Abadhu Jugat Jol Santosh Paatra Karo - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

ABADHU JUGAT JOL SA(N)TOSH PAATRA KARO
BY PEER SHAMS

abadhu jugat jhol sa(n)tosh paatra karo

ane dda(n)ddaa karo beechaar(veechaar)

khameeyaa dayaakee doy mu(n)ddhr pahero

geenaan karjo aahaar

abadhu te jogee jugamaa(n)he, jaako man dujaare naa(n)hee

abadhu te jogee jugamaa(n)he...............................1

jugat - skill, technique, way jhol - bag

dda(n)ddaa - (stirring) stick

O slave! Make the way your bag, contentment your vessel, and let the thought process and reflection be the stirring stick. Wear the two earings of patience and mercy. Let the 'geenaans' be your food.

O slave! The sage in this world is the one, whose heart is free from matters other(than faith and religion). That sage is a master in the world.

abadhu gur meraa geenaan veraagakee i(n)ddree

ane sa(n)gam karo bhabhutaa

saach dharam saach karee dheeyaavo

to jogee hay abadhutaa abadhu te jogee.....................2

veraag - ascetism sa(n)gam - meeting,union

bhabhutaa - clay, ash abadhutaa - carefree dervish, master

O slave! My Guide bestows knowledge and the perception of renunciation, so make his company your ashes. Meditate truly upon the True Faith, for thus does a sage become a master.

abadhu cha(n)do suraj doy rokee raakho

ane man chee(n)t dharo is dda(n)ddee

sukhamannaa ta(n)tee vaajann laagee

e bhed keesej kha(n)ddee abadhu te jogee...................3

ta(n)tee - thread (nerve) vaajann - sound of music

kha(n)ddee - realise

O slave! Retain the sun and the moon(Imaam and the Peer) in your hearts and consciousness, keep such a stick(thoughts) always. Then the force (nerve) channel sukhmannaa will begin to vibrate after being activated and hence will produce a musical sound. Very few are aware of the mysteries of such a phenomenon.

abadhu sab avagunn tajo treevennee nahaavo

ane anhad naad bajaa-o

kahe peer shamsh jeeva(n)t mareeye

to avarth janam na paao....................................4

treevennee - the region joining the inglaa, pinglaa and sukhmannaa force channels at the fore head between the two eye brows.

nahaavo -

O slave! shun all the misdeeds and focus your concentration on the region joining the ingla pinglaa and sukhmannaa force channels. Then you will initiate, play or hear celestial sounds. Peer Shamsh says that if one dies while still alive, he will not have to take up further births.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22795

Abadhu Jugat Jol Santosh Paatra Karo - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

ABADHU JUGAT JOL SA(N)TOSH PAATRA KARO
BY PEER SHAMS

abadhu jugat jol sa(n)tosh paatra karo
ane dda(n)ddaa karo beechaar(veechaar)
khameeyaa dayaakee doy mu(n)ddhr pahero
geenaan karjo aahaar

abadhu te jogee jugamaa(n)he, jaako man dujaare naa(n)hee
abadhu te jogee jugamaa(n)he...............................1

jugat - skill, technique, way
jol - care
dda(n)ddaa - (stirring) stick

O slave! Make the begging (for grace) bowl the Path with care and contentment,
and let the thought process and reflection be the stirring stick.
Wear the two earings of patience and mercy. Let the 'geenaans' to be your food.
O slave! The sage in this world is the one, whose heart is free f
rom matters other (than faith and religion).

abadhu gur meraa geenaan veraagakee i(n)ddree
ane sa(n)gam karo bhabhutaa
saach dharam saach karee dheeyaavo
to jogee hay abadhutaa abadhu te jogee.....................2

veraag - ascetism
sa(n)gam - meeting,union
bhabhutaa - clay, ash
abadhutaa - carefree dervish

O slave! My Guide is the opening for the understanding of the mysteries of the
'geenaans' and the path of ascetism. And be in union with ash or clay
(be aware of death or hereafter). Worship and adore the True Religion
in a truthful manner. Then indeed the sage will be regarded as a carefree dervish.

abadhu cha(n)do suraj doy rokee raakho
ane man chee(n)t dharo is dda(n)ddee
sukhamannaa ta(n)tee vaajann laagee
e bhed keesej kha(n)ddee abadhu te jogee...................3

ta(n)tee - thread (nerve)
vaajann - sound of music
kha(n)ddee - realise

O slave! Retain the sun and the moon (Imaam and the Peer) in your hearts
and consciousness, keep such a stick (thoughts) always.
Then the force (nerve) channel sukhmannaa will begin to vibrate
after being activated and hence will produce a musical sound.
Very few are aware of the mysteries of such a phenomenon.

abadhu sab avagunn tajo treevennee nahaavo
ane anhad naad bajaa-o
kahe peer shamsh jeeva(n)t mareeye
to avarth janam na paao....................................4

treevennee - the region joining the inglaa, pinglaa and sukhmannaa force channels
at the fore head between the two eye brows.

O slave! shun all the misdeeds and focus your concentration on the
region joining the ingla pinglaa and sukhmannaa force channels.
Then you will initiate, play or hear celestial sounds. Peer Shamsh says
that if one dies while still alive, he will not have to take up further births.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22794

Aaye Rahem Rahemaan - Translation C

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AYE RAHEM RAHEMAN

By: Imam Begum

O Most Gracious and Most Merciful; Bestow your kind mercy upon me now. ...1

When the self existence and posterity, mind, heart and honour, hopes, wishes and personal ego and the riches and wealth and everything belonging to one's self is submitted before Hazir Imam it becomes the real meaning of knowledge, and comes knowledge through knowledge. ...2

When with every breath, contribution is generously made it becomes the real meaning of sacrifice and bears fruit, sacrifice through sacrifice. ...3

When the presence of the Most Gracious Lord is felt everywhere and in every heart glory becomes the real glory and brings glory through glory. ...4

Imam Begum says that my Pir is Hasanshah. And faith brings faith through faith. ...5

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22793
Translation Of

Aaye Rahem Rahemaan - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AYE RAHEM RAHEMAN

Imam Begum

O most Gracious and most Merciful; Bestow your kind mercy upon me now. ...1

When the self existence and posterity, mind, heart and honour, hopes, wishes and personal ego and the riches and wealth and everything belonging to one's self is submitted before Hazir Imam it becomes the real meaning of knowledge, and comes knowledge through knowledge. ...2

When with every breath, contribution is generously made it becomes the real meaning of sacrifice and bears fruit, sacrifice through sacrifice. ...3

When the presence of the Most Gracious Lord is felt everywhere and in every heart, glory becomes the real glory and brings glory through glory. ...4

Imam Begum says that my Pir is Hasanshah. And faith brings faith through faith. ...5

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22792
Translation Of

Aaye Rahem Rahemaan - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AAE RAHEM RAHEMAAN AB TO RAHEM KAROGE
BY: SAYYADAA IMAAM BEGUM

aae rahem rahemaan, ab to rahem karoge

ejee tan man dhan guruku(n) arapann kije

to ginaane ginaane ginaan...ab to............................1

Should mercy touch You, Kindly Lord,

Will You now mercy show?

If I submit my body, heart, and wealth to the Guide,

His knowledge helps me know more and more(leading to the ultimate knowledge of the truth).

ejee daan sakhaavat har-dam kije,

to daane daane daan...ab to..................................2

For those who ever freely give,

His gifts will overflow.

ejee sab ghatt ekaj rahemaan dise,

to shaane shaane shaan...ab to...............................3

In every heart One Lord appears,

Its glory's Glorious Glow.

ejee kahet imaam begam meraa pir hasan shaaha

imaane imaane imaan...ab to..................................4

To Hasan Shaah my Pir I(Imaam Begum) say:

Through faith my faith will grow.

This translation taken from Zawaahir Moir's Ismaili Hymns

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22791
Translation Of

Aavo Maaraa Swaami Raaja - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AAVO SAAMI RAJA

Pir Sadardeen

Welcome, O my Master, the King, the spiritual King. My heart is engrossed with your remembrance. ...1

O my brethren! What sort of palace should we build on hill-fort for the residence of our Master and what sort of plantation should we make to grow a beautiful garden therein? ...2

Do not be proud of your wealth: or your youth: O my virtuous "brethren-in-faith". ...3

O my brethren there were profit makers in this world, who earned their spiritual profit and passed away from us, and there are some amongst us who started making the same profit. ...4

O my brethren! Having well understood Him as the Supreme Being, serve and remember our Lord: and for that reason remain awakened during the night. ...5

O my brethren! Follow the path of truth in such a manner as the thread follows the course of the needle. ...6

O my brethren! Your guide Pir Sadardeen revealed such knowledge, sweetness of which sounds pleasant to our heart. ...7

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22790

Aavo Maaraa Swaami Raaja - Translation A

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AAVO MAARAA SAAMEE RAAJAA DHARMEE RAAJAA
BY PEER SADARDEEN

aavo maaraa saamee raajaa dharmee raajaa
tere naamsu moro manddo baandho...................................1

Come O my Lord the Majesty! my Religious King! My heart is bound to your name.

jeeree veeraa kaddiyu(n) addaaie veeraa gaddh, maaddyu(n)re
keddaa ropaai-e bhaag.............................................2

O dear one! What types of forts and buildings and what kinds of gardens you have built.

jeere veeraa dhanre jobanko geerabh na keejee-ere,
ruddaa moman bhaai................................................3

O dear one! Do not harbour pride for wealth and youth, o my good momin!

jeere veeraa kaachaare gaddu-aa jesaa tame aadmeere
haathe paddeeyaa so bhaa(n)gaa....................................4

O dear one! You mankind are as fragile as pots made of clay, which break as they fall off your hands.

jeere veeraa te(n)jo shabad raheeyo is duneeyaa maa(n)here
ha(n)saa uddaneku laagaa..........................................5

O dear one! Their dead bodies remain in this world, and the souls fly away.

jeere veeraa khattannhaaraa veeraabhaai khattee gayaare,
dujaa khattanneku(n) laagaa.......................................6

O dear one! Those who deserved to attain have already attained their rewards. Others are trying to earn theirs.

jeere veeraa purakh su(n)jaannee shaahnee srevaa kareeyo,
raateeye kareeyo sujaagaa.........................................7

O dear one! Having recognised the Perfect Man(Imaam), worship the Lord. Keep awake at nights.

jeere veeraa satakeree paavaddee-e veeraabhaai iyu(n) chalore
jeeu(n) sui kedde dhaagaa.........................................8

O dear one! Follow the path of truth dear brothers, in the manner of the thread following the needle.

jeere veeraa peer sadardeen gur bolee-aare
e geenaan meetthddaa so laagaa....................................9

O dear one! Peer Sadardeen, the (True) Guide says: this geenaan feels very sweet.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22789

Aavore Maaraa Muneevar Bhaaiddaa Hojee

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AAVORE MAARAA MUNEEVAR BHAAIDDAA HOJEE
BY PEER SADARDEEN

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
pachham deeshe aapannu(n) raaj du-aar
em gur bole madhuree vaanneeyaajee.........................1

Come o my brethren and believers. In the horizons of the west
relative to the Indian Sub Continent) lies the doorstep to your (spiritual)
kingdom. This is spoken by the Guide in a sweet and melodious manner.

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
tene kaa(n)dhe musalo ne sat srevo
eto chhe tam gurnee vaachaajee.............................2

Come o my brethren and believers. Lay the prayer mat upon His shoulders
(let him support you spiritually) and worship (serve) the truth.
This is the utterance of your Guide.

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
sevaane kaarann tamane sutaa jagaaddayaa
aapanne te gurne jai-e balhaaree-aa jee....................3

Come o my fellow brethren and believers. For the sake of service or worship,
He has woken you up from the sleep (of complacency).
We should all go and surrender ourselves to such a Guide.

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
dharam varshe tyaa(n) veela(m)b na keeje
eto vaaraa nee neeshaanee yaa jee..........................4

Come o my fellow brethren and believers. Do not procrastinate to attend
the place where the religious practices (rites and ceremonies) take place.
It symbolises the presence of the Manifestation of the Lord (Haazar Imaam).

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
vaaraa vakhaanno ne paatra peechhaanno
evaa halatra kamaavo moraa bhaaiddaa jee...................5

Come o my fellow brethren and believers. Praise the Manifestation and
recognise the (genuine) container (for placing your charities).
Such are the rewarding deeds that you should earn in this life.
(This refers to the submission of the tithe to the true reciever).

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
tenee jaat ismaail ne gotra mawlaa alee
eto veeshnu(n) shaahaa neezaareeyaa jee....................6

Come O my fellow brethren and believers. His race is that of Ismail
and he is the progeny of Mawlaa Aly. He is indeed Lord Vishnu and
the Imaam from the Nizari branch of Shism.

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
tene neechu(n) namee namee ka(n)th lekhee je
aapanne gurjee ne paay paddeejee-ejee......................7

Come O my fellow brethren and believers. Express your loyalty by
bowing down and falling at the feet of your Guide.

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
sat veenaa beddee ddubann laagee
tame kem karee paar la(n)gashojee..........................8

Come o my fellow brethren and believers. Without the truth, the boat will sink.
Then how will you cross over the shores of the ocean of material existence.

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
tan keeje beddalee ne man keeje vaachaa
evaa satsu(n) paar la(n)geeje jee..........................9

Come o my fellow brethren and believers. Let your body be the boat
and make a promise (to be steadfast in the path) in your heart (mind).
Thus in this manner you will cross over the limits(shores) truly.

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
saach kamaavo ne jutth-j chhoddo
to tame hoyasho shaahaanaa deedaaree yaajee...............10

Come o my fellow brethren and believers. Earn the truth and shun
all the falsehood. Then you will be the recipients
(or the ones longing for) the Vision of the Lord (Imaam).

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
sarage jaataa shaahaa maaro haatheeddu(n) deshe
jo tame hoyasho sachaa yaareeyaajee.......................11

Come o my fellow brethren and believers. The Lord
(Imaam) will give you a hand (assistance) in going to the heavens,
if you will remain true friends of Him (are loyal to him).

aavore maaraa muneevar bhaaiddaa hojee
eso geenaan peer bhannaave sadardeen
sachaa saamee raajaa karo asvaareeyaajee..................12

Come o my fellow brethren and believers. This 'geenaan'
(Divine knowledge and wisdom) is taught by Peer Sadardeen.
The True Lord and the Master, mount the horse (to protect the momins).

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22788

Aaveene Besone Gotthaddee Karyeeye - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AAVEENE BESONE GOTTHADDEE KAREEYE
PEER ALY AKBAR BAIG

ejee aaveene besone gotthaddee kareeye
paatt pujeene dheeyaan-j dhareeye............................1

Come and be seated (in Jamaatkhaanaa) and have hearty conversations
(with the Guide). After observing the rituals at the 'paatt' (low tabular block
upon which 'dua karavi' and 'ghat paatt' ceremonies are performed),
maintain your concentration entirely upon whatever is being observed.

ejee gat maa(n)he aaveene ameeras peeje
neeto neet naam saahebjee no leeje...........................2

Come to the congregation and drink the holy water ('abesafa') or water of life
(the "geenaans"). Recite or remember the name of the Lord everyday.

ejee gurujee e tamane bataaveeyaa geenaan
satpa(n)th maarag nee aavee chhe shaan.......................3

The Guide has shown you the 'geenaan' (Divine knowledge and wisdom)
and therefore the exalted station of the True Path has been glorified.

ejee peestaalees te koy nav tareeyaa
ekoter meleene dozake paddeeyaa..............................4

Of the forty five(?), none of them where saved. They abondoned their seventy one
(generations) and fell into hell.

ejee dasho(n)d devo ne gat maa(n)he aavo
moksh mugat amaraapuree paavo................................5

Submit the tithe and come to the congregation.
Then you will attain salvation, liberation and paradise.

ejee paachham deeshe shaah paratak jaanno
arabee rupe shaah alee peechhaanno...........................6

At the horizons of the West (relative to the Sub-Continent),
the Imaam is manifest. Recognise Imaam Alee in the Arabic form.

ejee cha(n)dar thaavar gat maa(n)he jaago
paa(n)ch padaarath a(n)tar maa(n)go..........................7

Stay awake on the night of the new moon on Friday (beej), in the congregation,
and ask for the five essential virtues in your hearts.

ejee geerbhaavaasnee gurnee vaachaa sa(m)bhaaro
jeeteeyaa jeeteeyaa fal tame kaa(n)y haaro...................8

Be mindful of the promises that you made to the Guide when you were in
your mother's womb. Why do you want to give up all the fruits that you have
won (over the many past opportunities).

ejee satgure bhannee sunnaaveeyaa ved
kaa(n) tame muneevar na jaanno bhed..........................9

The True Guide has studied and spoken about the scriptures.
You believers try to understand something of the essence in them.

ejee jap tap nem dharam jo karsho
to ennee karannee e veeraa paar utarasho....................10

If you perform meditation, abstinence and observe the religious
vows with correct intentions, then brothers, with such deeds you
will cross over the limits (of material existence).

ejee geenaan veechaaree saachaa thai chaalo
to amar bhom amaraapuree maalo..............................11

Having reflected upon the 'geenaans' conduct yourselves truthfully.
Then you will experience the immortal abode of paradise.

ejee ba(n)dagee kaaranne sarjeeyo sa(n)saar
muneevar samajo te geenaan veechaar.........................12

For the sake of worship (or servanthood of the Lord), (the Lord) has
created the world. O believers understand the thoughts of the 'geenaan'
(Divine knowledge and wisdom).

ejee satpa(n)th ek mane samajone veeraa
kaa(n)y gamaavo tame haath naa heeraa.......................13

Understand the True Path with one mind (with conviction).
Why do you lose the diamonds in your hands.

ejee jenne muneevare jot jagaai
a(n)tar bhednee neeyaamat paai..............................14

The believer who has kindled the Light (of faith in his heart),
has attained the blessings (or graces) of the inner mysteries.

ejee gatmaa(n)he jap tap gatmaa(n)he jugatee
gatmaa(n)he ameeras gatmaa(n)he mugatee.....................15

In JamaatKhaanaa there is meditation and abstinence,
and in Jamaatkhaanaa there is the method (way of salvation).
In JamaatKhaanaa there is holy water (or water of life - geenaans),
and in JamaatKhaanaa there is salvation or freedom.

ejee jotere jotanaa melaare hoy
to neeto neet darshan shaahnu(n) joy........................16

Through the Light (of faith in the heart), one experiences a luminous
or enlightened gathering (or experiences enlightenment in the gathering)
and hence has the experience of the Vision of the Lord everyday.

ejee gurnaa geenaan veechaareene aa(n)kho
to kaal karodh ne kaaddhee naa(n)kho........................17

Reflect upon the 'geenaans' of the Guide and then have a vision of life
(or rule your lives accordingly). Then remove anger and lust from your being.
[The higher life gained through the geenaanic reflection and contemplation
will automatically reduce the lower life of lust and anger.]

ejee anat karodd peer hasan shaah taare
to saachaa yaaraane shaah paar utaare.......................18

Peer Hassan Shah saves countless crores. The Imaam enables a genuine
friend (mureed) to cross over the material limits.

ejee ollakheene sevone tame muneevarbhaai
to neeto neet gatmaa(n)he karo kamaai.......................19

You believer brothers, serve (worship) Him after having recognised Him
and perform rewarding deeds in JamaatKhaanaa everyday.

ejee hem sareekhee jo kasannee reereeye
bhanne peer akbar beg paar utareeye.........................20

The ones who undergo trials and tests like gold will cross over the limits
of material existence. This is taught by Peer Akbar Beg.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22787

Aavaa Gur-nar Saamee Ne Srevee-e-Peer - Translation B

Create:
Author: Anonymous (not verified)

AAVAA GURNAR SAAMINE SREVIYA
Pir Satgur Sohodev

If such a Lord we serve,

Then would we achieve His holy didar?

O Master! For Thee am I possessed with love,

With such a love am I possessed;

O sweet Master! With Thee am I fallen in love,

With Thee am I tied up with love. ...1

With such a Lord the souls

that have companionship and love;

They have renounced the world with their hearts,

O Master. ...2

Those who have curbed the five vices and have beheld

the glory of the Master of the four Yugs;

They shall attain the associateship

of the Assembly of the thirty-three crores, O Master.

(five vices are: Kam - Lust, Krodh - Anger, Lobh - Greed,

Moh - Temptation, and Madh - Pride). ...3

Such a one, the Commander (of the faithfuls) and Master,

From the West doth hail,

And the Pirs hath He commissioned,

Who have brought to our ears knowledge

and the sacred scriptures, O Master. ...4

Well doth Pir Sadardeen say:

"My momins shall I hand on to Paradise and didar." ...5

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22786
CHATBOT DISABLED END #}