in which
ahamkara (the idea of separate existence of self) appears.
It is composed of the four ideas 'om' (the Word), 'kala' (Time),
'desaa' (Space) and 'anu' (the Atom) and it feels and enjoys
and thus is the seat of bliss, 'ana(n)d'.

2) jnaanaamaya koshaa - budhi, the seat of knowledge,
'jnaanaa'. It is of electro - magnetic influences, the manifestation
of the higher mind (the budhi), which determines what is the truth.

3) manomaya koshaa - the third is the body of manas,
the lower mind, composed of the organs of senses.

4) pranaa maya koshaa - the fourth is the body of energy,
life force or praanaa, composed of organs of action.

5) annamaya koshaa - the fifth and last of these is gross matter,
the Atom's outer coating, which becoming Anna, nourishment,
supports this visible world.

sakhee saghallaa rome rom ke laagyaa japvaare
tyaare saghallaa ghattnaa chor ke laagyaa chhupvaare..............8

O beloved one, (In this state), every pore in your body will vibrate
with the 'Word' (jaap) and all the robbers of the mind
(evil thoughts and desires) will start disappearing.

sakhee tee-aa(n) pee(n)dd tannee khabar ke saghallee visaree re
jyaare suratee chaddee bhrahama(n)dd ke futtee nisaree re.........9

O beloved one, (in this state), all the discomforts of the body get
forgotten when the mind breaks through the ordinary consciousness
and reaches the state of "Brahma" (Supra-consciousness or Hakikati State).

sakhee arasparas naa kott joyaa neesaree re
evaa sapt dip nav khand ke joyaa parakhee re.....................10

O beloved ones, (In this state), I have observed having gone to that state,
marble forts and palaces. I have also seen and verified for myself,
the seven islands and the nine continents (the entire world) in the experience.

sakhee ved kitaab maa(n)he ke e gam naahee re
tee-aa(n) nahee divas nahee raat ke dhup na chhaa(n)i re.........11

O beloved ones, the description or the experience is not given in the vedas
(scriptures) or in any books because in this state there is neither day nor
night nor sun nor shade. (In other words this experience is
beyond intellect and hence undescribable.)

sakhee kahevaa sareekho nathee ke maaro saamee jee re
eto jovaa sareekho chhe alakh anaamee re.........................12

O beloved ones, my Lord (attained through this experience) does
not bear any telling (as He is undescribable) and He is nameless.
He can only be seen or experienced.

sakhee alakh anaamee saaheb laagyaa mitthaa re
bhanne peer sadardeen shaah, me najare deetthaa re...............13

O beloved ones, this nameless and indescriptible Lord was felt to
be very sweet to me. Peer Sadardeen teaches this ginaan and says:
"I have seen the Lord with my own eyes".

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23118

Sarag Bhavan Thi Maatti Ma(n)gaai - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SARAG BHAVAN THI MAATTI MA(N)GAAI - PEER FAAZAL SHAAH

ejee sarag bhavan thi maatti ma(n)gaai mittaddi ma(n)gaai

saa(n)hiyaa mil-kar ghatt ghaddaayaa;

jire mukh ke ma(n)ddal doe divaddaa jagaayaa,

ghatt a(n)dar sabad sunnaayaa jee

ham paradesi dur thi aayaa bhaai duraj chalannaa

alaa kiaa re jaannu(n) molaa kiyaare jaannu(n) kiaa hoise

jire kenni per saaheb maaro lekhaa(n) lese,

khaalak gunaah bakase........................................1

From the realm of heaven the clay was ordered, o brother, the clay was ordered. Then, Lord, together You caused the body's forms to be fashioned. In the circle of the face, You lit two lamps, and within the heart You recited the Word.

We are strangers who have come from afar, brother, and have very far still to go. O God, how do I know, o Lord, how do I know what will happen, or how the Lord will check my account? May the Creator forgive our sins.

ejee maatti khodi khodi mohol banaayaa,

bhaai mi(n)dar chunnaaiaa bhaai mi(n)dar chunnaayaa

ba(n)do murakh kahe ghar meraa

jire aavego jamaro ne le jaave jivaddo,

ba(n)de autth aagal ghar teraa...ham paradesi dur............2

After the clay was dug, the palaces were made. The holy abodes were fashioned, brother, the holy abodes were fashioned. The foolish creature says, 'These houses are mine'. But death will come and take away the soul. O creature, lonely is the abode which lies ahead for you.

ejee dar a(n)dar sonnaa ne upar maatti bhaai upar mittaddi

maa(n)he raddi bhiddi jaae(n)gaa maasaa

jire maas mitti maa(n)he raddi bhiddi jaaise

ba(n)de upar ugegaa ghaas...ham paradesi dur.................3

You must sleep in a hole in the ground, with the earth above you, brother, with the earth above you, into which your flesh will be mingled as one. Your flesh will mingle with the earth, and over you, o creature, the grass will grow.

ejee raajaa raavan keri la(n)kaa nagari sone keri nagari

raajaa bhoj sarikhi nagari dhaaraa;

jire dhan re joban kero girab na kije ahu(n)kaar na kije

ta ku(n) jaataa na laage vaar...ham paradesi dur.............4

King Ravana's city of Lanka was a city of gold, like King Bhoja's city of Dhara. But do not be proud of your wealth and youth, do not be filled with selfish pride, for it will not be long before you depart.

ejee koi jann sutaa ne koi jann jaage,

ba(n)daa koi koi kare re kamaai

jire sab jug sutaa mero khaalak jaage khudaava(n)d jaage

pir boleaa phaajal shaahaa savaai...ham paradesi dur.........5

Some are asleep while others are awake, but few are those creatures who earn to meritorious effect. The whole world is asleep, only the Creator is awake, the Lord God is awake. This is the sum of what Pir Fazil Shaah has said.

Translation taken from Zawahir Moir's Ismaili Hymns

Source
Zawahir Moir's Ismaili Hymns
Old NID
23117

Sahee Samarnee - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAHI SAMRANI (GOOD ADVICES WORTHY OF REMEMBRANCE)

Pir Sadardeen

1. Always remember God.

2. Be virtuous as the Gur by taking a drink of the Deity.

3. Give sincere advice to everyone who asks for it.

4. True momin is he whose conduct is the best.

5. O devotee! Discharge thy religious duties as dictated by reason.

6. Put upon thyself the sacred thread of the hundred kiriyas.

7\8. Only those who attained communion with the Gur Brahama- ji are (real) Brahmins; they will not undergo the suffering of further re-birth.

9. Only those are (real) Brahmins who know the Braham gnan, i.e. the knowledge of mysteries.

10. The sight of Gur-Nar, is the same as light of the eyes.

11. Communion with Gur-Nar, the Imam of the Time, is as meritorious as sixty-eight pilgrimages.

12. Sixty-eight places of pilgrimage lie under the feet of Gur-Nar.

13. The manifested Gur-Nar is always present in the ghat (assembly of Jamat).

14. Fortunate are those who have seen Him with their own eyes.

15\16. Studying sacred scriptures and by meditation thou wilst make certain that an incarnation of God is manifested in the world.

17. Concentrate thy mind in meditation with a pure heart.

18. The real devotee (rikhisar) is he who possesses spiritual knowledge.

19. The real ascetic (muniwar) is he who has the control of his passions.

20. The real ascetic makes his body as hard as a jewel by enduring difficulties of prayers and other religious duties.

21. Always clean thy body on rising from thy bed, early in the morning.

22. Never eat crumbs of food left by animals.

23. Always take thy food only after having cleaned thy body.

24. Always look upon the world with pure sight.

25. Be humble and respectful while in the ghat.

26. Obey ungrudgingly all the rules of the Ghat (Jamat).

27\28. Only those step into Paradise who have professed the Kalima of the Apostle of God.

29\30. Those who concentrate their minds in meditation over the Imam of the Time have really acted in accordance with the hundred kiriyas.

31\32. These words of Pir Sadardeen are similar to jewels amongst (other) precepts of the sacred scriptures, for the meditating mind.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23116
Translation Of

Sahentar Deep Me Shah Zaaher Betthaa - Translation C

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SHEHTAR DIPME SHAH ZAHER

Pir Sadardeen

Hazir Imam sits manifest in Iran;

Oh my brother, remember Him daily

evening and morning

Sing the song of praises of Naklank ...1

The true guide, the greatest of the divine

teachers, showed the path;

The guide of the twelve karod

Pir Sadardeen, showed the direction Sing...2

The believer in Hazir Imam

worthy to learn unspoken word;

His eighty-four lacs, rebirths are saved Sing...3

The believer who knew the eternal secret;

Earned the salvation of seventy-one generations Sing...4

Anyone who is conversant with Athar Ved

Knows that the benevolent Lord

in the Tenth Incarnation is present

and manifest in the world Sing...5

Too many instruments play the music

It's nonunderstandable form makes the

world ashamed Sing...6

Do not feel ashamed, oh people of God,

Worship the Lord with clear mind and body Sing...7

The prayer of Six Forms is nil,

It does not lead to the true path Sing...8

Follow the religion on the true path

Oh you millions of souls, congratulations

for this information (of true path) Sing...9

Oh take heed, those who want to

The greatest of guides tells you to make

the spiritual earning Sing...10

Pir Sadardeen says, "Oh believers, listen,

careless world never attains the Lord" Sing...11

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23115

Sahentar Deep Me Shah Zaaher Betthaa - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AARATI (INVOCATION)

Pir Sadardeen

In Sahetar Dip Shah (Lord) is sitting publicly (reigning)

Worship Him every evening and morning, my brother.

Do your Aarati to Nakalank

Sarguru Sohodev has shown the way

Barguru Sadardeen has shown the directions

Do your Aarati to Nakalank ...1

Ajampiya Jaap is only known to the Muniver (Perfect Master)

By knowing it, you will be free from the Chorasi

Do your Aarati to Nakalank ...2

Muniver knows the secrets of the immortality (which)

Can liberate seventy-one generations of your life

Do your Aarati to Nakalank ...3

If you know (or believe in) the Athar Ved

(last of the four Vedas)

You will experience the all merciful Mowla

(spiritual form) of Mowlana Hazir Imam reigning

in the tenth gate:

Do your Aarati to Nakalank ...4

(In this state) you will hear numerous musical instruments

and mind boggling forms which puts (all beautiful things of)

the world to shame.

Do your Aarati to Nakalank ...5

Do not be ashamed, Harijan (followers of God) of

Worshipping Mowla with mind and body.

Do your Aarati to Nakalank ...6

When you see the real darshan (full of splendour or Noor)

Then your mind will start worshipping the zero state

(without this) You will not understand the real mystery

of the satpanth (path of perfection)

Do your Aarati to Nakalank ...7

When you have (followed) and worshipped, my brother

The satpanth (and experienced the zero state)

Then the good news (vaghayi) will spread to

the millions of souls in the spiritual or eternal world.

Do your Aarati to Nakalank ...8

O you wary people (chetanhar) be warned by what Gur Sohodev

(Alternative name of Pir Sadardeen) says,

Do your good deeds (Ibadat) now and

Do your Aarati to Nakalank ...9

Pir Sadardeen says, you mominbhai,

The ignorant world (unrealized people) will never

understand the true mystery of Shah or Mowla. ...10

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23114

Sahentar Deep Me Shah Zaaher Betthaa - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAHENTAR DEEP ME SHAAH ZAAHER BETTHAA
AARTEE NAANI (INVOCATION)
BY PEER SADARDEEN

eji sahetar deepme shaah, zaaher betthaa
sanj sibhu nit jampo moraa bhaai
aarti keeje naklank tanniji
satgur sohodev raah bataai
baargur peer sadardeen dish bataai....aartee keeje..........1

O momins! our Lord is manifestly seated(on the throne) in the Arabian Peninsula
(physically or can also mean the centre of the two eye brows - bhamar goofaa
or the third eye). Remember and worship Him in the evenings and mornings everday.
Perform your invocations(prayers and supplications) to the Pure and Perfect
(na-klank, the one without any blemish).
The True Guide, Peer Sadardeen(Sohdev) has shown the Way.
The Guide of twelve crore liberated ones(Bargur - Peer Sadardeen) has shown the
(right) direction.

eji ajampiyaa jaap munivare jaanniyaa
lakh choraasi jeev naa feraa taariyaa....aartee keeje.........2

O momins! a believer(munivar) who has known the unspoken(ajampiyaa) word(jaap),
will be free from the eighty four lakh cycles of rebirth.

eji amar bhed, munivare jaanniyaa
ekoter pooriyaa, jeevnaa odhaariyaa......aartee keeje.........3

O momins! a believer who knows the mystery of immortality(through the experience
of enlightenment), will have saved his seventy one generations.

eji athar ved maa(n)he je koi maaher
dash maa(n)he din dayaal mawlaa betthaa chhe zaaher
........aartee keeje.........4

O momins! if one engages in the study of the Holy Qur'aan(athar ved - the last
of the four vedas), he/she will know that the Mercy of religion is physically seated
as the tenth manifestation of the Lord.

[At a personal level, our body has nine 'gates' or openings viz a viz, two eyes, two
nostrils, two ears, one mouth and two outlets for bodily excreants(urine and stool).
The centre of the eye brows is the tenth 'gate', where one experiences the Noor
or light at the right time.]

eji anek vaajaa vajintra vaaje
akall sarup dekhi duniyaa laaje.........aartee keeje..........5

O momins! when a person is fortunate to have the experience of enlightenment,
he may have mystical experiences in the form of numerous musical sounds without
any instruments. This will be incomprehensible to the wordly people(and hence must
not be articulated to them).

eji mat koi laaj karo harijan
mowlaajini bhagtee karo aachhe man tan...aartee keeje.........6

O momins! O beloved of the Lord, do not be ashamed of worshipping the Lord.
This is indeed the essential purpose of this body and mind(heart).

eji khat darshan to sunya pujaaye
satpanth dharamko maram na paaye.........aartee keeje.........7

O momins! the six schools of Hindu philosophy(or the six methods of salvation) are
void of real worship since they have not attained the inner mysteries of the Right Path
(i.e. the recognition of the True Guide).

eji satpanth dharma aaraadho moraa bhaai
to anant karodd jeevne hui chhe vadhaayi..aartee keeje........8

O momins! if you follow the Right Path(properly), then there will be good news to
the innumerable liberated souls(as you will be joining them).

eji chetanhaaraa tame cheto moraa bhaai
kahe gur sohodev tame kariliyo kamaayi....aartee keeje........9

O momins! O circumspect and wary people, be warned or be vigilant.
Says Peer Sadardeen earn rewarding deeds(in this life).

eji bhanne peer sadardeen sunno momanbhaai
ghaafal duniyaa shaah ko maram na paaye...aartee keeje.......10

O momins! Peer Sadardeen teaches, listen my brothers. The ignorant world
will never attain the inner mysteries of life.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
23113
CHATBOT DISABLED END #}