Aavaa Gur-nar Saamee Ne Srevee-e-Peer - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AAVAA GUR-NAR SAAMEE NE SREVEE-E
BY PEER SADARDEEN

ejee aavaa gur-nar saamee ne srevee-e,

teto huaddaa shaahaa naa deedaaree-aa

tam su(n) prit ba(n)dhaannee,

evee prit ba(n)dhaannee meetthaa shaam su(n);

tam su(n) neheddo laago moraa naath jee,

tam su(n) prit ba(n)dhaannee......................................1

Devotedly serve such a Guide and Master that you may achieve the vision of the Lord.

I am bound to You by love. I am bound by so great a love to my sweet Lord. It is with You that my ties are formed, o my Master. I am bound to You by love.

ejee aavaa gur-nar saamee saathe, jenne jeeve yaaree-aa

tene dil thakee dunee-aa visaareeyaa...tam su(n)..................2

The creature whose loving friendship is given to such a Guide and Lord, the Master, has abandoned all memory of the world in his heart.

ejee aavaa pa(n)j bhu vas karee,

chaare jug ni kalaa gur nee joelaa;

karoddee tetrees devataa naa melaa maa(n)he hoelaa...tam su(n)....3

By thus subduing the five passions, the Guide's marvellous power that endures through the four ages is seen, and one enters the company of the thirty-three crores of deities.

ejee aavaa paachham dise saamee raajo aaveaa

evaa gur-mukhe ginaan sa(m)bhalaayaa...tam su(n)..................4

Thus has the Royal Master appeared in the Western quarter. This knowledge is announced through the Guide.

ejee peer boleaa sat-gur sohodev saaree-aa;

maare momane ku(n) beheshat deedaaree-aa...tam su(n)..............5

The Peer has said: the Divine Guide has remembered you and said, 'My believers will be granted the vision of heaven.'

This translation is taken from Zawahir Moir's Ismaili Hymns.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22785

Aasmaanee Ta(m)bal Vaajeeya

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AASMAANEE TA(M)BAL VAAJEEYAA SVAAMEE
PEER SADARDEEN

ejee aasamaanee ta(m)bal vaajeeyaa, svaamee tame bhale aayaajee...1

The sounds of heavenly drums are heard at the news of
the arrival of the Lord (HaazarImaam).

ejee hastaa ne khelataa aavyaa, kottaddeeyaa ughaaddyaa jee.......2

He arrived laughing and playing(in an extremely happy manner) and
liberated(purified, enlightened) this bodily hut.

ejee ennee re kottaddee-e gurnar besataa, kenne najare
su(n) deetthaa..........................................................3

The Guide and the Master is seated in such a house.
I have seen him with my own (inner) eyes.

ejee jenne ridaamaa(n)he ollakhyaa, tenaa hayddaamaa(n) betthaajee.....4

The Lord resides in the heart of the one who has recognised
Him in his heart (through the experience of enlightenment).

ejee bhiramaane vishnu mahesar betthaa ved ja vaache jee..........5

The Creator (Bhrahma), the Ruler (Vishnu) and the Destroyer of evil
(maheshvar) as one entity is seated (in the heart) reading the scriptures only.

ejee vedtanno re vichaar karo ke kaljug kem puro thaashe jee......6

Through the knowledge of the scriptures think
about how the present evil era will come to an end.

ejee paape kaljug puro thaaise, tame bhulee ma jaa-o jee..........7

The present era will be completed having been full of sins,
do not forget about this.

ejee varas jaashe das daaladde, deen paanneenee re lejee..........8

The time will move very quickly; a year will seem like ten days
and the days will flow like water.

ejee bhaaiyu(n) bhaaiyu(n) maa(n)he vaddhse, aapanne nainne
neerdhaar....................................................9

Brothers will fight amongst themselves in front of your eyes for certain.

ejee betto na maane baapne evo aavyo kalikaall jee...............10

The son does not obey his father, such is the difficult
time that we are passing through.

ejee saameeraajo chhatra ddhallaavse, aaddaa chhe din chaarjee...11

The Lord will offer a cover in a short while (after four days).

ejee svaamee sareekho raajaa-o, nahee koi thayo nahee koi thaashe...12

There is no king and there will not be any in future who can be compared
to Haazar Imaam (in His majesty and authority).

ejee kalmaa(n)he mahamad shahnee venatee, tame bhulee ma jaao jee...13

In the present age Prophet Muhammed pleads: "do not be forgetful".

ejee ved kur-aan maa(n)he saakh chhe, tenee aavee edhaannaa jee..14

The link between a mureed and the Mursheed is to be found in the holy
scriptures and the Holy Qur'aan. The sign (announcement) of it has come.

ejee peer sadardeen boleeyaa, tame geenaan vichaaro jee..........15

Peer Sadardeen has said: "Reflect upon the 'geenaans',
Divine knowledge and wisdom ".

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22784
Translation Of

Aash Punee Ham Shah Dar Paayaa

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AASH PUNEE HAM SHAAH DAR PAAYAA
BY PEER HASSAN KABEERDEEN

ejee aash punee ham shaah dar paayaa
rayann beenee more shaah jagaayaa
shaah jagaayaa shaah kaa naam-j leennaa

(varaannee) bee saaheeyaa(n) het paaye ra(n)g laago
bee saaheeyaa(n) peer paaye ra(n)g laago
bee saaheb to sethee man baa(n)dho
moro deel baa(n)dho jee...............................1

My hopes and wishes were accomplished when I attained the gate
(or recognition) of the Imaam. The Imaam awakened me from the night
(darkness of ignorance) which is over. Since the time when the Imaam
awakened me, I have been taking His name only (wholeheartedly).

Oh Lord, through love, I have attained the colours(good values).
Oh Lord, through the (guidance of the) Peer, I have the colours.
Oh Imaam, with you, my mind is bound and my heart is stedfast.

ejee lagaddee re preet, ham neh na chhoddu
dhar seer karavat a(n)g na moddu(n)
jo jeev jaave, shaah kaa naam na chhoddu(n)..bee saaheeyaa(n)2

I have experienced the (Divine) love, I will not leave it. Even if a sword
hangs over my head, I will not shake (surrender,expose?) my body. Even if I die,
I will not abondon the name of the Imaam.

ejee marannaa(n) bee marannaa(n), yaaraa sab koi jaanne
chee(n)t na chete ne aap vakhaanne
vannre chete jeenat, huraa(n) keeyaa thakee paave
.....bee saaheeyaa..................3

Everyone has to die, o friend, every one knows about it.
Yet they do not reflect over this in their minds and are engaged in self praise (boasting).
Without being cautious and vigilant how can one attain the paradise and the angels.

ejee shaah jee hamaaro aleevar daataa
aan meelo shaah tu(n) aap vaseelo
shaahjee dekhe shaahku(n) koi koi dekhe...bee saaheeyaa......4

My Master is Aly who is the Provider and Protector. Come and meet the
Imaam who is your only channel (for salvation). The Imaam sees everybody
but very few see the Imaam (in His essential nature).

ejee saaheb hamaaro keeseeye nav jehee
var deenu shaah deh padehee
aas punee ham ne laadhaa chhe tehee....bee saaheeyaa.........5

My Imaam does not discriminate between anyone. In every birth the Imaam
has given provision and protection. My hopes and wishes have been fulfilled
after finding such an entity.

ejee peer sadardeen yaaraa paddere kuraanaa
bahaar jaave taaku(n) a(n)dar laanaa
shaahne sujaanno, aapnnaa peer ne peechhaanno..bee saaheeyaa.6

Peer Sadardeen recites the Qur'aan. He brings back into the fold those who leave it.
Know the Imaam (in His essence) and recognise your Peer (Guide).

ejee aal peer shamsh, faraja(n)d sadardeen
e faal bolyaa gur peer hasan kabeerdeen...bee saaheeyaa......7

I am the progeny of Peer Shamsh, and am the son of Peer Sadardeen.
These good tidings have been uttered by the Guide Peer Hassan Kabeerdeen.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22783

Aash Tamaaree Shri Ho Qaayam Sami - Translation E

Create:
Author: Anonymous (not verified)

EK JIRE SWAMI AASH TAMARI

Pir Hasan Kabirdeen

O Lord! Master of the three worlds! We have only your hope.

O Lord! In this world, we have only your support. ...1

O Lord! We are imperfect in our religious duties. O Master! Forgive us our wrongs. ...2

O brothers! Because of the promise of the four Kalaps and four Joogs, Prophet Muhammad does our redemption. ...3

As is the moonlight so is our Hazir Imam manifest in this world. If this is recognized and accepted there will be divine light within the heart. ...4

The divine light is manifestly known through our faith; the so-called other religious paths are merely games of cheating. ...5

O brothers! Believe in our true religion with full faith. This world is a game of deceit. ...6

Each and every one who has come into this world has forgotten the true path. Even the Mullas and the Kajis (Who are learned people.) ...7

O brothers! Through the ages you did not serve and acknowledge Hazir Imam with the five crores of the karta yug (first yug), seven crores of the treta yug, nine crores of the dwapur yug and twelve crores of the kal yug. Now O momins! Do not fail to go along your eternal path in the company of countless souls who will be led by Pir Hasan Kabirdeen. ...8

In the kal yug, the pure and holy are manifest in our Shah. Verily, this is the truth told to you by Pir Hasan Kabirdeen. ...9

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22782

Aash Tamaaree Shri Ho Qaayam Sami - Translation D

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AASH TAMARI SHRI HO QAYAM SAMI

Pir Hasan Kabirdeen

O Lord! You are my only hope, O the everliving Lord

So do not worry about me

The whole Jamat is eagerly praying to You

Bestow prosperity and happiness on us ...1

O Lord! You are the Lord of the age (the tenth avtar)

Please fulfil the promise that You made

And redeem this world

And give eternal peace to your devotees ...2

O Lord! O the Master of all the worlds

You are everpresent in my heart;

Give me true wisdom and understanding

(extract knowledge)

O Lord, select the best, the most valuable

spiritual benefits (like precious jewels)

grant me these ...3

O Lord! By praying to You we can attain

eternal knowledge

Make us utter only those words

That You would want us to ...4

O Lord! Lead us to the right path

And restrain us from evil

There is always mercy from You

But the fault is ours ...5

O Lord! We most humbly beseech You

Please listen to our prayers

Make us lead our life to your liking

So we may not have the blame on the final day ...6

O Lord! Save us from all sorrows and troubles

For your mercy can bring eternal happiness ...7

O Lord! O Ali! I submit to You full of hope

And humbly beg You with my hands folded

To bestow upon us your holy didar ...8

O Lord! Your humble servant, Pir Hasan Kabirdeen

Begs of You and seeks your protection

This world is full of fraud and deception

Guide me safely through to salvation ...9

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22781

Aash Tamaaree Shri Ho Qaayam Sami - Translation C

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AASH TAMARI SHRI HO QAYAM SAMI

Pir Hasan Kabirdeen

O Lord! You are my only hope, O the everliving Lord

So do not worry about me

The whole Jamat is eagerly praying to You

Bestow prosperity and happiness on us ...1

O Lord! You are the Lord of the age (the tenth avtar)

Please fulfil the promise that You made

And redeem this world

And give eternal peace to your devotees ...2

O Lord! O the Master of all the worlds

You are everpresent in my heart;

Give me true wisdom and understanding

(extract knowledge)

O Lord, select the best, the most valuable

spiritual benefits (like precious jewels)

grant me these ...3

O Lord! By praying to You we can attain

eternal knowledge

Make us utter only those words

That You would want us to ...4

O Lord! Lead us to the right path

And restrain us from evil

There is always mercy from You

But the fault is ours ...5

O Lord! We most humbly beseech You

Please listen to our prayers

Make us lead our life to your liking

So we may not have the blame on the final day ...6

O Lord! Save us from all sorrows and troubles

For your mercy can bring eternal happiness ...7

O Lord! O Ali! I submit to You full of hope

And humbly beg You with my hands folded

To bestow upon us your holy didar ...8

O Lord! Your humble servant, Pir Hasan Kabirdeen

Begs of You and seeks your protection

This world is full of fraud and deception

Guide me safely through to salvation ...9

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22780

Aash Tamaaree Shri Ho Qaayam Sami - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AASH TAMARI SHRI HO QAYAM SWAMI

Pir Hasan Kabirdeen

O Lord! You are my only hope, O everliving Guide

So please think of me

The whole Jamat is standing and earnestly praying

(in your Huzur)

Lord, bestow prosperity and happiness upon us ...1

O Lord! O Lord, in this tenth avatar, You are the bestower

So remember the promise that You have given to me

Redeem this world, O Master

And uplift the souls of your momins ...2

O Lord! You reside in my mind, O Lord of the Universe

Give me true wisdom and understanding

(exact knowledge)

O Lord, select the best, the most valuable spiritual

benefits (like precious jewels)

And bestow these upon me ...3

O Lord! By worshipping You, O Master

We can attain eternal knowledge

Make us utter only those words

That would please You ...4

O Lord! Lead us to the right path

And restrain us from evil

There is always mercy from You

But the fault is ours ...5

O Lord! We most humbly beseech You

Please listen to our prayers

Make us lead our life to Your liking

So we may not be blamed on the final day ...6

O Lord! Save us from sorrow and trouble by Your mercy

You are the greatest Master

By Your beneficence I can only achieve

the nine jewels (nine universes - everything)

If only You were to look at me ...7

O Lord! O Ali! I submit to You full of anticipation

And humbly beg You with my hands joined

To bestow upon us Your holy didar

O Lord, I bow down to Your feet ...8

O Lord! Your humble servant, Pir Hasan Kabirdeen

Begs of You and seeks Your protection

This world is full of fraud and deception

Guide me safely through to salvation ...9

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22779

Aash Tamaaree Shri Ho Qaayam Sami - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AASH TAMAAREE SHRI HO QAAYAM SAMI
PEER HASSAN KABEERDEEN

ejee aash tamaaree shree ho qaayam saamee
saaheb chee(n)taa keeje ya shaah
sab gateeye shaah ke khadde re umaayo shaah
raaj reekheesar ghar dejo....................................1

O Everliving Lord! We cherish our hopes in You,
so keep us in your care and thoughts, O Lord!.
All jamaats stand before You with enthusiasm and supplicate:
O Lord! favour the believers with the (spiritual) kingdom.

ejee aj kal dashame shaah tame var daataa
saamee maaraa junaa te vachan sa(m)bhaaro ya shaah
veeshav ne var deeyo qaayam saamee
reekheesarnaa jeev sadhaaro..................................2

O Lord! In this age You are the Gracious Bestower (and Protector)
as the tenth physical manifestation of the Lord.
Remember the promises of the past, O my Lord.
O Everliving Lord! Let this universe have a groom
(i.e., let it come under a spiritual rule) and give
salvation to the souls of the believers.

ejee tu(n) more man vase shaah tribhovar saamee
saamee maaraa giyaan akhar sudh paai ye ya shaah
maannek motee laal jawaahir shaah
chun chun kanak lagaai ye....................................3

O the Lord of the three worlds (heavens, the earth
and the undersurface or hidden worlds)! You abide
in my heart. O my Lord! May I have the understanding
of the Divine knowledge and written words; (let this be
embedded in my mind like) gems, pearls, rubies and
precious stones (that are) picked and embedded in gold.

ejee karu(n) seerevaa tamaaree shree ho qaayam saamee
to mune sarave budh aave ya shaah
sohee vachan maaraa mukh maa(n)he thee kaaddho
jo saaheb tuj bhaave.........................................4

O Everliving Lord! I humbly offer my services (and devotions)
to You, by which I may gain all the wisdom O Lord!
(or so bless me with all the wisdom that I may need).
Only let those words be sais by me, which are liked by You, O Lord!.

ejee bhalee bataavo ya shaah buree tajaavo
har doe haath tamaare ya shaah
tere taraf ko karam hameshaa
paap dosh hamaaraa...........................................5

O Hazar Imaam! help me to do the good and avoid the evil.
Both of these are entirely in Your power, O Lord!.
Mercy comes always from you, and the sins and errors are from me.

ejee atee aadheen thaine emaj maa(n)gu
saamee maaraa venatee sunneene chee(n)t dejo ya shaah
tuj bhaave sohee kaam karaavo shaah
muj seer dosh ma dejo........................................6

O Lord! In the most obedient manner, I only crave for this:
O my Lord! Listen to my supplication and show your concern for me.
Let me do only those things that are liked by You, and do not
consider me guilty for the errors (and sins).

ejee krupaa kareene dukh dareeddhr ttaallo
saamee maaraa mahaav mukand muraaree ya shaah
tuj trutthe nav na(n)daj paamu shaah
jo hove najar tamaaree.......................................7

O Lord! Have mercy and remove all the sorrows and (spiritual) poverty.
O my Lord! You are the greatest remover of evil O Haazar Imaam!.
If it is Your pleasure, then I will attain the nine heavenly virtues (gifts),
(and) if you set Your merciful sight upon us.

ejee aash kareene ya alee hu(n) tere dar ubhee
kar joddeene em maa(n)gu ya shaah
dejo deedaar tusee mahaavar daataa
ham tere charanne laagu......................................8

Oh Ali! I stand at Your door with hope, (and) very meekly
I crave, O Haazar Imaam!. Bless me with Your Beautific Vision,
O the Exalted Bestower!. I fall prostrate at Your feet.

ejee peer hassan kabeerdeen sevak em vinave
saamee maaraa ham tere sharane muraaree ya shaah
hee jug kudd kapat jal bhareeyaa shaah
sat sethee paar utaaro.......................................9

Peer Hassan Kabeerdeen, the humble servant supplicates:
"O my Lord! I seek Your shelter. This age is full of evil and
deceit, take me across (this evil and deceitful ocean) by the way of Truth.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22778

Aapnnu Aap Peechhanno Re Momano - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

APNU AP PICHHANO

Pir Imamdin

Know your own (self or way) O momins; adore ye the name of the Lord. ...1

Avoid the five instincts (viz. desire, anger, pride, lust and attachment to the illusive world) and controlling the embodied (mun) concentrate your mind in the only God. (or bring the only God into your heart). ...2

Through good deeds (sukrit) who have achieved God have earned for themselves a good hereafter. (Karni lit. deeds) ...3

Performing good deeds as per the Farmans of Imam (shah) the momins who died are as if the light merges into light. ...4

Thus who have merged (in the light of God) have become immortal. O saint! They have found in them the (divine) light of God. ...5

Listen now, for the love of world you have forgotten your aim in what lowly works you have engrossed yourself. ...6

The mind which absorbeth itself in greed, temptations, and delusions of mind which prevents one from discerning truth which makes one believe in the reality of worldly objects and to be addicted to the gratification of sensual pleasures hath gone astray from the path of religion. ...7

O momins! Those who are addicted to what their minds aspire (this is alluded to world aspirations), are held up by the army of illusion (illusion of attachment or love). ...8

O momins! He that tendereth not the malewajbat (dasond) is doing unfair affairs throughout his life. ...9

Act righteously, know the True (God), O momins! And give up attachments to the world. ...10

He that knoweth not the Perfect Murshid (Imam-e-zaman) is everpresent within you. ...11

Recognize O momins! The Imam-e-zaman in your own interior and your hearts shall be as pure as the moon. ...12

O saints! Believe with your mind and heart that the Murshid (Imam-e-zaman) is everpresent within you. ...13

Pir Imamdin said, "Listen O muniwar (the best of ascetics) to the words that the divine light resides at the bhamar gufa. ...14

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22777
Translation Of

Aapnnu Aap Peechhanno Re Momano - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AAPNNU AAP PEECHHAANNO RE MOMANO
BY SAYYED IMAAMDEEN

ejee aapnnu aap peechhaanno re momano
tame saaheb naam dheeyaa vojee...............................1

Know your own selves, O momins!; and adore the name of the Imaam.

ejee pa(n)j vaara(n)taa man varjeene leeyo
dil ila laasu(n) laavo.......................................2

Avoid the five evil vices (viz. lust, anger, greed,
attachment to the illusive world and pride), and keep the Master
in your mind instead. Then maintain the Lord in your hearts always.

ejee hak sukareetsu meeleeyaa moman
sotaa karannee sudhdh kamaayaa...............................3

Those momins who have through truthful good deeds,
attained (the Lord, the heavens) have indeed earned
for themselves a good hereafter.

ejee saachee sukareetasu galeeyaa moman
sotaa nurmaa(n)he nur samaayaa...............................4

Those momins who have foregone their ego ( "I"ness) through
good deeds, have indeed earned the stage of merging into light
(in the hereafter) after enjoying the light in the present life.

ejee samaayaa re sotaa amar hu-aa
saa(n)hee-aa tejku(n) aapame laadhaa.........................5

Those who have merged (into light of the Lord) have become immortal.
O saint! they have indeed found the light in themselves.

ejee ab suneeyore duniyaa kee keree mohobat
kese kaame jeev baa(n)dhyaa..................................6

Listen now, for the sake of the love of the world,
(see) how you have engrossed your soul in (these trivial worldly) activities.

ejee lobh laalach re man mohsu(n) lagat haye
so deenkee raahse ttaleeyaa..................................7

If the mind is engrossed in greed, temptations and attachment
to the illusory world, it will become remote from the path of religion.

ejee manakee maanetee su(n) meeleeyaa moman
sotaa mohake sen me(n) jaleeyaa..............................8

O momins! those who have been seduced by the desires of the mind,
have indeed become the victims of the forces of illusion.

ejee pa(n)jatanee re moman maal na deve
so umaru(n) kaa jutthaa dha(n)dhaa...........................9

O momins! A person who does not submit the tithe
(which is the right of the Imaam of the time),
is engaged in unrighteous activities through out his/her life.

ejee chaaleesaare hak bujo momano
tame chhoddo duniyaa kaa fa(n)daa...........................10

O momins! realise the fortieth part(2.5%) as being the right of the Peer,
and abondon the entrapments of the world.

ejee murshid kaamal ku(n) nahi jaanne momano
sotaa jugame(n) fire jesaa a(n)dhaa.........................11

O momins! the ones who do not recognise the Perfect
Master (Teacher), wander in this age(world) as blind ones.

ejee peechhaanore moman apane a(n)tarsu(n)
to dil neermal jesaa cha(n)daa..............................12

Recognise (the Imaam of the time) O momins! from the depths
of your interior, then your hearts will become as pure as the moon.

ejee murshid maanore apane man chinta su(n)
saa(n)heeyaa dil maa(n)he hardam huzur......................13

Follow the Master with conviction of your heart and mind,
then you will realise that the Lord is indeed always present in your hearts.

Peer kahet imaamdeen vachan sunno munivaro
bhamar gufaa upar nur.......................................14

Peer Imaamdeen says, "O believers! listen to my command
that the light resides in the region between the two eye brows.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22776
Translation Of
CHATBOT DISABLED END #}