Buddh Awtar - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

1. The Ninth Divine Manifestation was Budh
He appeared in the guise of a Moghol

2. Know that with His ugly face and deformed legs
The Diwan (guest) was sandalled

3. He was equipped with a knife, a dagger, a sword
A bow and an arrow ready to be used

4. His body was purulent and leprous
Nobody would come near Him

5. A nauseating smell was emanating from His body
Such was the form under which God appeared

6. Such was the body in which the Miracle Accomplisher (1) decided to reveal Himself
He had come to (meet) the Pandaw

7. (At the place) where the Pandaw are accomplishing their religious ceremonies (Hom Jagan)
The Brahmins, seated, are reciting the Vedas.

8. At that moment started the Kaljug, and the Duapurjug ended
The angels as well as the faithful deserted this world.

9. Since the Kaljug would be containing too many sins
The angels preferred to leave.

10. Then Jujeshtan, reflecting,
Asked the meaning of the Vedas.

11. Listen, Brahmins, said Jujeshtan,
The sin of having killed the Kawraw is upon me

12. 3,240,000 people were killed
And upon me rests this sin

13. Listen, Brahmins, I have a question:
What is the punishment for this sin?

14. The Brahmins answered: Listen, O King,
You have to accomplish the Hom Jagan ceremonies

15. Invite 1,000 Brahmins, O King,
Give them food respectfully in accordance with their wishes

16. Kind-heartedly use 1,000 gold cutlery
Carefully celebrate this Jagan

17. Such are the words uttered by the Brahmins:
"In this way this sin will be forgiven".

18. Taking the Brahmins'advice, the Pandaw were led astray
And they celebrated the Hom Jagan.

19. The Brahmins added these words:
Listen, Jujeshtan, and think about it

20. A damned one will come to this place
And will make trouble

21. He will be opposed to the Jagan
And will give arguments

22. Put a guard at the main door
Nobody should get in, whether he is good or bad.

23. Bhimsen was chosen to mount the guard
The one whose cart was huge, was placed outside

24. (At the place) where the Pandaw were seated for the Hom Jagan
The Brahmins, seated, recited the Vedas

25. (Of the noisy place) where the Brahmins were reciting the Vedas
Shri Budh came to the door

26. At the door, Bhim was seated, with confidence
Budh Awatar looks at Bhim with surprise

27. The Lord had taken such a repulsive form
That one could not look straight in His Face

28. Then Shri Budh said: Listen, King Bhim,
Let Me get in

29. I am hungry, I am starving
This is the state in which I have come to meet King Jujeshtan

30. Let Me ask for food and see what's happening
And watch the results of the Hom Jagan ceremonies

31. Listen, damned, said Bhim
It is forbidden to get in

32. (At the place) where Jujeshtan is accomplishing the Jagan ceremonies
The Brahmins are reciting the Vedas

33. If you get in, it would be a sacrilege to the Jagan ceremonies
Nobody will want to see your face, damned

34. The Brahmins are reading our Vedas
And your ugliness will cause harm

35. Then Shri Budh said:
Let Me tell you what is a damned.

36. The Divine aspect has left the Brahmins
And has taken the form of Prophet Muhammad.

37. Those who pretend understanding the Vedas which make no more sense
Those ones indeed are damned, be well assured, O Bhim

38. The Brahmins recite the meaningless Vedas
They have no knowledge of the Divine Manifestation

39. Those who do not know the Fourth Veda
Those ones are the damned ones, you may as well know, O Bhim

40. It is the temptation caused by the underlying interest that makes them recite the Name of God
And this is an insult to the Manifestation of God

41. Of the present Divine Manifestation
The Brahmins have no knowledge

42. To their own interest, they speak lies
They have no conscience of the soul's salvation

43. They accomplish false Jagan ceremonies
Their greediness prevents them from awareness

44. Bhim, there is no Knowledge without Truth
Such are the damned ones, you should know, O Bhim

45. The Brahmins have knowledge of the three Vedas
Of the fourth, they have no knowledge

46. Those who have no knowledge of the fourth Veda
Those ones, Bhim, are damned.

47. During the Duapurjug, three Vedas have gone away
Eight Manifestations of God have come to an end

48. Today, I have come in My Ninth Manifestation
But the Brahmins care little

49. The damned Brahmins are great ignorants
They trample the Name of the Manifestation of Budh

50. Listen to Me, O Bhim
I am asking for food, I am starving

51. Be charitable to My weak body
And you will be rewarded for it

52. Then Bhim, pensive, looked at Him
(and said to himself:) He seems to be the Divine Manifestation

53. I can perceive a certain form
His words seem to come from Paradise

54. Listen, O Creator, said Bhim
In my heart also lies a word of truth

55. Who, from the military class, is damned?
Tell it to me.

56. Then Shri Budh explained:
Let Me tell you about the damned ones.

57. (Are damned) the pitiless military and financiers
Who make war, who kill

58. Who separate the calf from the cow during suckling period
Who confiscate mortgage

59. Under their respectful exterior lie proud hearts
They have no scruples to kill

60. The military and financiers who are mistaken
Those ones are damned, be well assured, Bhim.

61. The financiers hide their pride
And have no scruples to alter the scale

62. When comes time for buying, they charge more
When selling, they give less

63. They are vain and boasting
It is a sin to falsify weights and measures (2)

64. They laugh at Mercy and religious precepts
Consider them as damned, O Bhim.

65. Bhim said: Tell me, O Merciful Creator,
Who is damned amongst human beings?

66. Relieve me from my doubts, O Merciful,
And tell me how one becomes damned.

67. Listen Bhim, said Shri Budh,
Here is the explanation of who is damned

68. He who, in his heart, has neither pity nor faith
Who commits ill deeds and sleeps with clear conscience

69. The one who fights with his mother or his father
This damned one, O Bhim, will go to hell.

70. The one who kills to fill his stomach
And who commits adultery

71. He who appropriates someone else's possessions
This damned one, Bhim, will go to Hell.

72. He who takes two wives (3)
And who gives less love to one of them

73. And hurts the other one's feelings
This damned one will not reach salvation after death

74. This damned one will go to Hell, O Bhim
And will not reach spiritual salvation.

75. He who marries his daughter for money
Is the worst of the damned ones (4)

76. He who, with no reason, goes to people's house
And tells lies to get something out from them

77. He who kills for his own interest
And eats the meat and does not consider it as wrongdoing

78. He who gives a wrong testimony
This one, amongst human beings, is damned.

79. Of the descendants of The Supreme Gur Brahma
Anyone appropriates the rights

80. Anyone who criticizes
The One who gave the Religion of the Master and showed the Path of God

81. He who embraces a religion but does not practise
This damned one will go to Hell, O Bhim (5)

82. He who teaches but one letter
Consider him as your master

83. He who, swearing on God, speaks lies
This damned one, Bhim, will go to Hell.

84. Bhim then says: Listen, O Merciful Creator,
Who amongst the quadruped is damned?

85. Tell me also, O Merciful,
Who amongst the winged animals is damned?

86. Shri Budh said: Listen, O Bhim,
Let Me talk to you about the damned ones.

87. Amongst the quadruped, the dog, the donkey and the fox are damned
Amongst the winged animals, it is the crow.

88. Amongst human beings, the one who spreads gossip
Is the worst of the damned ones.

89. Bhim said: Listen, O Merciful,
Who, amongst women, is damned?

90. She who plays with someone else's husband
And who does not even deign looking at hers

91. She who leaves her husband for another man
There is no worst damned woman than this one, Bhim.

92. She who plays with someone else's home
And does not like to take care of hers

93. She who neglects what she is asked to do
And who, first thing from the morning, seeks trouble

94. She who does not serve her parents-in-laws
She who does not have respect for her sisters-in-law

95. Not translated

96. The widowed woman who commits adultery
And does not protect her parents' honour

97. She who lends her womb and gives birth
With no doubt crossing her mind

98. She who spoils her family's name
Amongst women, she is damned.

99. The woman who does not serve her husband
Who is not ashamed of lying

100. She who does not fulfil her obligations towards her husband
Amongst women, she is damned.

101. Listen, Creator of Cycles (Jugesar), says Bhim,
A doubt resides in my mind

102. Amongst the human race, who is the worst damned
Lord, explain it to us

103. Then Shri Budh openly replied:
Let Me tell you about the damned ones.

104. He who serves God without honesty
Who is proud and does not keep his word

105. He who does not act religiously
That one is the worst of the damned ones

106. He who sells dairy products and meat
He who burns bodies and incinerates them

107. He who charges extra interest
That one is the worst of the damned ones

108. Whoever destroys the intention
Of the one who, in his heart, wants to serve God

109. He who stops others from doing charity and good deeds
That one is the worst of the damned ones.

110. He who breeds cattle and animals (6)
And does not bother feeding them

111. The animals, when starving and thirsty, suffer a lot
Who can they complain to?

112. The worst culprit is
The one who does not understand others' sufferings

113. The faithful who lives in this world
And who does not care for his Master

114. He who speaks ill of the knowledge of Religion
That one is the worst of the damned ones

115. He who, through his lies, denies his promises
He who consummates drugs, alcohol or tobacco (7)

116. He who, through his lies, incriminates somebody
That one is the worst of the damned ones.

117. He who kills by strangulation (8)
That one is the worst of the damned ones

118. He who curses
And casts a spell

119. He who does not feed his milk-cow
Is the worst of the damned ones

120. The believer(9) who does not practise his religion
Who lives in this world without paying Dassond(10)

121. He who, with no reason, does not go to Jamatkhana
Who lives in this world without paying Dassond

122. He who is not conscious about the salvation of the soul
That one is the worst of the damned ones

123. He who has intercourse with his wife
Who is pregnant for more than five months

124. He who emasculates cattle
There is no worse damned one than this one.

125. He who, with no reason, goes to people's house
Borrows money to pay his debts

126. He who plays the hypocrite
Is the worst of the damned ones.

127. Then Bhim says: Lord, I'd like to ask a question:
Who, amongst men, is the best?

128. Then Shri Budh openly replied:
Let Me tell you who is the best of men.

129. The one who has met Gur Bhirma
Has reached salvation

130. The one who pays Dassond with honesty
Reaches salvation

131. He who gives his thoughts to God
Who keeps spiritual knowledge in his heart

132. He who goes regularly to Jamatkhana
That one is the best of men.

133. He who is merciful, tolerant
He who respects the forty (good) deeds (11)

134. He who renounces anger
Is the best of men.

135. He who renounces greediness
Ill deeds and selfishness

136. He who is aware of the five good actions (12)
Is the best of men.

137. He who keeps in his thoughts the words of the Master
He who obeys his Master

138. He who is truthful, tolerant and content
Is the best of men.

139. He who lives humbly,
Confides his happiness and misfortune to God

140. He who's heart does not forget God
Is the best of men.

141. He who serves his mother and his father
Who hates vandalism and gossiping

142. He who supports his whole family
Who likes to meditate on God

143. He who gives knowledge to others
Is the best of men.

144. He who is respected by people
He who is not criticized either in his community or outside

145. He who can dominate his words, deeds and temptations
He who does not speak ill of others

146. He who is merciful and tolerant
Is the best of men.

147. Then Bhim says: Listen, Lord of the Time,
I would like to ask one question.

148. Amongst women, who is the best?
Explain it to me, O Lord.

149. Then Shri Budh openly replied:
I will tell you who is the best of women.

150. She who serves God
She who keeps the Words of God in her thoughts

151. She who remembers the Name of God
She who respects the forty good deed (13)

152. She who is charitable and tolerant
Is the best of women.

153. She who keeps knowledge in her heart
She who respects her parents-in-law

154. She who does not get angry, even on hearing lies
She who has the innocence of a kid

155. She who walks with humility
Is the best of women.

156. She who never eats food before having served God (14)
She who makes sure her guest does not leave her place hungry

157. She who gives a little of the little she possesses
That woman can maybe called generous

158. She who practises her faith
Is the best of women

159. She who stays under the protection of her husband
She who confides her happiness and worries to God

160. She who serves God
The Most Truthful

161. She who lives humbly in this world
That one is the best of women.

162. Shri Budh went on talking openly:
Listen, Bhim, let Me tell you something

163. Go and tell King Jujeshtan
That I have come in order to be recognized

164. I speak Truth.
Because even though you celebrate Jagans, your sins will not be forgiven

165. If you come and have My Didars
You will reap the fruits of infinite Jagans

166. Tell this to King Jujeshtan immediately (15)
Otherwise he will regret it

167. Then Bhim looked worried:
He seems to be The Lord of the Three Worlds (16)

168. The Creator has always worried about the Pandaw family(17)
This is why He has come to us.

169. Listen, Creator of the Cycles,
Wait here a moment

170. I am going to give the news to King Jujeshtan
I will give him Your message and I will be back, O Lord

171. Bhim went away and it took him a while
He discussed with the King

172. At the place where the four brothers were seated
Bhim was giving the news

173. Listen, O King, I tell you what I think
A man has come to our door

174. There is a certain resemblance
He speaks the words of Paradise

175. He speaks of the 14 worlds (18)
And He seems to be a wise man

176. He told me a lot of things
But, in fact, I could not reply to Him

177. Here is the message for you, O King:
Even if you celebrate Jagan, you will not be forgiven

178. Today is the reign of the Athar Veda
Brahmins have forgotten the 18 races (19)

179. Budh Awatar is Merciful
But the Brahmins call Him "Damned"

180. He who does not know the Divine Manifestation, O King
Is to be called "Damned".

181. When this message was given
King Jujeshtan started thinking.

182. King Jujeshtan inquired:
Sohodev, tell me who is this Manifestation

183. Then Sohodev, studying the stars, says:
Shri Karsan (Krishna) has taken the form of Budh

184. Sohodev then says: Listen to Him, O King,
Otherwise you will strongly regret it

185. Leave this Jagan, go and meet The Lord
This opportunity will never come again if you keep sitting here

186. Sohodev said that the Brahmins have mistaken
They do not know about the Message of God

187. They greedily read the meaningless Vedas
They reject the Divine Manifestation

188. When the Pandaw were on their way to leave
The Brahmins started thinking

189. Listen, O King, said the Brahmins
How would you see this Damned One's face?

190. We Brahmins are great priests, O King
Kneel down at our feet.

191. Then Sohodev said:
Listen, O King, think about it

192. If you listen to the Brahmins
You will not meet The Lord

193. He who created the earth and the sky
Who created air and water

194. Who created the moon and the sun
Who created the 4 kingdoms (20)

195. Who created 8 kinds of mountains
Who created limitless stars

196. He created 18 Bhar (21)
And 9 reigns of snakes

197. He created 7 oceans
He created 999 rivers

198. He made all the creation appear in the twinkling of an eye
That Lord is waiting at our door.

199. When Sohodev finishing uttering such words
King Jujeshtan understood them.

200. If you listen to the Brahmins
You will regret it day and night.

201. Then the five brothers went to meet
Shri Budh who was waiting

202. (As) the King was going to Shri Budh
The Brahmins sent him a warning

203. Listen to what we say, O King
Raise 7 black curtains

204. Get some holy water from the Ganges
And sprinkle the soil

205. Do such things
Then you can go and meet the "untouchable" (22)

206. Then the King listened to the Brahmins
He raised seven black curtains

207. As they were raising the curtains
The curtains fell down by the power of God's glance

208. When King Jujeshtan sprinkled the Ganges water on the soil
At that moment Shri Budh pronounced words of truth:

209. Listen to Me, O King
Why did you raise the seven curtains?

210. Why do you sprinkle the ground with Ganges water?
Why do you let yourselves invaded by doubt?

211. Why did you listen to the Brahmins?
Why create doubt in your hearts?

212. If you submit yourselves to Me with pure hearts
Your sins will be forgiven

213. If you have My Didars
You will reap the fruits of infinite Jagans

214. If you come to Me with confidence
Then, at each step, you will get the benefit of 10,000,000 Jagans.

215. Then Jujeshtan, his head down, said:
Lord, the sins of Kurshetra (23) rest upon us

216. We are full of sins
How can we suddenly have Holy Vision (Didar)?

217. Such has been our thinking
For this reason we have raised the seven curtains

218. All five of us brothers are sinful
And for this reason we have sprinkled the soil.

219. Then they untied the curtains and walked to The Lord
Seeing The Lord, they kneeled down at His feet

220. They prostrated before The Lord
And then King Jujeshtan implored.

221. Mother Kunta (24) welcomed The Lord
King Jujeshtan kissed His feet

222. Then the five Pandaw offered their joint hands in prayer
And there, Bhim remained under the protection of God.

223. Blessed was our family
When we saw the Master of Paradise

224. Today, our worries are gone
When we were blessed by God's Vision

225. May You be blessed, O Merciful
You have saved your followers

226. The great Brahmin priests have remained in the error
They made us celebrate Jagans

227. You have been Merciful to the Pandaw's family
You are Clement and Merciful

228. We are Your followers, we are sinners
You are The One Who forgives.

229. Then Shri Budh replied immediately:
Listen, O King, let Me tell you one thing:

230. The Kaljug is commencing and the Athar Veda is coming
The six Darshans (25) are cancelled

231. Then the King says: Lord, let me ask one question
Today, in the Kaljug, who is a Brahmin and who is a Jogi?

232. Then Shri Budh replied at once:
Let Me tell you about the Brahmin and the Jogi

233. A Brahmin is he who knows the spiritual
Who acts upon the spiritual

234. The Brahmin has to have knowledge
Of the present Divine Manifestation

235. The Jogi is he who understands the Knowledge
Who reaches salvation through Ginans and Religion

236. The truthful Jogi who does good deeds
Who pays Dassond honestly to the Master of Truth

237. Who accepts the Present Divine Manifestation
This Jogi is worthy of this Jug.

238. Then The Lords says: Listen, O King Dharam (26)
I am Myself the Jogi and I am Myself the Knowledge.

239. He who, today, will do good deeds
Who will know God, that Jogi is the Knowledge.

240. Then King Jujeshtan implored:
Lord, how can we reach salvation?

241. Then Shri Budh replied immediately:
Listen to My words, O King

242. The Kaljug has just begun and the Duapurjug is over
The angels and the believers are hidden (27)

243. Listen, O King Jujeshtan
You cannot tolerate living in the Cycle of Evil (Kaljug).

244. When you were fighting in the region of Kurukshetra
You killed 18 Khonr (3.240.000) (28) brothers during that battle

245. There, the angels and the demons were killed
And upon you, O King, rests this sin

246. Today you have to pay for it
Or else, on the Day of Judgment, you will suffer, O King

247. Then the five Pandaw have much implored
We will follow Your instructions, O Master.

248. Then Shri Budh spoke:
Go and bury yourselves in The Himalayas

249. If, today, you go and die in The Himalayas,
Then you will go to Paradise.

250. Then Bhim replied immediately:
Why didn't You say this earlier, O Merciful?

251. We have killed our brothers and taken the kingdom
Then why has the Cycle of Evil arrived today?

252. If we had known this earlier
Then we would have not held any battle in Kurukshetra

253. Then the King said: Listen, O King Bhim
How would something that is written by God not happen?

254. Do as God says
Keep the words of God in mind.

255. King Jujeshtan asked:
Who will tell us about the Cycle of Evil?

256. What is going to happen in the Kaljug?
Tell it to us, O Lord.

257. Then Shri Budh replied immediately:
Let Me tell you about the Kaljug.

258. During the Kaljug, the Spirit will be unstable
There will be 97.5% (29) of sins

259. There will be only 2.5% (30) of good
That bad will be the trade during Kaljug.

260. Then King Jujeshtan asked for explanations:
Lord, how will the world function during Kaljug?

261. How will be the kings and ministers?
How will be the subjects?

262. How will be the priests reciting the holy books?
How will be the idols?

263. How will be the warriors fighting on the battlefields?
How will be the opposing warriors?

264. How will be the good people and the believers?
How will be the generous ones?

265. What will the rain be like during Kaljug?
How will the earth behave?

266. Then Shri Budh replied immediately:
Listen, King, I will tell you something:

267. Il will rain little during Kaljug
And the earth will bear little fruit

268. Stingy kings and dishonest ministers
All subjects will be deceitful

269. And there, some stingy priests will recite the Puranr
And there, some dishonest idols will be deaf

270. Out of 1,000 people, one only will fight on the battlefield
Out of 1,000 warriors, one only will go and meet him

271. Out of one million people, one only will be faithful
Out of one hundred thousand, one man only will be generous.

272. Then King Jujeshtan at once replied:
Listen, Shri Budh, I have a question:

273. During the Cycle of Evil, which will be the true place of pilgrimage?
What generosity will be legitimate?

274. What will be the fast during Kaljug?
Which will be the Day of prayer?

275. How will the religion be during Kaljug?
Where will we go to have our sins and bad deeds forgiven?

276. What will be the reward for a donation?
Where shall we go for immediate salvation?

277. What kind of people will make donations during Kaljug?
And what kind of true people will receive donations during Kaljug?

278. Then Shri Budh replied at once:
Listen, O King, I will tell you one thing.

279. Pilgrimage (will be done) to Jamatkhana during Kaljug, you should know
Make donation (31) to the Master of Truth (Satgoor)

280. Fast will be on the Friday of new moon (32)
Prayer will be said, looking West

281. Donation in the form of pity will be rewarded
Do good deeds and listen to The Essence

282. He who's deeds will be pure during Kaljug
He who takes Truth from the Master of Truth (Satgoor)

283. Where there will be tolerance, faith will increase;
If you have anger, faith will leave and you will have sinned.

284. Today, God manifested Himself in Jampudip (33)
Sins will be forgiven by going to Jamatkhana.

285. Then Shri Budh said:
Listen, O King, I am telling you about the Kaljug.

286. From the four jugs, Kaljug is different
Sins and good deeds are differenciated

287. Both the sinner and the honest one will be judged
The sinner will be drowned and the honest one will be saved.

288. During the first Kartajug, there had been good deeds
Listen to their accounts, O King:

289. He who was charitable one thousand times
Was rewarded once.

290. Today, in the Kaljug, he who gives once
Is rewarded 125,000 times.

291. Thanks to the practice of this charity during Kaljug
An infinite number of souls will reach salvation.

292. The Athar Veda will be reigning over the Kaljug
But nobody will rely on It.

293. There will be many sins in the Kaljug
Only the truthful will be saved.

294. Hard will it be to do charity and difficult will be the relations
Difficult will be the kings, the subjects and the world.

295. Listen, Jujeshtan, let Me tell you this:
I, personally, will be hidden during Kaljug.

296. Then Jujeshtan asked:
How can the world survive without You?

297. If You are not present in the world, O Jaduraï (34)
Then the world will perish

298. Listen to my prayer, O Merciful
Tell us where You will be living.

299. Since you ask Me, O King Jujeshtan,
I will tell you were I will be living:

300. During Kaljug, I will be living
In the hearts of My believers.

301. Just as there is life in the heart
The Lord of three worlds is omnipresent too.

302. Just as there is life in the blood
I shall be in every heart too.

303. Where the Jamat, together, will remember God
And together will recite the Knowledge (Ginan) of God

304. He who will stay committed to the Knowledge of faith
In his heart will be My home.

305. He who will have pity
He who will respect the 40 kiriyas (35)

306. He who does not laze about doing good deeds
In his heart will be Our home, be well assured

307. He who keeps his knowledge in the presence of the Master
He who confides his sorrows and his joys to God

308. He who is the most content and tolerant
In his heart will be Our home

309. He who struggles in this world
In his heart lives God

310. He who devotes himself to the Knowledge (Ginan)
In his heart is Our home

311. He who walks with humility
In his heart is Our home

312. He who constantly thinks of Knowledge (Ginan)
In his home We have great presence.

313. Listen, King Jujeshtan, I am telling you
During Kaljug, I will stay hidden.

314. Then King Jujeshtan spoke in turn:
Where will You manifest Yourself, O Merciful?

315. And King Jujeshtan repeated:
Tell us the address of Master Lord (36)

316. Then Shri Budh at once replied:
Listen to My words, O King

317. In the Indian sub-continent (Jampudip), the continent of Bharat, you should know
In Kahek (37) I shall be

318. Gur Bhirma will be there present
His Name will be Pir Sadardin

319. (In) the Setar (38) sub-continent, the continent of Irak
The country of Daylam, I shall be

320. The Lord will live in that country
(In a) human body and dressed like human being

321. Thus He disclosed the house of God
Then King Jujeshtan paid Him his respect.

322. While they were talking to Shri Budh
There came Mother Kunta (39) indeed

323. She had brought a food dish
The Pandaw said: Give food to The Merciful

324. Then Shri Budh replied immediately:
Listen to this first (Pratham) thing, Pandaw

325. Have dinner with Me
And your sins will go away

326. Then the five Pandaw had dinner with The Lord
Then Shri Budh's bell was heard ringing in the Heaven

327. Then Shri Budh said: Listen, King Dharam (40)
Today, your Jagan (sacrifice) has been accepted.

328. Then King Jujeshtan said: Blessed is this day
When, seeing You, we have reaped the fruit of 10 millions of Jagans

329. O Lord, today, our sins are forgiven
When we received Your Holy Didars

330. When the Pandaw had dinner with The Lord
People blamed them

331. Then Shri Budh said: Listen, King Pandaw,
Sacrifice the holy cow to end this Jagan (41)

332. Today, all your sins are forgiven
Thus spake The Lord.

333. Then the Pandaw brothers had confidence
We shall do as You say

334. Then Shri Budh did a miracle
The Pandaw accept it upon them

335. Then a cow came down from the sky
And Shri Budh said verily:

336. Cut the head (of the cow) and pull it off
Pull off (42) the four limbs

337. They pulled off the skin
Then Shri Budh ordered

338. Then Mata Kunta (43) took the skin
King Jujeshtan took the head

339. The four brothers took the four limbs
And carrying it in their hands, they went towards Hasnapuri

340. A river of blood was pouring
And while pouring, the blood was changing into countless pearls

341. Every man and woman picked them up
Then a big rumour was spread in town

342. That the five Pandaw had committed a big sin
They had killed the cow and were converted

343. Then people slandered them
And at once the (Pandaw's) sins were pardoned (44)

344. As soon as they abandoned the town and came out of it
The five pious Pandaw reached Paradise

345. The Lord was happy
And there His desire came true

346. Then they wore the crown of weal encrusted with emeralds
The beauty of which was comparable to the moon's

347. Mother Kunta (45) received a robe of thousands of qualities
And solemnly wore the holy dress

348. At here neck, a necklace of emeralds
At her feet, pearls and diamonds (were) sparkling

349. At her arms, bangles of emeralds;
Their brilliance was limitless.

350. The Pandaw brothers, with God's blessings, went away
They went to Hastinapur

351. The people of the town welcomed them
Long live the Pandaw family

352. All the people had gathered
At the place where the cow was sacrificed

353. Some of them found the leather, some found the tail
And some others laid hands on horns

354. The Brahmins' daughters, and some sailors also came
They laid their hands on cow dung

355. And thus came to an end
The belief in the sacred cow

356. Then the Pandaw reached home
They paid their respects to The Lord Narayanr

357. Then Shri Budh spake on this wise:
Go and perish in The Himalayas

358. Then King Jujeshtan much implored:
At the Day of Judgment, O Master, don't forget us.

359. Listen King, I say to you
I, personally, shall stay with you

360. O King, be convinced in your heart
Whenever you will remember Me, I shall be there.

361. Such were the supplications of the Pandaw to Shri Budh
And thus, they went home.

362. Then Shri Budh disappeared.
The Pandaw got up and went to The Himalayas

363. When God took leave of the Pandaw
The 68 temples met The Lord

364. When the 68 temples saw The Lord
The Ganges talked to the 68 temples

365. The Ganges assembled the temples
And told them Shri Karsan (Krishna) has manifested in Shri Budh

366. When on the way came the King of Paradise
All temples fell at His feet

367. And there, they much implored and said:
Why are You sending us back, O Lord?

368. Then The Lord so spake:
O Ganges, why did you come out of your bed?

369. Then the 68 temples said to The Lord:
How will we tolerate living in the Kaljug?

370. Now the Duapurjug has come to an end, the Kaljug has taken over
And the faithful have left this home.

371. Then The Ganges tells to The Lord:
How will I tolerate living in the Kaljug?

372. If You stay manifested during Kaljug
Then we will not leave our shore

373. Such was the prayer of the temples to The Lord.
Then The Lord became attentive

374. Then The Lord said to The Ganges: Listen to Me
I will not be manifested during Kaljug

375. In the Setar sub-continent, in the West I shall be
And there, in My Tenth Manifestation I shall be hidden

376. Then the 68 temples said to The Lord:
O Lord, we shall not be able to live in the Kaljug

377. During Kaljug, people will commit many murders
All these crimes will be committed with no regrets

378. And after committing their crimes, they will join their hands
Their prayer will be feigned

379. They will use our name to praise us
Their sins will be upon us

380. After committing ill-deeds
They will come and walk round and round in us

381. Those ones, during Kaljug, will be the sinners
We will not tolerate to see them during Kaljug

382. O Lord, there will be sun sins in the Kaljug
We will not survive without You

383. The Lord listened to these words
He said to the temples:

384. Listen, O Ganges, to My words
You are born of the Miracle of Gur Bhirma (Allah The Creator)

385. You are born of the Miracle of Gur Bhirma
You have instituted the 68 (sacred) temples

386. Stay the way Gur Bhirma created you
Stay in His Miracle.

387. When The Lord Narayanr explained this,
The 68 temples calmed down.

388. In the town of Kahek (46) in Jampudip (47)
Gur Brahma manifested Himself

389. In Jampudip will live the Master Hassan Shah
The Name of the Master will be Pir Hassan Kabirdin (48)

390. Where there will be prayers and good deed
He will be there, present

391. He will be manifested during Kaljug
The ignorant people will not know Him

392. When The Lord Narayanr had given the news about The Master
The 68 temples turned to salute

393. Then the 68 temples saluted The Lord
O Lord, tell us where we can find You during Kaljug

394. Then The Lord Narayanr said to The Ganges:
In Our Light will live Gur Brahma

395. When The Lord uttered these words
The 68 temples were overjoyed

396. When The Lord had given this secret to the 68 temples
The 68 temples went away.

397. Then each one went, through meditation, to meet the Master Nabi Muhammad
Gur Brahma has manifested in Nabi Muhammad.

398. Then during Kaljug, the temples remained in the Miracle of Gur Brahma
The premises of these temples were cleared out.

399. For the 68 temples, the meaning of the three Vedas
Was for the past three Cycles (49)

400. Today, the ignorants in the Kaljug are reciting the empty Vedas
And the ignorant people will waste their time in the empty temples

401. During Kaljug, people will bring their worries to the empty temples
How can it be of benefit to them

402. The benefits were for the past three jugs
And now, what is left is the envelope.

403. When The Lord sent the 68 temples back,
The idols came to The Lord.

404. They fell at His feet and implored Him:
Why are you sending us back, O Lord?

405. If you don't manifest Yourself
Who, without You, will take care of us?

406. As the idols implored God with love,
God replied to the idols with love:

407. The Lord said to the idols: think with love,
Don't leave the world

408. Those who will consummate meat and alcohol will resemble you
During Kaljug, they will much praise you

409. So spake and explained The Lord
Then the idols were overjoyed

410. Then the idols, with joint hands, saluted The Lord
O Lord, where should we live during Kaljug?

411. O Lord, now, we will live wherever You tell us
Such is our supplication to You

412. Then with love, The Lord talked to the idols
Today, the 68 temples have been vacated

413. Gur Brahma has left all the temples
Go and live in those empty houses

414. Then The Lord prepared them a residence for the Kaljug
In which the idols went to live

415. While going there, do many miracles
And show it to people

416. Do such miracles
That those who are gone astray get together there, with confidence

417. The more the miracles, the more they will go to the temples
The fruit (benefit) of their deeds will be taken away by the idols

418. Eat these fruit by magic
Then they will all return to the temples

419. In the temples where the idols are being praised and worshipped
All these praises will be taken away by the idols

420. The more they come to you
The more they will praise you and trust you

421. When the idols were given shelter in the 68 temples
They saluted The Lord

422. Of the twenty-four countries (50), of the nine continents,
Of the 68 temples, make your home.

423. The Lord said: Listen, O idols,
Ruin the people who have gone astray

424. The prayers that will said without the Athar Veda (51)
Of these prayers, the idols will take advantage, with love

425. Today, during the Kaljug, Gur Brahma is Prophet Muhammad
But the lost world does not know Him.

426. Today, praise the Tenth Manifestation
And praise Him in the House (Jamatkhana) of Gur Sohodev (52)

427. Thus saith The Lord and He sent them back
And the idols were all happy

428. In the temples have come idols of stone
Go and live in those places

429. In this Kaljug, Religion is quiet
Keep your presence in all the temples

430. The Lord said: Listen, O idols
Rob the lost world

431. Today, each prayer said under miracle
Will be given to the idols.

432. He who, today, does not know Prophet Muhammad, the Master of Truth,
That one is saluting the gods of stone

433. The world will gather where there will be miracles
This lost world will not trust the Master of Truth

434. The Lord so spake and left the idols.
Then the stones and the loose stones

435. Fell at The Lord's feet and implored Him
Why do you send us back, O Lord?

436. O stones and loose stones, said The Lord then,
O stones and loose stones, why have you come here?

437. O Lord, we, the innocent, are being hammered, broken up and called "God"
O Lord, do justice about this

438. The words of stones and loose stones were heard by The Lord;
O Lord, while pronouncing Your Name they will say their prayers on us

439. To them, do our justice, O Master
We, the innocent, are much imploring You

440. All those who praise us - the stones and loose stones
Of all those praises the idols are taking advantage

441. The lost people are decorating us
Those idiots bow down before us and call us "Lord".

442. The Lord replied at once: Listen, stones and loose stones,
Those people will slaughter you and harm you

443. Don't be sad about that
We will settle accounts with them when The Lord Master will sit on the Throne

444. We shall do you justice at the Day of Judgment (53)
Those who praise you will drop on their knees

445. On the Day of Resurrection, We shall call them for accounts
Stones and lose stones, obey My words.

446. When The Lord had uttered these words,
The stones and loose stones kept quiet.

447. The stones and loose stones heard it from Shri Budh's own lips
They are enduring today the suffering of the Kaljug.

448. Now listen to the thoughts of the Pandaw
Those ones who went to The Himalayas

449. The Pandaw will say: We are abandoning our kingdom,
Thanks to the promise of the Master of Truth, we have reached Paradise

450. Thus spoke King Jujeshtan Pandaw
Who died on The Himalayas

451. Then 90 million (54) souls left with King Jujeshtan
They reached Paradise

452. That was the end of the Duapurjug
The Pandaw kings received the promise of The Lord

453. Thus spake Gur Sohodev
There is no end to the Manifestation of the Divine Essence

454. Listen, faithful, said Gur Sohodev
Again, I repeat to you The Essence

455. The Tenth Manifestation was taken by The Forgiver
The Creator took the Naklanki (55) Manifestation

456. The pre-Eternal Vishnu is The Lord Ali
Gur Brahma is equivalent to Prophet Muhammad

457. The Kaljug came with its Atha Veda (56)
Nobody understood its meaning

458. Ishwar (57) was called Adam
According to the Vedas, I explain to you the place

459. In Jampudip (58), the region of Bharat,
The town of Duarka

460. In Jampudip lives Gur Brahma (59)
Who, today, recites the Athar Veda

461. In the Setar (60) sub-continent, the region of Irak, the state of Daylam
There (lives) the Tenth Incarnation, Ali, in a human body

462. Know His Name which is Ali
He will be the last Mahdi (Resurrector)

463. This Resurrector will come certainly
He will kill the Dayt Kalingo (61), be well assured

464. Tchinab Nagri (62), in the East (63)
There lives the famous Kalingo

465. This Dayt Kalingo will be extremely strong
His army will be unlimited

466. His army will be limitless
His soldiers will be powerful

467. From China will come the Kalingo
He will come to fight in Jampudip

468. The Kalingo will have 4 million followers
They will make a lot of trouble

469. By concentration, he will go to the skies
He will feed iron horses with sugar

470. He will show the deceased mothers and fathers
He will reverse the current of the river

471. He will make mountains of food move forward
He will change water into butter

472. The Kalingo will accomplish such miracles
And there, the whole world will be lost

473. Only My followers will not be lost
Those who will have recognized the Master of Truth.

474. When the demon Kalingo will make such trouble
The Lord Narayanr will reveal Himself certainly

475. In the region of Multan, the armies will meet
Step by step, they will move forward

476. Harmat (64) will blow the horn
Warriors will meet in thousands

477. Then 99 millions of Jakhs (65) will arrive unexpectedly
560 million Meghs (66) will walk on the battlefield

478. There will gather 320 millions of Kinars (67)
330 million souls (68) will walk on the battlefield

479. Then Pehlaj (69) will come with his 50 million souls
Harischandra (70) with his 70 million souls

480. Jujeshtan will come with his 90 million souls
Pir Sadardin with His 120 million souls

481. And there will be Pir Kabirdin with infinite souls, be well assured
He will also go on the battlefield, certainly

482. 125,000 (71) holy souls will come
The angels will come in infinite number

483. Gorakh (72) will come with 500,000 souls
They will ride on camels and sound the bugle

484. 35 millions (73) of spirits and souls,
1,000,000 lions

485. Then (will come) 640 million Joganiyuns (74)
They will beat the drums

486. Nine varieties of snakes will come
The warriors of the underground world (75)

487. 125,000 Ismailis from Khorassan, be assured
They too will come to the battlefield indeed

488. Then 124,000 prophets
They too will go to the battlefield indeed

489. Then the monkeys will come in unlimited flocks
This army of Harmat (76) will meet there

490. The Lord's army will gather
There, the army will know no limits

491. Then from Kashmir will come the important thing
Where King Jujeshtan was born

492. 1,800,000 musketeers (77)
Will also go to the battlefield indeed

493. Valorous is the City of Oujen
Where Sohodev (78) was born, be well assured

494. Then 1,400,000 Tchakradhari (79), be assured
Will go to the battlefield indeed

495. In the region of Jalandar (80)
Where King Bhim (81) was born

496. Accompanied by 4 millions of Gadhadhari (82)
They too will go to the battlefield indeed

497. Then honoured will be the region of Uchh (83)
Where the so-called Arjun (84) was born

498. 3,600,000 archers (85)
Will also go to the battlefield indeed

499. Honoured is the town of Malwa
Where King Nakul (86) was born

500. 3,500,000 lancers (87)
Will also go to the battlefield indeed

501. Then the army of the five Pandaw will meet at one place
Their number will be countless

502. Then (will come) gallant horses, and valorous trumpets will sound
The Lord Narayanr will ascend, beyond description (88)

503. There, the army of The Lord Naklanki will gather
The angels and the faithful will all go to the battlefield

504. There, with The Lord, an infinite number of groups
Will move forward step by step

505. Then, thousands of flags will float in the wind
And the sky will roar, the earth will shake

506. At the sound of the drums, the flags of The Lord are floating
And there will gather bright warriors

507. Then they will come to Jampudip
The meeting (of the armies) will take place close to Saraswati (89)

508. Then a clamour will rise to the sky
(The armies) will meet close to the river Saraswati

509. The two armies (will meet) face to face (90)
Between them, messengers will come and go

510. Then the two armies will prepare (to fight)
Their patience will be at the limit

511. Then between the two armies will sound the horn
A hubbub will rise in the two armies

512. The two armies will be very strong
In these two armies, nobody will be defeated

513. When The Lord Ali, riding on His Dul Dul,(91)will fight against the satan,
The head of the devil will fall down

514. Then with the forked (92) sword in His hands
Ali will fight the satan and his army

515. Then the trident will turn round the 14th night (93)
And the head of the demon will fall.

516. Then He will fight the army of the demon
There will be a large gathering on the battlefield

517. Then the 6,400,000 Joganiyuns (94)
Will beat the drums (joyfully)

518. They will fill up their drums with the blood of the demons
Then a clamour will raise

519. The Das Awatar (95) ends here by Grace of Naklanki
Who killed the Kalingo and won (96) the battle

520. Then listen, O faithful, said the Master Sohodev (Pir Sadardin)
I recite to you The Essence

521. Listen, faithful, we have prophesied the future
By Grace of The Lord, said Pir Sadardin

522. There is no end to the history of The Lord
But I have given you My thoughts on one side of it.

Footnotes

1. Jaduraï = Khrisna.
In the "Nade Ali Nade Ali" prayer, Hazrat Ali is called "Mazhar al-Ajaïb" (The Miracle Accomplisher).
2. Other Ginans speak the same way. Vazir Gangi was converted by hearing the Ginanic verse "Khota tara trajwa...".
3. Monogamy in Ismailism has been adopted since its very beginning. At the time when Ismailis were dominating North Africa, monogamy was rigorously applied.
Also refer to article by Aharon Lahish, "Polygamy and the Druze Family in Israel", JAOS, IC, 1979, pp. 58-63, on monogamy of Druzes in Palestina/Israel.
4. Women's respect in Ismailism has been assured since the beginning, as opposed to majority of traditions.
5. One of the fundamental principles of Islam is that there is no constraints in religion.
Imam Sultan Mohammed Shah explains in His memoirs (Albin Michel 1955) that people are free to decide whether or not they want to stay in the Ismaili faith, but they have no rights whatsoever to change it.
6. Pashou
Dhor
Tchara pani
7. Contradicts in a decisive manner the accusations set against Ismailis regarding consumption of drugs in Alamût. Also refer to Ginans "Sahi Samari", "So Kiriya" and the French article entitled "Les Ismaéliens de Shougnan" (R. Majerczak, Revue du Monde Musulman, XXIV (1913), pp. 202-218). There are also numerous Farmans on the topic.
8. Including suicide.
9. Refers to the hypocrites who pretend to be believers particularly the Doctors of Law, the Brahmins referred to further in the Ginan.
10. Dassond, as the name indicates, is the tenth (1/10) of the personal revenue given to the Imam. 2.5% (1/40) is added as the right of the Pir. When Imam and Pir are One, total Dassond is 12.5% (1/8)) of the revenue. Dassond is the responsibilty taken by the believer at his conversion. In one of His Ginans, Pir Shams says that He converted a lion. This lion proposed to give away one tenth of the forest in which part he would not hunt. This was his Dassond.
11. Also refer to Ginan "So Kiriya" in which there is a clear break at the 40th kiriya. Equally, there's a non-published unknown Granth which resumes the forty famous Hadiths of Prophet Mohammed. This Granth, of which only three manuscripts have survived to-date, is attributed to Seyyed Imam Shah, and is entitled "Tchalis Wato". This Granth was read out at the SOS Khojki Conference organized by the Heritage Society in Toronto, January 1990. Those 40 Hadiths are also called "Tchalis Galiyo" in the Khojki manuscript #25 of the Ismaili Tariqah Board of Pakistan.
12. Namiya, Khamiya, Zikr, Dharam, Daya: Humility, patience (tolerance), prayers, good deeds, mercy.
13. Please refer to footnote of verse 133.
14. Ismailis prepare Memani (Nandi) for The Imam before sitting down to dinner.
15. Also means "with confidence".
16. The expression TRIBOVAR SAMI is currently used in Ginans. It means "The Master of the Three Worlds": the sky (Swarg), the earth (Mratiyu) and the underground (Patal). In some cases, it can also mean the Past, the Present and the Future.
17. "Wayis" means "generation", "family". This word comes from the "Wanch" family.
18. 14 worlds = 7 heavens and 7 earths.
19. Is there any relation with KHONR ADHAR? The word used here is WARANR ADHAR.
20. Mineral, vegetable, animal and angelic kingdom.
21. Bhar = weight, unit of measure, number.
1 Bhar = 202,176,000. The expression "Wanaspati Bhar Adhar" refers to the number of vegetables in the world. It equals to 18 x 202,176,000.
22. "Malesh" means "Muslim", "untouchable", etc.
23. Kurshetra = The battlefield of Mahabarata.
24. Mata Kunta was Krishna's aunt and the 5 Pandaw's mother.
25. The 6 Darshans = The 6 branches of Hinduism.
26. King Dharam = Surname of King Jujeshtan.
27. Beginning of Takya, that is to practise one's religion in hiding, in silence.
28. 1 Khonr = 180,000 people.
29. Literally: 19.5 out of 20.
30. Literally: 1/2 out of 20.
31. Dassond.
32. Sukarwari Beej (about 2 times a year).
33. Jampudip = India. Can also mean "The land of Jamp" (the land of the recital of the Divine Name.)
34. Jaduraï = Miracle Accomplisher. See footnote of verse 6.
35. See footnote of verse 133.
36. Gour Nar = Pir Shah
37. Kahek = the present Iran.
38. Sentardip = The Middle-East
39. See note of verse 221.
40. See note of verse 238.
41. This ceremony is surprisingly similar to the one at which Imam Hassan Alazikrihis-Salaam, on August 8, 1164 in Alamût, abolished the Sharia by ordering to break the Ramadan fast and instead celebrate Idd!
42. Joua = Jouda = To pull off, to separate.
43. See note of verse 221.
44. There is an old tradition which says that when someone is being slandered, his sins are forgiven.
45. See note of verse 221.
46. See note of verse 317.
47. See note of verse 284.
48. Pir Hassan Kabirdin, one of the 5 sons of Pir Sadardin, saved an infinite number of souls during Kaljug. One of the most important events of his life was the weaving of five hundred yards long and nine inches wide cloth from the cotton-like substance from the pods of a wild plant known as aak. Using safaron, dissolved in water, for ink he wrote in poetry a Ginan in Khojki character for the Imam Islam Shah. This work is known as Anat Akhado. He went to see the Imam in Kahek and presented the cloth which the Imam wore as a turban.
49. Kertajug, Tetrajug and Duapurjug.
50. "Tchowis Moulak" = "24 countries" (Name of China then).
51. The Athar Veda is considered as the Kuran.
52. Gur Sohodev is the surname of Pir Sadardin.
53. Mahadan = The Grand Day, The Day of Judgment.
54. Naw Karor = 90 millions.
55. Naklanki comes from Nish and Kalank = stainless, pure.
56. See note of verse 424.
57. Ishwar also means "He whom you can trust."
58. See note of verse 284.
59. Gur Brahma in this context is Pir Sadardin. The Ginan "Anand Anand kario Satgoor Bhirma" states it precisely in the last verse "Boliya Pir Sadardin Satgoor Bhirma.". The Ginans of Pir Sadardin are thus here called Athar Veda which is also the name of the Kuran.
60. Santardip = Middle-East
61. Dayt Kalingo = Satan, Demon
62. Tchinab Nagri = China
63. Pourab Dise = The East side, India
64. Harmat = Surname of Hanuman, the general of the Rama manifestation. Harmat, as a common noun, also means "woman".
65. Jakhs = The blessed souls of the first Grand Kalap.
66. Meghs = The blessed souls of the second Grand Kalap.
67. Kinars = The blessed souls of the third Grand Kalap.
68. It concerns the 330 million souls which were saved during the fourth Grand Cycle called Khalifa Kalap. The following two verses give a detailed account.
69. King Pehlaj was the saviour of 50 million souls during the first Kertajug.
70. King Harischandra was the husband of Tara Rani and the saviour of 70 millions of souls during the Tetrajug.
71. They are probably the 124,000 prophets (the number is often rounded off to 125,000)
72. Gorakh = a follower of Matchandar. He was a Saint.
73. Awound = 3.5 Awount Karor = 3.5 x 10,000,000
74. Joganiyuns: In the ancient times, women used to accompany the armies to the battle to encourage the soldiers by their rhytmic music and songs. They were called "Joganiyuns". Joganiyuns also means "virgins, pure, saints". Joganiyuns is also the feminine of Jogi.
75. Patal = the subterranean world
76. Harmat or Hanuman was a gorilla.
77. Kharang Dhari = soldier with a sword
78. Sohodev = probably one of the Pandaw brothers.
79. Tchakradhari = soldier with an arm which looks like a circular sword and which is to be spun round before throwing it on the enemy.
80. Jalandar is a town 50 miles (80 km) from Amritsar in Punjab.
81. Bhim was the strongest of the five Pandaw brothers. He generally used to fight with a bludgeon.
82. Gadhadhari = soldier with a bludgeon
83. Uchh = The place where was burried Pir Hassan Kabirdin.
84. Arjun = One of the five Pandaw brothers.
85. The word used is "Dhankadhari" which means "archers".
86. Nakul = One of the five Pandaw brothers.
87. The word used is "Nejadhari" = who holds a lance.
88. Epiphany of The Lord. Paradoxically, one of the best description of the Divine Epiphany is given in the Bible in the last chapter (New Testament, The Apocalypse of John).
89. Saraswati is the name of a river in India. It is a subterranean river (symbolically) which meets The Ganges and the Jamuna at their point of intersection. Their spiritual symbolism is in accordance with the INGLA (Ganga), PINGLA (Jamuna) and Sukshmana (Saraswati), the three rivers in the human body. The point of intersection lies in the forehead and is called the BHAMAR GUFA where God reveals Himself during Bandagi.
90. The expression used is "Drasht O Drasht" meaning "face to face".
91. Dul Dul is the name of the white horse of Hazrat Ali (Please compare with The Apocalypse in the Bible.)
92. Kharang Tridharo = Three-pronged sword. (In fact, the sword of Hazrat Ali, called Zulficar, was double-edged and its symbolism has been explained in different ways. On the other hand, Mach Awatar, the First Divine Manifestation during the Kertajug, was carrying a trident.) (Also note the expression "Tribowar".)
93. The word used is "Tchaudis" which, according to Missionary Abualy, means "4 corners". We think that this word does not come from "tchar" (4) but from "tchaud" (14) and it refers to the 14th night following the new moon, that is the full moon. In the Ginans, we come across expressions like "Tchaudise Tchandruna" used for the Epiphany of The Lord. There is also an unpublished Ginan of Pir Shams beginning with the words "Gur Diwa Gur Tchandruna."
94. See note of verse 485.
95. "Das Awatar" = can either mean that the Naklanki Manifestation is the last Manifestation of the Das Awatar, or that this Granth is only a part of a Das Awatar Moto written by Pir Sadardin, and the rest is lost.
96. Here is another expression with a double meaning: It can either mean that Naklanki who killed the devil is the One who won the battle, or it can be an advice to the reader with a spiritual connotation "Kill your own evil spirit".

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22998
Translation Of

Anant Na Viva - Ashaji

Create:
Author: admin
Author
Pir Hassan Kabirdin

ASHAAJI AAPE ALLAH NE AAPE NIRI(N)JAN,
AAPOHI AAP PARIYAANJI;
AAPE NIRI(N)JAN VIVAA KARASHE
ANE KARASHE TE AAPOHI AAP

HARI ANANT ANANT
HARI ANANT JO SAAMI SHAH
ANANTE JO ANT TU(N)HI JAANE JI
EK NE MAARE SHAH,EK ANE TAARE ANE
EK NE HARI VAR AALE HARI ANANT 1

AASHAAJI VISHVA KU(N)VAARI KENI KANYAA KAHEVAASHE,
TENO BHED SUNAAVOJI;
PIR SADARDIN KANYAANAA BAAPAJ KAHI(N)E.
TE KU(N)VRI KARINE PARANAAVASHE HARI ANANT 2

AASHAAJI TRIBHOVAR KU(N)VAR KENU(N) KAHEVAASHE,
TENO TE BHED SUNAAVOJI;
SATGUR NUR VARANU BAAPAJI KAHIE,
TE TO PUTRA KARINE PARANAAVEJI HARI ANANT 3

AASHAAJI VIVAANO JIYAARE PARIAAN THASHE,
TIYAARE KIYAA(N) TE HOYASHE JAAN;
PAAVAAGADH THI TORAN BAANDHSHE,
TE GIRANAAR HOYASHE JAAN HARI ANANT 4

AASHAAJI SOL JO JAAN MA(N)HE MAA(N)DVO THAAESE
ANE EVO TE MAA(N)DVO RACHAAVEJI;
TE MAA(N)DVAA MAA(N)HE DEVAJ MILASE,
MILASE TE KARODAA KAROD HARI ANANT 5

AASHAAJI AAPE NIKALA(N)KI BOLIYAA,
BAAP SATGUR NE TEDAAVOJI;
TEDI KARINE PUCHHVAANE LAAGAA,
KAHO KAHO VIVAANAA KAAJ HARI ANANT 6

AASHAAJI TI(N)YAA PIR PAYGAMBAR MILASHE,
ANE MILASHE TE KARODAA KARODJI;
TE MAA(N)HE NAVAANU KAROD JAKHAJ MILASHE,
TE PAN ALIJINE PAAS HARI ANANT 7

AASHAAJI CHHAPAN KAROD MEGHAJ MALASHE,
TE MALASHE ALIJINE PAASAJI;
KINAR KAROD BATRIS MALASHE
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVE HARI ANANT 8

AASHAAJI KARODI PAA(N)CH SAAT NAV BAARHI MALASE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVEJI;
TETRIS KARODIYU(N) DEV RIKHIYAANAA MALASHE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVE HARI ANANT 9

AASHAAJI PAA(N)CH LAAKH ISHVAR GORAKH BHANIYE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVEJI;
SI(N)GANIYU TENAA HAATHMAA(N)HE HOYASE,
ANE HOYASE TE JE JE KAAR HARI ANANT 10

AASHAAJI NAVKUR TIYAA(N) NAAG NAA MALESHE,
TE MAA(N)HE SARDAAR KONJI;
GOVI(N)DE NAAG SARDAAR KAHIYE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVE HARI ANANT 11

AASHAAJI CHOSATH LAAKH DAAL DEVIYU(N)NAA MALASHE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVEJI
SAAMI NAA SAHEN MAA(N)HE EVAA EVAA MALASHE
TE SARAVE CHHATRA HETHA HARI ANANT 12

AASHAAJI UTH KAROD JIN BHUTUNAA MALASHE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HEN AAVEJI;
KAAYAM KAAZI TI(N)YAA SAB KOHI KAHESHE,
ANE KAHESHE TE AAPOHI AAPAHI HARI ANANT 13

AASHAAJI SI(N)TER SOH SOH HUSENI MALASHE,
TE PAN KAAYAMJINU PARIVAARAJI;
HUSENI AAL IMAAMNI KAHI(N)YE,
TE SI(N)TER SOH SARDAAR HARI ANANT 14

AASHAAJI CHORYAASI HAJAAR ASAAHEB MALASHE,
TE PAN ENE THAAMJI;
SARAVE TIYAA(N) EKTHAA THAAYASE,
TE GUR NARANE PAAS HARI ANANT 15

ASHAAJI CHAAR MAALAAEK TI(N)YAA HAJURI MALASHE,
TE PAN SAAMIJINE PAASEJI;
JE FARMAAVE TE TI(N)YAA LAAVE
LAEE AAVE ALIJINE PAAS HARI ANANT 16

AASHAAJI PIR SHAMS TI(N)YAA AAPE AAVE,
AAVE TE ALIJINE PAASAJI;
SAADI SAAT KARODIYU(N) TI(N)YAA MALASHE,
TEMA SURAJAA RAANI SARDAAR HARI ANANT 17

AASHAAJI PIR TAJDIN TURAAHASU(N) AAVE,
NE AAVE ALIJINE PAASAJI;
KAL(N)GI UPAR KALA(N)GI MELE,
AAPE AAP SUJAAN HARI ANANT 18

AASHAAJI PIR IMAMSHAH TE
SOLBHAI SARDAARJI;
GEBI TI(N)YAA AAVI JORAJ KARASHE,
KARASHE IMAM SHAHNE SAATHI HARI ANANT 19

AASHAAJI SARAVE SAHEN TI(N)YAA KANE AAVE,
ANE AAVE PAAVAAGADH PAASEJI;
JAMPU DIP TI(N)YAA KAHEVAAYASHE,
KHEDAA THI DAS JAAM HARI ANANT 20

AASHAAJI CHAAR SATIYU(N) TI(N)YAA MA(N)GAL GAAVE,
ALI NAA SAHENMA(N) AAVEJI;
AVAR SATIYU(N) TI(N)YAA BOHOTAJ MALASHE,
TE MAA(N)HE ANASIYAA SATI SARDAAR HARI ANANT 21

AASHAAJI ALI TI(N)YAA VAACHAA BOLIYAA
SAAMBHALO SATGUR BAAPJI;
VIVAANO SAAMAAN TAEEYAARAJ RAAKHO,
RAAKHO TE ENE THAAM HARI ANANT 22

AASHAAJI VARANAA BAAP EMAJ BOLIYAA,
KANYAANA BAAPANE TEDAAVOJI;
PIR SADARDIN TI(N)YAA HAAJAR AAVI BETHAA,
JE JOEE-E TE MAAGO ENE THAAM HARI ANANT 23

AASHAAJI BIBI JEN BAAEENE TEDAAVO,
ANE TEDAAVO PAALANDE RAANIJI;
TI(N)YAA BE SATIYU(N) BADHE BHERIYU(N) THAEENE
BETHIYU(N),
BETHIYU(N) TE MA(N)DAP MAA(N)HE HARI ANANT 24

AASHAAJI KANYAANE KAAJE SU(N) SU(N) JOEE-E
TE MAAGO JENBAAEE MAATAAJI;
TYAARE BIBIYU(N) SARAVE BHERI THAEENE BETHIYU(N),
TE KANYAANE KAAJE MAAGE HARI ANANT 25

AASHAAJI BIBIYU(N) SARAVE MILI VICHAARE,
DAHEJ AAPANE NAHI(N) MELI(N)YEJI;
MAN MAANIYAA MAAGINE LESU(N),
JUJESTHAN NAARI NE PAAS HARI ANANT 26

AASHAAJI MAATAA DHROPADI JUJESTHAN NAARI,
TE TI(N)YAA AAVINE BETHAAJI;
KANYAANE KAAJE LUGADAA MAAGE,
TENU(N) TE SAA(M)BHALO VICHAAR HARI ANANT 27

AASHAAJI MOTEE SARAVE SARAKHAA JOEE-E,
NAANO MOTO NAHI(N) KOEEJI;
SARAVE SARAKHAA SONAANAA MA(N)GAAVO,
TENI TE BA(N)DHNI JOEE-E HARI ANANT 28

AASHAAJI CHOSATH KAROD MAA(N)HE MOTI PAROVO,
NAANO MOTO NAHI(N) KOEE-JI;
HETHE MAATHE SARVE MOTI JADAAVO,
EVO TE LAAVO SAAMAAN HARI ANANT 29

AASHAAJI EK KAAPDO TI(N)YAA JOEE-E,
SARAVE SONAANU(N) SAARAJI;
TE VICH MAA(N)HE HIRAA JADAAVO,
JADTAR JADAAVO APAAR HARI ANNAT 30

AASHAAJI CHAAR CHHEDAA MAA(N)HE CHAAR FULAJ JO-EE-E,
RUPEKAA TEJ MELAAVOJI;
TE VICHE EK FULAJ MELO,
ANE MELO TE ANUPAAM SAAR HARI ANANT 31

AASHAAJI EK TI(N)YAA PACHHEDO JOEE-E,
KHUB KHUB BIRAAJEJI;
UPAR KOR MOTI JADAAVO,
EK HAJAAR MAA(N)HE PURAA HARI ANANT 32

AASHAJI CHHEDAA HETHE GUGARI JOEE-E
ANE EK EK TI(N)YAA CHOKAJI;
SONAANI MAA(N)HE KOR JADAAVO,
LAAVO LAAVO EVO SAAMAAN HARI ANANT 33

AASHAAJI DAS AA(N)DAR TI(N)YAA PURAA JOEE-E,
LAAVO TE JUDI JUDI BHAATJI;
RAATA PILA SETAR SONAANAA,
LAAVO SARAVE EVIRE BHAAT HARI ANANT 34

AASHAAJI LILAA SETAR NE AASMAANI
EVAA TE RA(N)G LAAVOJI;
HIRANI DORIE EK UJALAA MA(N)GAAVO,
TE DIVAS PAHERVAANE KAJE HARI ANANT 35

AASHAAJI KARO KHAMKHO KHUB KHUB LAAVO,
TE RAATE PAHERVAANE KAAJEJI;
CHAAR CHAAR UPAR RATAN JADAAVO,
TENE AJVAARE DAL CHAALE HARI ANANT 36

AASHAAJI LUGADAA KANYAANE ETALAA JOEE-E,
HAVE JARIAAN NU(N) KARO VICHAAR;
JE JARIAAN TAMANE JOEE-E,
TE SARAVE MAAGO ENE THAAM HARI ANANT 37

AASHAAJI SOVANNI NATH MAA(N)HE HIRAA JABKE,
HETHE MOTI JADEYAAJI,
TE VICH MAA(N)HE EK MAANEK RAKHAAVO,
EVI TE NATHAJ LAAVO HARI ANANT 38

AASHAAJI MAATHAA PAR FULAJ JOEE-E,
SONAANI SIR SAARJI;
CHODHAARE TI(N)YAA MOTI JADAAVO,
JADEYAA KORE MORE SAAR HARI ANANT 39

AASHAAJI DANI TIKALO JIYOTKI JOEE-E,
BHIRAT KOEE NAHI(N) KAADHEJI;
DANI UPAR MOTI JADAAVO,
LAAVO SARAVE EVO JARIAAN HARI ANANT 40

AASHAAJI SONAANI SAR MAATHE JADAAVO,
JUMKHAA TEMAA(N) RAAKHOJI;
EK EK JUMKHAAMA(N) EKTAALIS RATAN JADAAVO,
TE JADAAVO MAA(N)HE SAAR HARI ANANT 41

AASHAAJI AA RUPAANAA GOFANAA MAA(N)HE SONAANI SAR,
TE MAATHE MOTI RAAKHOJI;
RUPAANI SA(N)KAL TE MAA(N)HE NAKHAAVO,
ETLO TE JOEE-E SAAR HARI ANANT 42

AASHAAJI FANIYU(N) BE SIRKHANNI JOEE-E,
TE MAATHU(N) VELVAANE KAAJEJI;
TAARE PAALANDE RAANI BOLVAANE LAAGAA,
ETO TAMEJ AALO HARI ANANT 43

AASHAAJI MAATAA BIB JENBAAEE BOLIYAA,
AME AMAARI BIJI DESHU(N)JI;
HAMNAA TO TAMAARI JOEE-E,
TE LAAVO SARAVE ENE THAAM HARI ANANT 44

AASHAAJI TEL KAAJE EK KU(M)PI JOEE-E,
TE PAN LAAVO ENE THAAMJI;
TE MAA(N)HE TEL PAAKAA PAA(N)CHMAN JOEE-E,
TE SARAVE LAAVO ENE THAAM HARI ANANT 45

AASHAAJI DHUPIVAASI TEMAA VAARO NAAKHO,
KASTURI MAA(N)HE NAAKHOJI;
EVI KU(M)PI SODHINE LAAVO,
LAAVO TO ENERE THAAM HARI ANANT 46

AASHAAJI BE KAANE NAV VEDHLAA JOEE-E,
SONAA KERAA GHODHAVOJI;
EK EK MOTI HETHE RAAKHO,
EVAA JUMKHAA JADAAVO HARI ANANT 47

AASHAAJI SONAA KERAA NAAGLAA(N) GHADAAVO,
MOTI MAA(N)HE GHIDAAVOJI;
EK EK NAA GALAA(N)MAA ESI ESI MOTI,
EVI TE JADTAR JADAAVO HARI ANANT 48

AASHAAJI SOVAN MAALAA SOVAN SAAKALI,
EK DAANIYU(N) TI(N)YAA JOEE-EJI;
SONAA KERO MAA(N)HE PUTALO JOEE-E,
TE HETHE HAA(N)SDI JAN HARI ANANT 49

AASHAAJI NAVLAKHO HAAR MOTIE JADAAVO,
TE HETHE AAMBALO JOEE-EJI;
EK AARASI TE MAA(N)HE JOEE-E,
CHAUD BHAMAN TE MAA(N)HE SUJE HARI ANANT 50

AASHAAJI HAATH MAA(N)HE PAA(N)CH VITIYU(N) JOEE-E,
EK FUL TE MAA(N)HE JOEE-EJI;
VIDH KHIROLI TE MAA(N)HE SONNANI JOEE-E,
MOTI MOTI MAA(N)HE DAANAA HARI ANANT 51

ASSHAAJI JAA(N)JAR NURAA JOEE-E,
TE MAA(N)HE ZUMKHAA GUGARIYU(N) JADAAVOJI;
KAADHALAA KAA(M)BHI SONAANIYU(N) JOEE-E,
HETHE MAATHE LER JADAAVO HARI ANANT 52

AASHAAJI SAA(N)KDAA KERI VELTI JOEE-E,
TE MA(N)HE BAHU(N) JADTAR JADAAVOJI;
TENU(N) NAAM GUGARAAJ KAHIYE(N),
GUGARI SOHIJ JAN HARI ANANT 53

AASHAJI MOTI MAANEK NI MOJDI LAAVO,
ANE PAG MAA(N)HE TE NAAKHOJI;
EVIJ JOTI JYAARE PAG MAA(N)HE AAVE,
TYAARE NAR THAAYE RALIYAAT HARI ANANT 54

AASHAJI PAGMAA(N)HE DAS VI(N)CHHUVAA JOEE-E,
DAS AA(N)GRIE DAS PURAAJI;
EK EK UPAR TRAN TRAN RATAN JADAAVO,
MOTINAA CHOK BANDHAAVO HARI ANANT 55

AASHAAJI EK EK GHUGARI JADAAVO,
JUMAK MAA(N)HE VAAJEJI;
EVO SAAMAAN JARIAN JOEE-E,
TE SARAVE TI(N)YAAJ LAAVO HARI ANANT 56

AASHAAJI SONAA KERO CHUDO DHADAAVOO,
MAATHE MOTI JADAAVOJI;
CHAAR HAJAAR UPAR CHAAR MOTI JADAAVO,
JADAAVO TE MAA(N)HE JAAN HARI ANANT 57

AASHAAJI TE AAGAL BE MOTI JOEE-E,
HAATHRI BE UPARJI;
TE AAGAL BE KARDIAA JOEE-E,
AAGAL EVO SAAMAAN HARI ANANT 58

AASHAAJI EVO SAAMAAN TI(N)YAA KANYAA NE JOEE-E,
VISHVA KU(N)VAARI NE KAAJEJI;
TIYAARE VAR KAAYAM AAPE BOLIYAA,
HAATHE NE KAAJE MAALAA JOEE-E HARI ANANT 59

AASHAAJI NUR SATGUR TI(N)YAAJ AAVIYAA,
TE SARAVE TI(N)YAA LAAVIYAAJI;
U(N)TH TI(N)YAA ARASHTHI AAVIYAA,
LAAVIYAA TE SARAVE SAAMAAN HARI ANANT 60

AASHAAJI ETO SAAMAAN SARAVE PURAA THAEYAA
HAVE TO PAAGHDI BA(N)DHAAVOJI;
TYAARE TE RAAJAA PAHELAAJ NE HAATHE KU(N)CHI,
TENE TE TEDI LAAVO HARI ANANT 61

AASHAAJI CHOSATH KAROD LAAKH U(N)TH PAGUNAA JOEE-E,
TYAARE TE PAAG BA(N)DHAAYAJI;
RAAJAA PAHELAAJ SAUNE VECHINE AALE,
AALETE SAHUNE SA(M)BHAARI HARI ANANT 62

AASHAAJI EK EK MUDO SAUNE JOEE-E,
KHAALI HAATHE KOI NA JAAYAJI;
BAANU KAROD U(N)TH NAARIEL NAA JOEE-E,
TIYAARE TE SAUNE PURAA THAAY HARI ANANT 63

AASHAAJI CHHATRIS KAROD U(N)TH SAAKARNAA JOEE-E,
TIYAARE TE PURAA THAAYAJI;
PAA(N)CHSO U(N)TH TI(N)YAA ELCHINAA JOEE-E,
EK SO LAVI(N)GNAA LAAVOJI HARI ANANT 64

AASHAAJI CHOSATH KAROD U(N)TH SOPAARINAA JOEE-E,
MOTAA MOTAA BHARINE LAAVOJI;
TIYAARE TE TI(N)YAA MUDO VECHAASHE,
TE VECHI BIBI AAPE HARI ANANT 65

AASHAAJI PAA(N)CH KAROD U(N)TH PAAN NAA BIDAA NAA JOEE-E,
ETLAA U(N)TH BHARINE LAAVOJI;
TIYAARE EK EK PUROJ THAAYASHE,
TE JABRAAEELNE HAATHE HARI ANANT 66

AASHAAJI MUDO LAEENE LAGANAJ KARVAA,
CHAEETARNAA MAAS MAA(N)HEJI;
POS MAASANI TARIKH SITAAVISMI,
TE DEHADE HARI PARANE HARI ANANT 67

AASHAAJI LAGAN KAADHINE TI(N)YAA ARAJAJ KIDHO,
HAVE KHA(N)D JOEE-E TE AAJAJI;
BANU KAROD U(N)TH KHA(N)D NAA JOEE-E,
TIYAARE TRAN TRAN PAISAA BHAAR AAVE HARI ANANT 68

AASHAAJI NAV MAAS TI(N)YAA KHAADHO JOEE-E,
TENU(N) TE KARO VICHAARAJI;
CHAAR MAAS TI(N)YAA GUR SHAMSH JAMADE,
CHAAR MAAS HARI AAPE HARI ANANT 69

AASHAAJI EK MAAS SOHOS HUSENI JAMADE,
TE KAAYAMJINU(N) PARIVAARAJI;
EVAA NAV MAAS JAMI KARI RAHESHE,
TIYAARE CHAALE PARANVAANE SAAR HARI ANANT 70

AASHAAJI CHAALIYAA NAA JIYAARE PARIYAANAJ KIDHAA,
TYAARE KANYAA NAA BAAPANE TEDAAVOJI;
HAVE TAME JOEENE MAA(N)DVO NAKHAAVO,
NAKHAAVO GIRANAAR NE PAAS HARI ANANT 71

AASHAAJI SAAMI RAAJO TIYAARE TORAN BA(N)DHAAVE,
TE PAAVAA GADH THI AAVEJI;
PAAVAA GADH THI GIRNAAR SUDHI KAHIE(N),
TI(N)YAA TO MAA(N)DVO NAAKHO HARI ANANT 72

AASHAAJI UJALAA PILAA LILAA SAFED VARAAN,
EVO TE MAA(N)DVO BA(N)DHAAVOJI;
SOL JOJAN MAA(N)HE MAA(N)DVO NAAKHO,
TI(N)YAA EVI RACHNAA THAAY HARI ANANT 73

AASHAAJI MAA(N)DVO BAA(N)DHI TAEE YAARAJ KIDHO,
HAVE JAMVAANO SUFRO NAKHOJI;
EK SUFRAAMAA(N) BAANU TAP TAAMNAA JOEE-E,
EVAA JOEE-E SARAVE SAAR HARI ANANT 74

AASHAAJI PAHELO SUFRO RAAJAA PAHELAAJ NAAKHE,
NAVAANU KAROD TENI SAATHEJI;
JAMAADVANE KAAJE KON KON UTHE,
TENU TE KARO VICHAAR HARI ANANT 75

AASHAAJI SAAT KARODIYU(N) RAAJAA HARISCHA(N)DRA SAATHE,
TE TEONE JAMAADEJI;
EVAA THAAMNAA KIYAA(N)THI AAVE,
ETO SARAVE NURAANI LAAVO HARI ANANT 76

AASHAAJI BIJO SUFRO HARISCHA(N)DRA NAAKHE,
CHHAPAN KAROD TENI SAATHEJI;
NAV KARODIYU(N) TENE JAMADE,
TENE TANE TEH HARI ANANT 77

AASHAAJI NAV KARODIYU(N) RAAJAA JUJESTHAN SAATHE,
KINAR KAROD BATRISJI;
TENE JAMAADVAANE KAAJE KON KON UTHE,
SATGUR PIR SADARDIN HARI ANANT 78

AASHAAJI CHHELO SUFRO CHOTHO NAAKHIYO,
ANANTNO RAAJAA JAANOJI;
TE(N)TRIS KRODI DEV SUFRA MAA(N) BETHAA,
TENE PIR SADARDIN JAMAADE HARI ANANT 79

AASHAAJI CHOSATH LAAKH DAL DEVIYU(N) NAA MALSHE,
NAAG NAV KUL JI;
PAA(N)CH LAAKH ISHVAR GORAKH MALSHE,
SI(N)TER SOHAS HUSENI HARI ANANT 80

AASHAAJI PIR SHAMSH JIYAARE JAMAANE BESE,
SAADI SAAT KARODI TENI SAATHEJI;
SURAJAADE RAANI TI(N)YAA JAMVAANE AAVIYAA,
AAVIYAA TE GURNAR NE PAAS HARI ANANT 81

AASHAAJI PIR TAAJDIN AAPE JAMAADSHE,
ANE IMAMSHAH TENI SAATHEJI;
ADHAAR BHAAEE TAME EKTHAA BESO,
KAAKO TAAJDIN KHAVADAAVE HARI ANANT 82

AASHAAJI PAHELO SUFRO JIYAARE JAMI KARI RAHIYAA,
TIYAARE TE DALAJ CHAALIYAAJI;
AAPE NAR TI(N)YAA JAMVAANE BETHAA,
CHORAASI ASAAHEB SAATH HARI ANANT 83

AASHAAJI BIJO SUFRO NADI SARASVATI UPAR NAAKHE,
TI(N)YAA TO SAAMAAN JOEE-E;
AASMAANTHI SAAMAAN NURAANI AAVIYAA,
AAVIYAA TE ALIJINE PAAS HARI ANANT 84

AASHAAJI KARODAA KAROD TIYAA(N) UTH NAA AAVIYAA,
AAVIYAA TE PIR SHAMSHNE PAASAJI;
AAGEVAAN PIR SHAMSH KAHI(N) E,
TE JAMAVAANE NAHI(N) AAVE HARI ANANT 85

AASHAAJI SARAVE SABHAA TIYAA(N0 JAMI KARI CHAALI,
PIR SHAMSH NAHI AAVIYAAJI;
SATGUR TIYAA(N) TEDAVAANE CHAALIYAA,
TIYAARE TIYAA(N) DUDHAJ MAA(N)GEAA HARI ANANT 86

AASHAAJI PIR SHAMSH GA(N)JI TIYAA(N) DUDHAJ MAAGE,
TE KIYAA(N) THI MALSHEJI;
AMANE JO TAME DUDHAJ DESO,
TO JAMSHU TAMAARI PAAS HARI ANANT 87

AASHAAJI NAR KAAYAM TIYAARE HASVAANE LAAGIYAA,
MAARAGE DUDH KIYAA(N) THI JADEJI;
BIJO JE JOEE-E TE MA(N)GI LEJO,
PAN DUDH KIYAA(N) THI AAVE HARI ANANT 88

AASHAAJI PIR SHAMSH DUDHAJ MAAGE,
NAHI(N)KAA PAADO NAA JI;
TIYAARE INDRA IMAMSHAH UTHI KARI CHAALIYAA,
CHOSATH KARODI BHESU(N) LAAVYAA HARI ANANT 89

AASHAAJI AAVO DAADAA TAME DUDHAJ PIYO,
ANE PIYO PIYO TAME PIRAJI;
PIR SHAMSH TIYAARE RALIYAAT THAEEYAA,
DHAN DHAN IMAAMSHAH AVATAAR HARI ANANT 90

AASHAAJI TRIJO SUFRO TO BAADLE NAAKHIYO,
ANE BAADAL TIYAA(N) PURAJI;
TE SARAVE JIV JAMI KARI CHAALIYAA,
CHAALIYAA TE TENE THAAM HARI ANANT 91

AASHAAJI CHOTHO SUFRO GUR NARE NAAKHIYO,
NAAKHIYO TE SAASRAANE GAAMJI;
PAHELO SUFRO PIR J DESHE,
DESHE TE AAPOHI AAP HARI ANANT 92

AASHAAJI MAN MAANIYAA TIYAA(N) LAADVAA DESHE,
SAAT SUKHDI TENI SAATHJI;
SARVE SAHEN TIYAA(N) JAMI KARI CHAALIYAA,
NAVAANU KAROD JAMIYAA NAHI(N) HARI ANANT 93

AASHAAJI NAVAANU(N) KAROD TIYAA(N) SARDAARAJ KAHI(N)YE,
TETO JUVI JUVO KHAAVO MAA(N)GEJI;
TIYAARE TIYAA(N) PIR SHAMSH BOLIYAA,
MAARAGE TAAJU(N) KHAAVU(N) KIYAA(N)THI
MILE HARI ANANT 94

AASHAAJI MAARAG MAA(N)HE DUDH KIYAA(N)THI HOTU(N),
TE TAME KAA(N)HE MAA(N)GIYU(N) JI;
HAVE TO AMANE TAAJU(N) KHAAVU JOEE-E,
NAHI(N)KAA PAADO NAAH HARI ANANT 95

AASHAAJI PIR SHAMSH TAARE VICHAARVAANE LAAGAA,
NAVAANU(N) KAROD DAL MOTAAJI;
TENE KAAJE JAARE KHAAVU(N) KARIE,
TAARE TO RAAT PADI JAAE HARI ANANT 96

AASHAAJI PIR SHAMSH TARE KHAAVU(N) MA(N)GAAVIYU(N),
JENE JEVU(N) JOEE-E TENE TEVU(N)JI;
TARE TO JAKH SARVE JAMVAANE BETHAA,
JENU JEVU JOEE-E TENU TEVU(N)JI HARI ANANT 97

AASHAAJI JAANAAIYAA JAAEE ZAAR MAA(N)HE MILO,
ANE AAPNAA DEV THEKAANEJI;
PIR SHAMSH PIR SADARDIN,
CHOSATH LAAKH JOGNIYU(N) LAEENE CHAALIYAAA
HARI ANANT 98

AASHAAJI SI(N)TER SOHAS HUSENI KAHIYE,
TE PAN GURANE SAATHEJI;
PAA(N)CH FIRASTAA BHERAA CHAALIYAA,
TE PAN SHAH NE DUAAR HARI ANANT 99

AASHAAJI MAA(N)DVAANE KAAJE KHAARAKU(N) JOEE-E,
PELI TE MAA(N)GAAVOJI;
EK ABAJ NE CHHATRIS KAROD,
ETLAA TO U(N)TH MA(N)GAAVO HARI ANANT 100

AASHAAJI PAAN)CH LAAKH EESVAR KAEE(N)E,
TE TIYAA(N) DHOL VAJAAVE APAARAJI;
KHAPAR BHERAV BAHUJ VAJAAVE,
VAAJITRA VAAJE GANERAA HARI ANANT 101

AASHAAJI CHOSATHSO JOD NAGARAANI HOYASE,
AVAR VAAJI(N)TRANU A(N)T NA PAARJI;
NAVKUL NAAG TIYAA(N) DIVAA JAALSHE,
TE AAGEVAAN THAEENE CHAALE HARI ANANT 102

AASHAAJI SI(N)GANIYAA KUTNIYAANU(N) PAAR NA JAANU(N),
TETRIS KAROD SHARANAAEEYU(N)JI;
PAA(N)CH LAAKH TIYAA(N) KUJINAA VAAJE,
TE JOGNIYU(N) NAA PAASE HARI ANANT 103

AASHAAJI SAARA(N)GI TIYAA(N) TORAN MAA(N)HE VAAJE,
ANE JA(N)TAR VAJAAVE TIYAA(N) NAARIJI;
MORALI BHERAV ATI GHANAA VAAJE,
VAAJE TE VAAJI(N)TRA GHANERAA HARI ANANT 104

AASHAAJI CHAUD GADUAA ATI GHANAA VAAJE,
SARAG MIRAT PAEEYAAR KA(M)PEJI;
DEV DEVTAA SARAVE AAVE,
AAVE TE ALIJINE PAAS HARI ANANT 105

AASHAAJI KHEL TAMAASHAA TIYAA(N) ATI GHANU THAAESHE,
DAARU TE TIYAA(N) JOEE-EJI;
PERBHAATIAA JAADAJ UTHASE,
CHARKHIYU(N) A(N)T APAAR HARI ANANT 106

AASHAAJI BHA(N)BHUTIAA BAHOTAJ HOYASE,
BAPORIYAANU(N) NAHI PAARAJI;
EK EK FOJANE BE BE LAAKH TOPU JOEE-E,
BA(N)DUKU BAHOT APAAR HARI ANANT 107

AASHAAJI FUL KHANIYU(N) TIYAA(N) BAHOT JOEE-E,
BAALAK NAANAA TIYAA(N) RAMEJI;
BAASATH KAROD MAN DAARU NAA JOEE-E,
EK EK FULEKE ETLO JOEE-E HARI ANANT 108

AASHAAJI VAR RAAJAA TIYAA(N) FULEKE CHADSHE,
PAA(N)CH FULEKAA TIYAA(N) PURAAJI;
PAHELO FULEKO PIR SHAMSH AALE,
BIJO TE BALVA(N)T RAAYA HARI ANANT 109

AASHAAJI TRIJO FULOKO SATGUR AALE,
TE VAR RAAJAANU(N) BAAPAJI;
CHOTHO FULEKO ASAAHEB AALE,
PAA(N)CHMU(N) TE PIR SADARDIN HARI ANANT 110

AASHAAJI PAA(N)CH FULEKAA TIYAA(N) PURAA THAYAA,
ANE PARANVAANI RAAT AAVIJI;
VAR RAAJAA TIYAA(N) SARGHAS CHADSHE,
AAVI BESE TE MAA(N)DVAA MAA(N)HE HARI ANANT 111

AASHAAJI VAR RAAJAANE PERAAMNI JOEE-E,
TENU KARO VICHAARAJI;
ANANT GURANAA JAANAAIYAA THAAESE,
VAR KANYAA BE HARI ANANT 112

AASHAAJI PAHELO PATKO PACHVIS GAJANU,
TE SARAVE SONAANU LAAVOJI;
CHHEDE CHHEDE PAA(N)CH RATAN RAKHAAVO,
EVO TE PATKO LAAVO HARI ANANT 113

AASHAAJI CHHASO GAJNI PAAG MA(N)GAAVO,
TE MAA(N)HE NAV CHHAGAANI JOTAJI;
EK EK GAJ UPAR MOTI RATAN JOEE-E,
JOEE-E TE UPAR JADAAVO HARI ANANT 114

AASHAAJI PAHERVAANE KAAJE LAAVO,
JUBO MISAR NU(N) JODAJI;
HIRANI DORIE JAAMU(N) SIVDAAVO,
DASE KASE DAS MOTI HARI ANANT 115

AASHAAJI PAA(N)CH PATO MOTO KAHI(N)E,
TENU(N) SAMAAN SIVDAAVO;
SONAANI DORINU(N) ATHAAK NAAKHO,
TE TO VARANE KAAJE LAAVO HARI ANANT 116

AASHAAJI HIRAA SOVANNI MOJADI SIVDAAVO,
VACHMAA(N)HE CHAAMDO NAKHAAVOJI;
MAATHE FUMKAA MOTINAA RAKHAAVO,
EVITE MOJDI LAAVO HARI ANANT 117

AASHAAJI CHHURI SAMSHER KHA(N)DO MAA(N)GAAVO,
HAATHE TE VED NAKHAAVOJI;
SONAANU TE BAAJU BA(N)DH LAAVO,
BIJI TE VITI MA(N)GAAVO HARI ANANT 118

AASHAAJI SONAANI KALAGI TE MOTIE JADAAVO,
ETLI PERAMNI VARANE KAAJE LAAVOJI;
ETLI PERAMNI NARANE KAAJE,
LAAVOTE ENE THAAM HARI ANANT 119

AASHAAJI JE NAR MAAGE TEJ AALO,
VAAR MA KARO LAGAAR JI;
SARVE DAAN TIYAA(N) JA DIDHAA,
DIDHAA TE NARANE HAATH HARI ANANT 120

AASHAAJI KANYAANE KAAJE DAAN JA DEJO,
TENU(N) TE KARO VICHAARAJI;
DAS O(N)DAR PURAA AALO,
AALO TE NARANI MAATAANE KAAJ HARI ANANT 121

AASHAAJI RAATAA, KAARAA, PILAA, KEVALAA,
BHAAT BHAATNAA SIVDAAVOJI;
AASMAANNI MOGARI DAMKAA MOTI,
BHAAT BHATILAA SIVDAAVO HARI ANANT 122

AASHAAJI PALA(N)G POSAJ JOEE-E,
AALOTE MOTINI JODAJI;
PILAA FULIGAN JADTAR AALO,
AALO TE MAA(N)HE APAAR HARI ANANT 123

AASHAAJI GOLIYU(N) DAASIYU(N) TIYAA(N)J JOEE-E,
AALOTE KHAATLI JODAJI;
EK DADO TIYAA(N) RAMVAANE AALO,
AALO TE MAATAANE SAATH HARI ANANT 124

AASHAAJI ETLO DEJE KANYAANE DEJO,
ANE PACHHE TE BIJO AALOJI;
SATGURNE TIYAA(N) PAAG SAALAJ DEJO,
DEJOTE MAATAANE HAATH HARI ANANT 125

AASHAAJI CHID MUPAADO O(N)DAR DEJO,
DEJO TE PAALAN DENE HAATHJI;
NAVAANU KAROD TENE MUDO DEJO,
SHRIFAL NAALIER SAAR HARI ANANT 126

AASHAAJI EK NAALIER MAA(N)HE PAA(N)CH FOTAA,
MAA(N)HE ELCHINAA JOEE-EJI;
PACHAAS HAJAAR UTH ELCHI(N)GNAA JOEE-E,
TIYAARE TO EK EK DEVAAY HARI ANANT 127

AASHAAJI PACHAAS HAJAAR UTH ELCHINAA JOEE-E,
TIYAARE PAA(N)CH PAA(N)CH PURAA THAAYAJI;
EK HAJAAR UTH LAVI(N)GNAA JOEE-E,
TIYAARE TE JOD JOD THAAY HARI ANANT 128

AASHAAJI NAVAANU KARODNE ETLO MUDO DEJO,
ASAAHEBNE EK PAAGJI;
ESI HAJAAR UTH PAAGUNAA JOEE-E,
EK BIJAATHI U(N)CHI HARI ANANT 129

ASHAAJI SI(N)TER SO SO HUSENI NE EK CHID DEJO,
SI(N)TER SOHAS CHID JI;
NAVAANU KAROD NE KA(N)EE KHAALI NAV VAARO,
TENE KAA(N)EE KAA(N)EE DIDHU JOEE-E HARI ANANT 130

AASHAAJI EK SONAANI GEDI AALO,
TE NAVAANU KARODNE HAATHE AALOJI;
PAA(N)CHSO MAN PAAKU(N) SONU(N) JOEE-E,
TETO NAAGUNE KAAJ HARI ANANT 131

AASHAAJI CHHAPAN KARODI MEGAJ BETHAA,
TENE PAN MUDO JOEE-E JI;
EK EK VITI TENE JOEE-E,
ETLO TE MEGAANE KAAJ HARI ANANT 132

AASHAAJI EK UTH SONAANU PURO AAVE,
PAA(N)CHSO MAN PAAKAAJI;
EK EK VITI PAASE BE BE MOTI JOEE-E,
ETLO TE MEGAANE KAAJ HARI ANANT 133

AASHAAJI KINAR KAROD BATRISAJ BETHAA,
AASHAA TE PANRAAKHEJI;
EK EK KADO GHADAAVINE AALO,
TE SARAVE SONAANU KAHEVAAY HARI ANANT 134

AASHAAJI TETRIS KARODIYU(N) JAANIYAA KAHIE,
TE TO TAME JAANO JI;
PAA(N)CH KARODISU(N) RAJAA PAHELAAJ BETHAA,
TENE TE PATKAA AALO HARI ANANT 135

AASHAAJI CHOSATH HAJAAR UTH PATKAANAA JOEE-E,
PAA(N)CH KARODI MAA(N)HE PURA THAEJI;
VEDHE KARINE MA(N)GAAVI AALO,
VAARAM KARASHO LAGAAR HARI ANANT 136

AASHAAJI SAAT KARODISU(N) RAAJAA HARISCHA(N)DRA BETHAA,
TENE PERAAMNI JOEE-EJI;
SAUNE EK PAAGDI DEJO,
HARISCHA(N)DRA NE MAARA JEVI HARI ANANT 137

AASHAAJI PAA(N)CH PAA(N)DAV MOTAA BALVA(N)T KAHI(N)E,
TE CHHE AAGEVAANAJI;
NAV KARODINE TURI(N)GAJ AAPO,
TE DAEE(N)T NE MAARI AAVE HARI ANANT 138

AASHAAJI BAAR KARODISU(N) GURAJINAA KAHI(N)E,
TENU GUR JAANE JI;
CHOSATH LAAKH JOGANI KAHI(N)YE,
TENU TEJ JAANO HARI ANANT 139

AASHAAJI ANANTNO RAAJAA KAHI(N)YE,
TENE TEJ AALOJI;
EK EK SONAANU(N) MOTI JABUKE,
EVAA TE KAPDAA SIVDAAVO HARI ANANT 140

AASHAAJI MAARAA JEVAA VASTAR AALO,
ADHURO NAHI LAGAARAJI;
ANE JO KAA(N)EE OCHHO DESHO,
TO SARVE TAMAARO DEJ PAACHHO DESHU(N) HARI ANANT 141

AASHAAJI IMAAM SHAAHAANE SAAKAR AALO,
AASHAANU FAL MAA(N)GEJI;
VIVAANU KAAM SARAVE ENE HAATHE,
PACHHE SARAVE LOK SAMAARO HARI ANANT 142

AASHAAJI MAATAA KU(N)TAA DHROPADI TEDO,
TEDO TAARAA RAANI LOCHANAAJI;
HAVE ENE TAME DEJAJ DEJO,
PACHHE TE NIKAA PADAAYA HARI ANANT 143

AASHAAJI MAATAA KU(N)TAA DHROPADI BETHAA,
TAARAA RAANI TENE SAATHAJI;
PAALANDE RAANI HASI KARI BOLIYAA,
BOLIYAA TE JEN BAAEENE SAATH HARI ANANT 144

AASHAAJI EK POTO MAATAANE JOEE-E,
TEMAA JAMI AASMAN SUJEJI;
EK POTO MAATAA DHROPADINE JOEE-E,
JEMAA(N) AAKAASHH PAATAL SUJE HARI ANANT 145

AASHAAJI NILI BHATNU(N) POTO SIVDAAVO,
TE TAARAA RAANI NE KAAJEJI;
TE MAA(N)HE TO GHUGHRIYU(N) JADAAVO,
EK EK HAJAAR MAA(N)HE PURI HARI ANANT 146

AASHAAJI KALAJUGNAA RIKHISAR ANA(N)TMAA AAVIYAA,
TENE PAAG BA(N)DHAAVOJI;
AATLU(N) TENE KHUB SIVDAAVO,
ANANTNAA TE VAR RAAJAA HARI ANANT 147

AASHAAJI EVAA THAAN TIYAA(N) MILASHE,
ANANTNU BHAAV RAHESHJI;
ANAT JOEE JOEE JE JIV CHAALE,
TE TAKHTANAA KHOJAA SARDAAR HARI ANANT 148

AASHAAJI JENE JEVU(N) MAAGIYU(N) TENE TEVU(N) AALIYU(N),
TE ANATNE KAAJ JI;
DEJ DAEE JIYAARE PURO THAEEYO,
TYARE RAAT RAHI PAACHHLI POR HARI ANANT 149

AASHAAJI NAR AAVI TYAARE MAA(N)DVE BETHAA,
CHAUD BHAVAN NU(N) RAAJAA PARANEJI;
ANATNU(N) RAAJAA AAGEVAAN THAEENE BETHAA,
KARODIYU(N) TETRIS TIYAA(N) DEV HARI ANANT 150

AASHAAJI PIR PAYGAMBAR OLIYAA AMBIYAA BETHAA,
BETHAA TENE THAAMJI,
TEDO MUKHI TIYAA(N) KALAJUG TANU,
TIYAARE NIKAANU(N) KAAM THAAY HARI ANANT 151

AASHAAJI KAL JUGNU MUKHI PIR HASAN KABIRDIN,
KAMLAA KU(N)VAR TENI PAASEJI;
SAAR SA(N)BHAAR TAME SARVE AALO,
TENU TE LEKHO CHUKAAVO HARI ANANT 152

AASHAAJI KAMLAA KU(N)VAR MAA(N)DVAAMAA AAVE,
GURNAA PAAU(N) PAASE BESEJI;
RAJAA AALO MUKHI NIKAA THAAY,
SATGURJISU(N) TAME SAMJO HARI ANANT 153

AASHAAJI MUKHI TIYAA(N) HASINE VAATAJ BOLIYAA,
SATGURNE TIYAA(N) TEDO JI;
SAAR SA(M)BHAARNU(N) LEKHU CHUKAAVO,
CHUKAAVO MOWLAA ALINE PAAS HARI ANANT 154

AASHAAJI SAAR SA(M)BHAAR SARVE LEKHO LESHO,
KAALANI TAME RAATEJI;
HAMNAA TO TAME LEKHO CHUKAAVO,
PACHHI JEM TAME KAHESHO TEM KARSHU(N) HARI ANANT 155

AASHAAJI MUKHI KAMLAA KU(N)VAR HASINE BOLIYAA,
EM JEM VALABH NATHAAYAJI;
KHARI DASO(N)D TO NARANE JOEE-E,
DASO(N)D DAAN CHHE MOTU(N) HARI ANANT 156

AASHAAJI SAUNO LEKHO SATGURNE CHUKAAVI DIYO,
CHUKAAVI AAME LESHU(N)JI;
DASO(N)D DESHO PACHHE NIKAA THAAYASHE,
DASO(N)D DAAN TIYAA(N) MAAGE HARI ANANT 157

AASHAAJI TETRIS UTH BHARI SONAANAA DIYO,
ETLU(N) LEKHU(N) TIYAA(N) THAAYAJI;
KAAJ SATNU TIYAA(N) CHUKAAVINE LIDHU,
TE DASO(N)D DAAN MOTU JAAN HARI ANANT 158

AASHAAJI SARAVE OLIYAA A(M)BIYA BETHAA,
NIKAA TE KON PADAAVEJI;
SARAVE EK BIJAA SAAMU(N) JUE,
TO HARAF KENE NAHI AAVE HARI ANANT 159

AASHAAJI IMAAM SHAAH JA(M)PUDIP NAA RAAJAA,
NIKAA TE PADAAVEJI;
EKAASI HARFAJ MOTAA,
E KONE RE PAAS HARI ANANT 160

AASHAAJI TIYAARE PIR KABIRDEEN BOLIYAA,
DHAN DHAN IMAAMSHAAHNAA KAAMJI;
NIKAA PIR IMAAMSHAAH PADAAVE,
PAAP TEVU(N)NAA JAAY HARI ANANT 161

AASHAAJI NIKAA PADAAVI JIYAARE GHARMAA(N)HE UTHIYAA,
TIYAARE SAASU DUDH JA LAAVIYAAJI;
MAATAA JEN BAAEE BIBI KAHIYE,
TE PAAS HURAAU PACHAAS HARI ANANT 162

AASHAAJI E(N)SI RATAN NAVALKHO,
TENI TE CHORI BA(N)DHAAVOJI;
CHORI MAA(N)HE RATAN JA JADIYAA,
PACHHE TE DUDH CHHANTAAVIYAA HARI ANANT 163

AASHAAJI DUDHNAA TIYAA(N) CHHANTANAA KARAAVIYAA,
TYAARE ANANT FIRASTAA AVIYAAJI;
NAR GHARE CHOSATH JOGNIYU(N),
SARAVE PUTHE RAHIYAA HARI ANANT 164

AASHAAJI NAKHTAR TAARIKH SITAAVISMI,
JUMAANE RAATE PARABHU GHAR MAA(N)HE BETHAAJI;
CHA(N)DRAMAA(N) SAAMU(N) LIDHAA,
LIDHAA RAAHAA ALI DAAS HARI ANANT 165

AASHAAJI GHARMAA(N)HE BESI TILUAT LAAVIYAA,
NAARI PURUSH BE RAMEJI;
NIMAK HAATHE EK BIJAANE AALE,
TE DIYE NAARINE HAATH HARI ANANT 166

AASHAAJI SAAS SAATAR KARINE UTHIYAA,
NAARI BHAGVAANNE JAALIYAAJI;
GUR KABIRDEEN SHRI FAL AALIYAA,
TE DIDHAA GURANE HAATH HARI ANANT 167

AASHAAJI MAATAAU(N) MILINE LAAUJ DESHE,
EK BIJAANAA MAATHAA JODEJI;
CHAUD BHAMANNO RAAY NAME NAHI,
EM PAALANDE RAANI KAHE HARI ANANT 168

AASHAAJI DUDH KATORO MILI KARE LAAVIYAA,
VAR KANYAANE TEDOJI;
SONAA RUPAANI MAA(N)HE VITIYU(N) NAAKHO,
TE VAR KANYAANE LAI CHAALE HARI ANANT 169

AASHAAJI TIYAA(N) TAME FUL MA(N)GAAVO,
VAR KANYAANE VINAAVOJI;
EVAA TIYAA(N) VIVAA MA(N)DAAVIYAA,
ANE TIYAA(N) FUL VINAAVIYAA HARI ANANT 170

AASHAAJI CHHATRI PALA(N)G TIYAA(N) SEJ VICHHAAVO,
VAR RAAJAANE SUVARAAVOJI;
JE RAATE NAR AAPE PARANIYAA,
TE RAATE VAR RAAJAA SUVAAGI HARI ANANT 171

AASHAAJI SAAT RAATE SATAADO KIDHO,
ANE DEJ TIYAA(N) DEJOJI;
PATHRANI VEAANAA HIRANI DEJO,
DEJO TE ENE THAAM HARI ANANT 172

AASHAAJI PATHRAANINI SUKHDI SAUNE VE(N)CHI AALO,
TAME KENE MA VISAAROJI;
JE KOEE TAMANE VISARI JAAEESHE,
TE CHHE TAM MAATHE BHAAR HARI ANANT 173

AASHAAJI CHOSATH LAAKH MAN SUKHDINAA JOEE-E,
TIYAARE SAUNE PAASER PAASER AAVEJI;
SAARI SA(M)BHAARI SAUNE AALO,
KE NE TAME MA VISAARO HARI ANANT 174

AASHAAJI PATHRAANINI SUKHDI VE(N)CHI RAHIYAA,
HAVE VAR KANYAANE PAHO(N)CHAADOJI;
TIYAARE KUTU(M)B KABILO DEJ LEVAANE AAVIYAA,
AAVIYAA TE SHAAHNE DUAAR HARI ANANT 175

AASHAAJI EK VEL NE E(N)SI GHODAA,
PIR SHAMSH AALEJI;
CHAAR DESH NE CHOSATH CHAAKAR,
JADIYAA BHARIAA SAHI AALO HARI ANANT 176

AASHAAJI BE LAAKH GOLAA EK LAAKH DAASI,
PIR IMAAMSHAH AALEJI;
GHARNO CHAAKAR TIYAA(N) LAEENE AALE,
HAAJAR BHEG HAATHO HAATH HARI ANANT 177

AASHAAJI MAALAA EK SOVANNI AALE,
AALO TE GUR HASAN KABIRDEEN NE HAATHEJI;
EK LAAKH NE CHAAR HAJAAR ,
TEMAA SONAANAA PAARAA HARI ANANT 178

AASHAAJI PIR TAJDIN TURELAJ BOLIYAA,
SONAANI KALA(N)GI AALIJI;
AALI KALA(N)GINE UBHAA RAHIYAA,
RAHIYAA TE NARAJIKE PAAS HARI ANANT 179

AASHAAJI TIYAARE NAR KAAYAM BOLIYAA,
BOLIYAA TE TENE THAAMJI;
CHOSATH JOGNIYU(N) NE KAA(N)EEK AALO,
AASH VA(N)TIYU(N) SOHI HARI ANANT 180

AASHAAJI JOGNIYU(N) NE TEDIJ LAAVIYAA,
GURAJINAA MAA(N)DVAA MAA(N)HEJI;
TIYAARE JOGNIYU(N) BOLVAANE LAAGIYU(N),
AMANE BAHEN NU(N) NAV JOEE-E HARI ANANT 181

AASHAAJI JO TAME MOTI BAHENIYU(N) KAHEVAAO,
TO KHAPAR SARVE MELOJI;
NAHIKAA EK EK POTO LIYO,
NAHIKAA MELO AAP HARI ANANT 182

AASHAAJI KHAPAR MELINE JOGNIYU(N) CHAALIYU(N),
PENI LAI TIYAA(N) GAEEYU(N) JI;
TIYAARE CHOSATH NAARAJ AAVIYA,
AAVIYAA TE SAAMIJINE PAAS HARI ANANT 183

AASHAAJI SHAAHAAJI TIYAARE UTHVAANE LAAGAA,
TIYAARE PAGNI PENI NAAHI TENI THAAMJI;
NAR KAAYAAM TIYAARE VICHAARVAANE LAAGIYAA,
ETO JOGNIYU(N) NAA KAAM HARI ANANT 184

AASHAAJI NAR MAHEDI TIYAARE PUCHHVAANE LAAGAA,
E MAATAA PENI NAHI MAARE PAASAJI;
PAALANDE RAANI TAARE HASVAANE LAAGAA,
HASA(N)TAA HASA(N)TAA CHAALI AAVIYAA HARI ANANT 185

AASHAAJI HASA(N)TAA HASA(N)TAA JOGNIYU(N) PAASE POTAA,
HURAA CHAAR TENI SAATHEJI;
SAA(M)BLO JOGNIYU(N) TAME PENIJ AALO
HASVAANO MELO THAAM HARI ANANT 186

AASHAAJI SARAVE JOGNIYU(N) TIYAA(N) EVI RITE BOLIYU(N),
MAATAA TAME SAA(M)BLO VICHAARAJI;
TAMAARO KU(N)VAR KI(N)YAA SUTAA HASHE,
TENI PENI KOEEK LAEE JAAYA HARI ANANT 187

AASHAAJI AMAARI BAHENI EKALI MELI,
POTE BAJAARE GAYAAJI;
TE BAJAARAMAA(N) VISAARINE AAVIYAA,
HAVE CHORITE AMANE CHADAAVO HARI ANANT 188

AASHAAJI AMAARO KU(N)VAR BAAL KU(N)VAARO,
TE PENINE KAAJE VAAT JUVEJI;
DAAHIYAA THAEENE PENI AALO,
KHAPAR TAMAARAA PAACHHAA LIYO HARI ANANT 189

AASHAAJI BIBI JEN BAEE TIYAA(N)J AAVI,
EVI HASI NA KIJEJI;
CHAUD BHAMANNU ETO RAAY,
TENI PENI AALO HARI ANANT 190

AASHAAJI MAATAA PAALANDE RAANI PENI LAAVI,
TE LAAVINE NARANE DIDHIJI;
TYAARE NAR KAAYAM PERINE CHAALIYAA,
TE KIDHAA ASVAARINAA KAAM HARI ANANT 191

AASHAAJI CHAALVAANO SUFRO SAASRAANE GHARE DEVO,
TENU(N) TE KARO VICHAARAJI;
SAAKAR ELCHI LAVI(N)G JOEE-E,
ETLO TE CHAALTAA DIDHO HARI ANANT 192

AASHAAJI KANYAANE KAAJE KOTHALI JOEE-E,
TE TO JAEENE LAAVOJI,
MAATAA KU(N)TAA DHROPADI CHAALI,
CHOTHI CHAALINE HARISCHA(N)DRA GHARNAAR HARI ANANT 193

AASHAAJI PAALANDE RAANI SAATHE CHAALIYAA
TE GURANE DUAARE AAVIYAAJI;
EK KOTHRI KANYAANE AALO,
EK MUDO NAR NE KAAJE HARI ANANT 194

AASHAAJI ELCHI LAVI(N)G SOPAARI JAAYFAR,
TE MAA(N)HE BAHU NAAKHOJI;
PACHAAS MANNI KOTHRI JOEE-E,
TE JOEE-E ENE THAAM HARI ANANT 195

AASHAAJI DHRAAKSH SAAKAR ELCHI LAVI(N)G,
BAHU SOPAARI MAA(N)HE NAAKHOJI;
PACHAAS HAJAAR UTH NAARIEL NAA JOEE-E,
TIYAARE EK EKAJ AAVE HARI ANANT 196

AASHAAJI PIR SADARDEEN SARVE DIDHAA,
KANYAA HAVE CHAALIYAAJI;
CHAALTAA VAKHAT KHAATLIJ MAA(N)GI,
TENAA PAAYAAMA(N) MOTI JADAAVO HARI ANANT 197

AASHAAJI HIRANI DORIE KHAATLI VANAAVO,
SAARI PETHE KARINE AALOJI;
TENU(N) VAR TAMANE SARAVE DESHE,
DESHE TE MAHAADAN MAA(N)HE HARI ANANT 198

AASHAAJI AGAR CHA(N)DAN KEVADO KESAR,
ENAA CHAAR DAABLAA AALOJI;
SURMAADANI SURAMU AALO,
KHUSHBOHI BAHOT APAAR HARI ANANT 199

AASHAAJI MAATHAANE KAAJE EK SAGRI AALO,
TE SAARI SONAANI AALOJI;
ETLE KAAJE MUNE SAASUJI VADHSHE,
TE KAARAN HAMNAA MAAGU(N) HARI ANANT 200

AASHAAJI CHAAR UTH CHOFAAR ATLASNAA AALO,
TE DHOLIYE VICHHAAVVAANE KAAJEJI;
EK EK CHHEDE CHAAR CHAAR FUL,
TE CHOKE CHOKE JADAAVO HARI ANANT 201

AASHAAJI PAANNAA BIDAA AALO PITAAJI,
HAMAARE TAMAARE RAJAAJI;
NAVAANU(N) JIYAARE PAANNAA BIDI AALO,
TIYAARE TE PURAA THAAY HARI ANANT 202

AASHAAJI NAVAANU(N) KAROD PAANNAA BIDAA DIDHAA,
DIDHAA TE BAAEENE HAATHEJI;
DAYAA RAAKHO MAATAA MAHAADAN CHHODAAVO,
ETLI TE DAYAA MAAGU(N) HARI ANANT 203

AASHAAJI BAAEENE PO(N)CHAADVAA DAL BHELAA CHAALIYAA,
NURAANI FIRASTAA TIYAA(N) AAVEJI;
JE JEM MAAGIYU(N) TENE TEJ DIDHO,
TE FIRMAAN MAANI NE SAATH HARI ANANT 204

AASHAAJI GHARTHI BAHAAR KHARACH NAARAYAN AALE,
JAME KUL JAMAATJI;
JE BHOJAN DILMAA(N) BHAAVE,
TENE TEVU(N) AALE HARI ANANT 205

AASHAAJI SAAT KHARACH NAARAYAN DIDHAA,
TE SATGURJINE NAAMEJI;
JEVI PAHERAAMNI POTAANI KAHIE,
TEVI SATGURJINE KAAJE HARI ANANT 206

AASHAAJI RAAJAA PAHELAAJ PAA(N)CH KARODINE AALE,
TE POTAANE SUHAAGEJI;
HARISCHANDRA NE TIYAA(N) PAAGHDI BA(N)DHAAVE,
PAA(N)CHSO GAJ NAV CHHUGAA HARI ANANT 207

AASHAAJI RAAJAA JUJESHTHAN PAA(N)CH PAA(N)DAV KAHI(N)YE,
TE KAHI(N)YE MOTAA BA(N)DHAAVJI;
POTAA JEVAA TURI(N)GAJ AALIYAA,
AALIYAA TE POTAANE BHA(N)DAAR HARI ANANT 208

AASHAAJI PIR SADARDEEN SIRBA(N)DH BAA(N)DHIYAA,
TE CHAUD BHAMAN MAA(N)HE POTAAJI;
TUJ SARIKHO GUR MAARO BETHO,
TE KEM KARINE MOMAN BHULE HARI ANANT 209

AASHAAJI PIR KABIRDEEN SHAAL JA AALIYAA,
KATAAR SONAANU(N) AALIYAAJI;
ANATNAA RAAJAA TAME AAGEVAAN THAEENE CHAALO,
LEKHO SARVE TAMANE DEVU(N) HARI ANANT 210

AASHAAJI VISHWA KU(N)VAARI SAAMIRAAJO PARANIYAA,
RIKHIYAANE RAAJ KARAAVEJI;
SAVAA LAAKH VARAS RIKHIYU(N) RAAJ KARASHE,
PACHHI TE MAHAADAN MA(N)DAAVE HARI ANANT 211

AASHAAJI MAHAADAN TAME DOYALO JAANO,
SOHELO NAHI(N) LAGAARAJI;
AAJ DUNIYAA MAA(N)HE CHETINE CHAALO,
TO CHHUTO MAHAADAN MAA(N)HE HARI ANANT 212

AASHAAJI VIVAANAA KAAJ JE MOMAN SAA(M)BHLE,
TENE DOJAKNI AA(N)CH NAHIJI;
PIR HASAN KABIRDEEN VIVAAJ BOLIYAA,
SHRI ISLAAMSHAAH ENU NAAM HARI ANANT 213

AASHAAJI RAAJAA PAHELAAJ TIYAA(N) PAATE BESE,
GURAJ TENI PAASEJI;
BAU(N)TER LAAKH TIYAA(N) GURAJ DESHE,
TE PAHELAAJ NE PAAS HARI ANANT 214

AASHAAJI RAAJAA HARISCHANDRA AAPE BETHAA,
SHRI FAL TENE HAATHEJI;
NAV KAROD SHRI FAL JOEE-E,
TE RAAJAA HARISCHANDRA NE HAATHE HARI ANANT 215

AASHAAJI RAAJAA JUJESHTHAN TIYAA(N) HAATE BESE,
TASARU TENE HAATHE VADHAAREJI;
EKVIS LAAKH TIYAA(N) TAAKAA SAACHAA JOEE-E,
PACHVIS LAAKH TIYAA(N) JOTAA HARI ANANT 216

AASHAAJI BAAR KARODSU(N) PIR SADARDEEN ,
TE TO SARAGE SADHAARIYAAJI;
MOMAN NE SVARGNAA VADHAAMNAA HOYASHE,
HOYASHE TE JE JE KAAR HARI ANANT 217

AASHAAJI NAVAANU(N) KAROD UTH KHAANNAA JOEE-E,
GUR HASAN KABIRDEEN TIYAA(N) VECHEJI;
LIYO MOMAN TAME SA(M)BHAARINE LEJO,
PACHHI AMANE DOSHAM DEJO HARI ANANT 218

AASHAAJI JOGNIYU(N) MILI TIYAA(N) POTEJ AALE,
POTAANI BAHENINE KAAJEJI;
CHORIYAASI KAAPDAA TIYAA(N) JOGNIYU(N) AALE,
AALE TE TENE THAAM HARI ANANT 219

AASHAAJI BAAR MEGH TIYAA(N) CHALKAR AAVIYAA,
AAVIYAA TE JA(M)PUDIP MAA(N)HEJI;
TIYAA(N) RAAJ RIKHIYAA GHAR HOYASHE,
HOYASHE TE JE JE KAAR HARI ANANT 220

AASHAAJI SATAR SESTRA SURAJ JAAGE,
JAAGE TE JA(M)PUDIP MAA(N)HE JI;
PRATHAM DAAN TIYAA(N) SATGUR AALE,
AALE TE SATGUR NE HAATH HARI ANANT 221

AASHAAJI SATGUR TIYAA(N) JAGAN JA DESHE,
DESHE TE MAHAAVAR SOHI JI;
DEV DAANAV JAMVAANE AAVIYAA,
AAVIYAA TE ALIJINE DUAAR HARI ANANT 222

AASHAAJI PIR HASAN KABIRDEEN GINAANAJ BOLIYAA,
AATO JAGAN MAA(N)HE AAVE JI;
KHARAA THAEENE TAME SAAMI NE AARAADHO,
TO POHO(N)CHO VAIKUNTH VAAS HARI ANANT 223
ASHAAJI AAPE ALLAH NE AAPE NIRI(N)JAN,
AAPOHI AAP PARIYAANJI;
AAPE NIRI(N)JAN VIVAA KARASHE
ANE KARASHE TE AAPOHI AAP

HARI ANANT ANANT
HARI ANANT JO SAAMI SHAH
ANANTE JO ANT TU(N)HI JAANE JI
EK NE MAARE SHAH,EK ANE TAARE ANE
EK NE HARI VAR AALE HARI ANANT 1

AASHAAJI VISHVA KU(N)VAARI KENI KANYAA KAHEVAASHE,
TENO BHED SUNAAVOJI;
PIR SADARDIN KANYAANAA BAAPAJ KAHI(N)E.
TE KU(N)VRI KARINE PARANAAVASHE HARI ANANT 2

AASHAAJI TRIBHOVAR KU(N)VAR KENU(N) KAHEVAASHE,
TENO TE BHED SUNAAVOJI;
SATGUR NUR VARANU BAAPAJI KAHIE,
TE TO PUTRA KARINE PARANAAVEJI HARI ANANT 3

AASHAAJI VIVAANO JIYAARE PARIAAN THASHE,
TIYAARE KIYAA(N) TE HOYASHE JAAN;
PAAVAAGADH THI TORAN BAANDHSHE,
TE GIRANAAR HOYASHE JAAN HARI ANANT 4

AASHAAJI SOL JO JAAN MA(N)HE MAA(N)DVO THAAESE
ANE EVO TE MAA(N)DVO RACHAAVEJI;
TE MAA(N)DVAA MAA(N)HE DEVAJ MILASE,
MILASE TE KARODAA KAROD HARI ANANT 5

AASHAAJI AAPE NIKALA(N)KI BOLIYAA,
BAAP SATGUR NE TEDAAVOJI;
TEDI KARINE PUCHHVAANE LAAGAA,
KAHO KAHO VIVAANAA KAAJ HARI ANANT 6

AASHAAJI TI(N)YAA PIR PAYGAMBAR MILASHE,
ANE MILASHE TE KARODAA KARODJI;
TE MAA(N)HE NAVAANU KAROD JAKHAJ MILASHE,
TE PAN ALIJINE PAAS HARI ANANT 7

AASHAAJI CHHAPAN KAROD MEGHAJ MALASHE,
TE MALASHE ALIJINE PAASAJI;
KINAR KAROD BATRIS MALASHE
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVE HARI ANANT 8

AASHAAJI KARODI PAA(N)CH SAAT NAV BAARHI MALASE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVEJI;
TETRIS KARODIYU(N) DEV RIKHIYAANAA MALASHE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVE HARI ANANT 9

AASHAAJI PAA(N)CH LAAKH ISHVAR GORAKH BHANIYE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVEJI;
SI(N)GANIYU TENAA HAATHMAA(N)HE HOYASE,
ANE HOYASE TE JE JE KAAR HARI ANANT 10

AASHAAJI NAVKUR TIYAA(N) NAAG NAA MALESHE,
TE MAA(N)HE SARDAAR KONJI;
GOVI(N)DE NAAG SARDAAR KAHIYE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVE HARI ANANT 11

AASHAAJI CHOSATH LAAKH DAAL DEVIYU(N)NAA MALASHE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HE AAVEJI
SAAMI NAA SAHEN MAA(N)HE EVAA EVAA MALASHE
TE SARAVE CHHATRA HETHA HARI ANANT 12

AASHAAJI UTH KAROD JIN BHUTUNAA MALASHE,
TE PAN SAHEN MAA(N)HEN AAVEJI;
KAAYAM KAAZI TI(N)YAA SAB KOHI KAHESHE,
ANE KAHESHE TE AAPOHI AAPAHI HARI ANANT 13

AASHAAJI SI(N)TER SOH SOH HUSENI MALASHE,
TE PAN KAAYAMJINU PARIVAARAJI;
HUSENI AAL IMAAMNI KAHI(N)YE,
TE SI(N)TER SOH SARDAAR HARI ANANT 14

AASHAAJI CHORYAASI HAJAAR ASAAHEB MALASHE,
TE PAN ENE THAAMJI;
SARAVE TIYAA(N) EKTHAA THAAYASE,
TE GUR NARANE PAAS HARI ANANT 15

ASHAAJI CHAAR MAALAAEK TI(N)YAA HAJURI MALASHE,
TE PAN SAAMIJINE PAASEJI;
JE FARMAAVE TE TI(N)YAA LAAVE
LAEE AAVE ALIJINE PAAS HARI ANANT 16

AASHAAJI PIR SHAMS TI(N)YAA AAPE AAVE,
AAVE TE ALIJINE PAASAJI;
SAADI SAAT KARODIYU(N) TI(N)YAA MALASHE,
TEMA SURAJAA RAANI SARDAAR HARI ANANT 17

AASHAAJI PIR TAJDIN TURAAHASU(N) AAVE,
NE AAVE ALIJINE PAASAJI;
KAL(N)GI UPAR KALA(N)GI MELE,
AAPE AAP SUJAAN HARI ANANT 18

AASHAAJI PIR IMAMSHAH TE
SOLBHAI SARDAARJI;
GEBI TI(N)YAA AAVI JORAJ KARASHE,
KARASHE IMAM SHAHNE SAATHI HARI ANANT 19

AASHAAJI SARAVE SAHEN TI(N)YAA KANE AAVE,
ANE AAVE PAAVAAGADH PAASEJI;
JAMPU DIP TI(N)YAA KAHEVAAYASHE,
KHEDAA THI DAS JAAM HARI ANANT 20

AASHAAJI CHAAR SATIYU(N) TI(N)YAA MA(N)GAL GAAVE,
ALI NAA SAHENMA(N) AAVEJI;
AVAR SATIYU(N) TI(N)YAA BOHOTAJ MALASHE,
TE MAA(N)HE ANASIYAA SATI SARDAAR HARI ANANT 21

AASHAAJI ALI TI(N)YAA VAACHAA BOLIYAA
SAAMBHALO SATGUR BAAPJI;
VIVAANO SAAMAAN TAEEYAARAJ RAAKHO,
RAAKHO TE ENE THAAM HARI ANANT 22

AASHAAJI VARANAA BAAP EMAJ BOLIYAA,
KANYAANA BAAPANE TEDAAVOJI;
PIR SADARDIN TI(N)YAA HAAJAR AAVI BETHAA,
JE JOEE-E TE MAAGO ENE THAAM HARI ANANT 23

AASHAAJI BIBI JEN BAAEENE TEDAAVO,
ANE TEDAAVO PAALANDE RAANIJI;
TI(N)YAA BE SATIYU(N) BADHE BHERIYU(N) THAEENE
BETHIYU(N),
BETHIYU(N) TE MA(N)DAP MAA(N)HE HARI ANANT 24

AASHAAJI KANYAANE KAAJE SU(N) SU(N) JOEE-E
TE MAAGO JENBAAEE MAATAAJI;
TYAARE BIBIYU(N) SARAVE BHERI THAEENE BETHIYU(N),
TE KANYAANE KAAJE MAAGE HARI ANANT 25

AASHAAJI BIBIYU(N) SARAVE MILI VICHAARE,
DAHEJ AAPANE NAHI(N) MELI(N)YEJI;
MAN MAANIYAA MAAGINE LESU(N),
JUJESTHAN NAARI NE PAAS HARI ANANT 26

AASHAAJI MAATAA DHROPADI JUJESTHAN NAARI,
TE TI(N)YAA AAVINE BETHAAJI;
KANYAANE KAAJE LUGADAA MAAGE,
TENU(N) TE SAA(M)BHALO VICHAAR HARI ANANT 27

AASHAAJI MOTEE SARAVE SARAKHAA JOEE-E,
NAANO MOTO NAHI(N) KOEEJI;
SARAVE SARAKHAA SONAANAA MA(N)GAAVO,
TENI TE BA(N)DHNI JOEE-E HARI ANANT 28

AASHAAJI CHOSATH KAROD MAA(N)HE MOTI PAROVO,
NAANO MOTO NAHI(N) KOEE-JI;
HETHE MAATHE SARVE MOTI JADAAVO,
EVO TE LAAVO SAAMAAN HARI ANANT 29

AASHAAJI EK KAAPDO TI(N)YAA JOEE-E,
SARAVE SONAANU(N) SAARAJI;
TE VICH MAA(N)HE HIRAA JADAAVO,
JADTAR JADAAVO APAAR HARI ANNAT 30

AASHAAJI CHAAR CHHEDAA MAA(N)HE CHAAR FULAJ JO-EE-E,
RUPEKAA TEJ MELAAVOJI;
TE VICHE EK FULAJ MELO,
ANE MELO TE ANUPAAM SAAR HARI ANANT 31

AASHAAJI EK TI(N)YAA PACHHEDO JOEE-E,
KHUB KHUB BIRAAJEJI;
UPAR KOR MOTI JADAAVO,
EK HAJAAR MAA(N)HE PURAA HARI ANANT 32

AASHAJI CHHEDAA HETHE GUGARI JOEE-E
ANE EK EK TI(N)YAA CHOKAJI;
SONAANI MAA(N)HE KOR JADAAVO,
LAAVO LAAVO EVO SAAMAAN HARI ANANT 33

AASHAAJI DAS AA(N)DAR TI(N)YAA PURAA JOEE-E,
LAAVO TE JUDI JUDI BHAATJI;
RAATA PILA SETAR SONAANAA,
LAAVO SARAVE EVIRE BHAAT HARI ANANT 34

AASHAAJI LILAA SETAR NE AASMAANI
EVAA TE RA(N)G LAAVOJI;
HIRANI DORIE EK UJALAA MA(N)GAAVO,
TE DIVAS PAHERVAANE KAJE HARI ANANT 35

AASHAAJI KARO KHAMKHO KHUB KHUB LAAVO,
TE RAATE PAHERVAANE KAAJEJI;
CHAAR CHAAR UPAR RATAN JADAAVO,
TENE AJVAARE DAL CHAALE HARI ANANT 36

AASHAAJI LUGADAA KANYAANE ETALAA JOEE-E,
HAVE JARIAAN NU(N) KARO VICHAAR;
JE JARIAAN TAMANE JOEE-E,
TE SARAVE MAAGO ENE THAAM HARI ANANT 37

AASHAAJI SOVANNI NATH MAA(N)HE HIRAA JABKE,
HETHE MOTI JADEYAAJI,
TE VICH MAA(N)HE EK MAANEK RAKHAAVO,
EVI TE NATHAJ LAAVO HARI ANANT 38

AASHAAJI MAATHAA PAR FULAJ JOEE-E,
SONAANI SIR SAARJI;
CHODHAARE TI(N)YAA MOTI JADAAVO,
JADEYAA KORE MORE SAAR HARI ANANT 39

AASHAAJI DANI TIKALO JIYOTKI JOEE-E,
BHIRAT KOEE NAHI(N) KAADHEJI;
DANI UPAR MOTI JADAAVO,
LAAVO SARAVE EVO JARIAAN HARI ANANT 40

AASHAAJI SONAANI SAR MAATHE JADAAVO,
JUMKHAA TEMAA(N) RAAKHOJI;
EK EK JUMKHAAMA(N) EKTAALIS RATAN JADAAVO,
TE JADAAVO MAA(N)HE SAAR HARI ANANT 41

AASHAAJI AA RUPAANAA GOFANAA MAA(N)HE SONAANI SAR,
TE MAATHE MOTI RAAKHOJI;
RUPAANI SA(N)KAL TE MAA(N)HE NAKHAAVO,
ETLO TE JOEE-E SAAR HARI ANANT 42

AASHAAJI FANIYU(N) BE SIRKHANNI JOEE-E,
TE MAATHU(N) VELVAANE KAAJEJI;
TAARE PAALANDE RAANI BOLVAANE LAAGAA,
ETO TAMEJ AALO HARI ANANT 43

AASHAAJI MAATAA BIB JENBAAEE BOLIYAA,
AME AMAARI BIJI DESHU(N)JI;
HAMNAA TO TAMAARI JOEE-E,
TE LAAVO SARAVE ENE THAAM HARI ANANT 44

AASHAAJI TEL KAAJE EK KU(M)PI JOEE-E,
TE PAN LAAVO ENE THAAMJI;
TE MAA(N)HE TEL PAAKAA PAA(N)CHMAN JOEE-E,
TE SARAVE LAAVO ENE THAAM HARI ANANT 45

AASHAAJI DHUPIVAASI TEMAA VAARO NAAKHO,
KASTURI MAA(N)HE NAAKHOJI;
EVI KU(M)PI SODHINE LAAVO,
LAAVO TO ENERE THAAM HARI ANANT 46

AASHAAJI BE KAANE NAV VEDHLAA JOEE-E,
SONAA KERAA GHODHAVOJI;
EK EK MOTI HETHE RAAKHO,
EVAA JUMKHAA JADAAVO HARI ANANT 47

AASHAAJI SONAA KERAA NAAGLAA(N) GHADAAVO,
MOTI MAA(N)HE GHIDAAVOJI;
EK EK NAA GALAA(N)MAA ESI ESI MOTI,
EVI TE JADTAR JADAAVO HARI ANANT 48

AASHAAJI SOVAN MAALAA SOVAN SAAKALI,
EK DAANIYU(N) TI(N)YAA JOEE-EJI;
SONAA KERO MAA(N)HE PUTALO JOEE-E,
TE HETHE HAA(N)SDI JAN HARI ANANT 49

AASHAAJI NAVLAKHO HAAR MOTIE JADAAVO,
TE HETHE AAMBALO JOEE-EJI;
EK AARASI TE MAA(N)HE JOEE-E,
CHAUD BHAMAN TE MAA(N)HE SUJE HARI ANANT 50

AASHAAJI HAATH MAA(N)HE PAA(N)CH VITIYU(N) JOEE-E,
EK FUL TE MAA(N)HE JOEE-EJI;
VIDH KHIROLI TE MAA(N)HE SONNANI JOEE-E,
MOTI MOTI MAA(N)HE DAANAA HARI ANANT 51

ASSHAAJI JAA(N)JAR NURAA JOEE-E,
TE MAA(N)HE ZUMKHAA GUGARIYU(N) JADAAVOJI;
KAADHALAA KAA(M)BHI SONAANIYU(N) JOEE-E,
HETHE MAATHE LER JADAAVO HARI ANANT 52

AASHAAJI SAA(N)KDAA KERI VELTI JOEE-E,
TE MA(N)HE BAHU(N) JADTAR JADAAVOJI;
TENU(N) NAAM GUGARAAJ KAHIYE(N),
GUGARI SOHIJ JAN HARI ANANT 53

AASHAJI MOTI MAANEK NI MOJDI LAAVO,
ANE PAG MAA(N)HE TE NAAKHOJI;
EVIJ JOTI JYAARE PAG MAA(N)HE AAVE,
TYAARE NAR THAAYE RALIYAAT HARI ANANT 54

AASHAJI PAGMAA(N)HE DAS VI(N)CHHUVAA JOEE-E,
DAS AA(N)GRIE DAS PURAAJI;
EK EK UPAR TRAN TRAN RATAN JADAAVO,
MOTINAA CHOK BANDHAAVO HARI ANANT 55

AASHAAJI EK EK GHUGARI JADAAVO,
JUMAK MAA(N)HE VAAJEJI;
EVO SAAMAAN JARIAN JOEE-E,
TE SARAVE TI(N)YAAJ LAAVO HARI ANANT 56

AASHAAJI SONAA KERO CHUDO DHADAAVOO,
MAATHE MOTI JADAAVOJI;
CHAAR HAJAAR UPAR CHAAR MOTI JADAAVO,
JADAAVO TE MAA(N)HE JAAN HARI ANANT 57

AASHAAJI TE AAGAL BE MOTI JOEE-E,
HAATHRI BE UPARJI;
TE AAGAL BE KARDIAA JOEE-E,
AAGAL EVO SAAMAAN HARI ANANT 58

AASHAAJI EVO SAAMAAN TI(N)YAA KANYAA NE JOEE-E,
VISHVA KU(N)VAARI NE KAAJEJI;
TIYAARE VAR KAAYAM AAPE BOLIYAA,
HAATHE NE KAAJE MAALAA JOEE-E HARI ANANT 59

AASHAAJI NUR SATGUR TI(N)YAAJ AAVIYAA,
TE SARAVE TI(N)YAA LAAVIYAAJI;
U(N)TH TI(N)YAA ARASHTHI AAVIYAA,
LAAVIYAA TE SARAVE SAAMAAN HARI ANANT 60

AASHAAJI ETO SAAMAAN SARAVE PURAA THAEYAA
HAVE TO PAAGHDI BA(N)DHAAVOJI;
TYAARE TE RAAJAA PAHELAAJ NE HAATHE KU(N)CHI,
TENE TE TEDI LAAVO HARI ANANT 61

AASHAAJI CHOSATH KAROD LAAKH U(N)TH PAGUNAA JOEE-E,
TYAARE TE PAAG BA(N)DHAAYAJI;
RAAJAA PAHELAAJ SAUNE VECHINE AALE,
AALETE SAHUNE SA(M)BHAARI HARI ANANT 62

AASHAAJI EK EK MUDO SAUNE JOEE-E,
KHAALI HAATHE KOI NA JAAYAJI;
BAANU KAROD U(N)TH NAARIEL NAA JOEE-E,
TIYAARE TE SAUNE PURAA THAAY HARI ANANT 63

AASHAAJI CHHATRIS KAROD U(N)TH SAAKARNAA JOEE-E,
TIYAARE TE PURAA THAAYAJI;
PAA(N)CHSO U(N)TH TI(N)YAA ELCHINAA JOEE-E,
EK SO LAVI(N)GNAA LAAVOJI HARI ANANT 64

AASHAAJI CHOSATH KAROD U(N)TH SOPAARINAA JOEE-E,
MOTAA MOTAA BHARINE LAAVOJI;
TIYAARE TE TI(N)YAA MUDO VECHAASHE,
TE VECHI BIBI AAPE HARI ANANT 65

AASHAAJI PAA(N)CH KAROD U(N)TH PAAN NAA BIDAA NAA JOEE-E,
ETLAA U(N)TH BHARINE LAAVOJI;
TIYAARE EK EK PUROJ THAAYASHE,
TE JABRAAEELNE HAATHE HARI ANANT 66

AASHAAJI MUDO LAEENE LAGANAJ KARVAA,
CHAEETARNAA MAAS MAA(N)HEJI;
POS MAASANI TARIKH SITAAVISMI,
TE DEHADE HARI PARANE HARI ANANT 67

AASHAAJI LAGAN KAADHINE TI(N)YAA ARAJAJ KIDHO,
HAVE KHA(N)D JOEE-E TE AAJAJI;
BANU KAROD U(N)TH KHA(N)D NAA JOEE-E,
TIYAARE TRAN TRAN PAISAA BHAAR AAVE HARI ANANT 68

AASHAAJI NAV MAAS TI(N)YAA KHAADHO JOEE-E,
TENU(N) TE KARO VICHAARAJI;
CHAAR MAAS TI(N)YAA GUR SHAMSH JAMADE,
CHAAR MAAS HARI AAPE HARI ANANT 69

AASHAAJI EK MAAS SOHOS HUSENI JAMADE,
TE KAAYAMJINU(N) PARIVAARAJI;
EVAA NAV MAAS JAMI KARI RAHESHE,
TIYAARE CHAALE PARANVAANE SAAR HARI ANANT 70

AASHAAJI CHAALIYAA NAA JIYAARE PARIYAANAJ KIDHAA,
TYAARE KANYAA NAA BAAPANE TEDAAVOJI;
HAVE TAME JOEENE MAA(N)DVO NAKHAAVO,
NAKHAAVO GIRANAAR NE PAAS HARI ANANT 71

AASHAAJI SAAMI RAAJO TIYAARE TORAN BA(N)DHAAVE,
TE PAAVAA GADH THI AAVEJI;
PAAVAA GADH THI GIRNAAR SUDHI KAHIE(N),
TI(N)YAA TO MAA(N)DVO NAAKHO HARI ANANT 72

AASHAAJI UJALAA PILAA LILAA SAFED VARAAN,
EVO TE MAA(N)DVO BA(N)DHAAVOJI;
SOL JOJAN MAA(N)HE MAA(N)DVO NAAKHO,
TI(N)YAA EVI RACHNAA THAAY HARI ANANT 73

AASHAAJI MAA(N)DVO BAA(N)DHI TAEE YAARAJ KIDHO,
HAVE JAMVAANO SUFRO NAKHOJI;
EK SUFRAAMAA(N) BAANU TAP TAAMNAA JOEE-E,
EVAA JOEE-E SARAVE SAAR HARI ANANT 74

AASHAAJI PAHELO SUFRO RAAJAA PAHELAAJ NAAKHE,
NAVAANU KAROD TENI SAATHEJI;
JAMAADVANE KAAJE KON KON UTHE,
TENU TE KARO VICHAAR HARI ANANT 75

AASHAAJI SAAT KARODIYU(N) RAAJAA HARISCHA(N)DRA SAATHE,
TE TEONE JAMAADEJI;
EVAA THAAMNAA KIYAA(N)THI AAVE,
ETO SARAVE NURAANI LAAVO HARI ANANT 76

AASHAAJI BIJO SUFRO HARISCHA(N)DRA NAAKHE,
CHHAPAN KAROD TENI SAATHEJI;
NAV KARODIYU(N) TENE JAMADE,
TENE TANE TEH HARI ANANT 77

AASHAAJI NAV KARODIYU(N) RAAJAA JUJESTHAN SAATHE,
KINAR KAROD BATRISJI;
TENE JAMAADVAANE KAAJE KON KON UTHE,
SATGUR PIR SADARDIN HARI ANANT 78

AASHAAJI CHHELO SUFRO CHOTHO NAAKHIYO,
ANANTNO RAAJAA JAANOJI;
TE(N)TRIS KRODI DEV SUFRA MAA(N) BETHAA,
TENE PIR SADARDIN JAMAADE HARI ANANT 79

AASHAAJI CHOSATH LAAKH DAL DEVIYU(N) NAA MALSHE,
NAAG NAV KUL JI;
PAA(N)CH LAAKH ISHVAR GORAKH MALSHE,
SI(N)TER SOHAS HUSENI HARI ANANT 80

AASHAAJI PIR SHAMSH JIYAARE JAMAANE BESE,
SAADI SAAT KARODI TENI SAATHEJI;
SURAJAADE RAANI TI(N)YAA JAMVAANE AAVIYAA,
AAVIYAA TE GURNAR NE PAAS HARI ANANT 81

AASHAAJI PIR TAAJDIN AAPE JAMAADSHE,
ANE IMAMSHAH TENI SAATHEJI;
ADHAAR BHAAEE TAME EKTHAA BESO,
KAAKO TAAJDIN KHAVADAAVE HARI ANANT 82

AASHAAJI PAHELO SUFRO JIYAARE JAMI KARI RAHIYAA,
TIYAARE TE DALAJ CHAALIYAAJI;
AAPE NAR TI(N)YAA JAMVAANE BETHAA,
CHORAASI ASAAHEB SAATH HARI ANANT 83

AASHAAJI BIJO SUFRO NADI SARASVATI UPAR NAAKHE,
TI(N)YAA TO SAAMAAN JOEE-E;
AASMAANTHI SAAMAAN NURAANI AAVIYAA,
AAVIYAA TE ALIJINE PAAS HARI ANANT 84

AASHAAJI KARODAA KAROD TIYAA(N) UTH NAA AAVIYAA,
AAVIYAA TE PIR SHAMSHNE PAASAJI;
AAGEVAAN PIR SHAMSH KAHI(N) E,
TE JAMAVAANE NAHI(N) AAVE HARI ANANT 85

AASHAAJI SARAVE SABHAA TIYAA(N0 JAMI KARI CHAALI,
PIR SHAMSH NAHI AAVIYAAJI;
SATGUR TIYAA(N) TEDAVAANE CHAALIYAA,
TIYAARE TIYAA(N) DUDHAJ MAA(N)GEAA HARI ANANT 86

AASHAAJI PIR SHAMSH GA(N)JI TIYAA(N) DUDHAJ MAAGE,
TE KIYAA(N) THI MALSHEJI;
AMANE JO TAME DUDHAJ DESO,
TO JAMSHU TAMAARI PAAS HARI ANANT 87

AASHAAJI NAR KAAYAM TIYAARE HASVAANE LAAGIYAA,
MAARAGE DUDH KIYAA(N) THI JADEJI;
BIJO JE JOEE-E TE MA(N)GI LEJO,
PAN DUDH KIYAA(N) THI AAVE HARI ANANT 88

AASHAAJI PIR SHAMSH DUDHAJ MAAGE,
NAHI(N)KAA PAADO NAA JI;
TIYAARE INDRA IMAMSHAH UTHI KARI CHAALIYAA,
CHOSATH KARODI BHESU(N) LAAVYAA HARI ANANT 89

AASHAAJI AAVO DAADAA TAME DUDHAJ PIYO,
ANE PIYO PIYO TAME PIRAJI;
PIR SHAMSH TIYAARE RALIYAAT THAEEYAA,
DHAN DHAN IMAAMSHAH AVATAAR HARI ANANT 90

AASHAAJI TRIJO SUFRO TO BAADLE NAAKHIYO,
ANE BAADAL TIYAA(N) PURAJI;
TE SARAVE JIV JAMI KARI CHAALIYAA,
CHAALIYAA TE TENE THAAM HARI ANANT 91

AASHAAJI CHOTHO SUFRO GUR NARE NAAKHIYO,
NAAKHIYO TE SAASRAANE GAAMJI;
PAHELO SUFRO PIR J DESHE,
DESHE TE AAPOHI AAP HARI ANANT 92

AASHAAJI MAN MAANIYAA TIYAA(N) LAADVAA DESHE,
SAAT SUKHDI TENI SAATHJI;
SARVE SAHEN TIYAA(N) JAMI KARI CHAALIYAA,
NAVAANU KAROD JAMIYAA NAHI(N) HARI ANANT 93

AASHAAJI NAVAANU(N) KAROD TIYAA(N) SARDAARAJ KAHI(N)YE,
TETO JUVI JUVO KHAAVO MAA(N)GEJI;
TIYAARE TIYAA(N) PIR SHAMSH BOLIYAA,
MAARAGE TAAJU(N) KHAAVU(N) KIYAA(N)THI
MILE HARI ANANT 94

AASHAAJI MAARAG MAA(N)HE DUDH KIYAA(N)THI HOTU(N),
TE TAME KAA(N)HE MAA(N)GIYU(N) JI;
HAVE TO AMANE TAAJU(N) KHAAVU JOEE-E,
NAHI(N)KAA PAADO NAAH HARI ANANT 95

AASHAAJI PIR SHAMSH TAARE VICHAARVAANE LAAGAA,
NAVAANU(N) KAROD DAL MOTAAJI;
TENE KAAJE JAARE KHAAVU(N) KARIE,
TAARE TO RAAT PADI JAAE HARI ANANT 96

AASHAAJI PIR SHAMSH TARE KHAAVU(N) MA(N)GAAVIYU(N),
JENE JEVU(N) JOEE-E TENE TEVU(N)JI;
TARE TO JAKH SARVE JAMVAANE BETHAA,
JENU JEVU JOEE-E TENU TEVU(N)JI HARI ANANT 97

AASHAAJI JAANAAIYAA JAAEE ZAAR MAA(N)HE MILO,
ANE AAPNAA DEV THEKAANEJI;
PIR SHAMSH PIR SADARDIN,
CHOSATH LAAKH JOGNIYU(N) LAEENE CHAALIYAAA
HARI ANANT 98

AASHAAJI SI(N)TER SOHAS HUSENI KAHIYE,
TE PAN GURANE SAATHEJI;
PAA(N)CH FIRASTAA BHERAA CHAALIYAA,
TE PAN SHAH NE DUAAR HARI ANANT 99

AASHAAJI MAA(N)DVAANE KAAJE KHAARAKU(N) JOEE-E,
PELI TE MAA(N)GAAVOJI;
EK ABAJ NE CHHATRIS KAROD,
ETLAA TO U(N)TH MA(N)GAAVO HARI ANANT 100

AASHAAJI PAAN)CH LAAKH EESVAR KAEE(N)E,
TE TIYAA(N) DHOL VAJAAVE APAARAJI;
KHAPAR BHERAV BAHUJ VAJAAVE,
VAAJITRA VAAJE GANERAA HARI ANANT 101

AASHAAJI CHOSATHSO JOD NAGARAANI HOYASE,
AVAR VAAJI(N)TRANU A(N)T NA PAARJI;
NAVKUL NAAG TIYAA(N) DIVAA JAALSHE,
TE AAGEVAAN THAEENE CHAALE HARI ANANT 102

AASHAAJI SI(N)GANIYAA KUTNIYAANU(N) PAAR NA JAANU(N),
TETRIS KAROD SHARANAAEEYU(N)JI;
PAA(N)CH LAAKH TIYAA(N) KUJINAA VAAJE,
TE JOGNIYU(N) NAA PAASE HARI ANANT 103

AASHAAJI SAARA(N)GI TIYAA(N) TORAN MAA(N)HE VAAJE,
ANE JA(N)TAR VAJAAVE TIYAA(N) NAARIJI;
MORALI BHERAV ATI GHANAA VAAJE,
VAAJE TE VAAJI(N)TRA GHANERAA HARI ANANT 104

AASHAAJI CHAUD GADUAA ATI GHANAA VAAJE,
SARAG MIRAT PAEEYAAR KA(M)PEJI;
DEV DEVTAA SARAVE AAVE,
AAVE TE ALIJINE PAAS HARI ANANT 105

AASHAAJI KHEL TAMAASHAA TIYAA(N) ATI GHANU THAAESHE,
DAARU TE TIYAA(N) JOEE-EJI;
PERBHAATIAA JAADAJ UTHASE,
CHARKHIYU(N) A(N)T APAAR HARI ANANT 106

AASHAAJI BHA(N)BHUTIAA BAHOTAJ HOYASE,
BAPORIYAANU(N) NAHI PAARAJI;
EK EK FOJANE BE BE LAAKH TOPU JOEE-E,
BA(N)DUKU BAHOT APAAR HARI ANANT 107

AASHAAJI FUL KHANIYU(N) TIYAA(N) BAHOT JOEE-E,
BAALAK NAANAA TIYAA(N) RAMEJI;
BAASATH KAROD MAN DAARU NAA JOEE-E,
EK EK FULEKE ETLO JOEE-E HARI ANANT 108

AASHAAJI VAR RAAJAA TIYAA(N) FULEKE CHADSHE,
PAA(N)CH FULEKAA TIYAA(N) PURAAJI;
PAHELO FULEKO PIR SHAMSH AALE,
BIJO TE BALVA(N)T RAAYA HARI ANANT 109

AASHAAJI TRIJO FULOKO SATGUR AALE,
TE VAR RAAJAANU(N) BAAPAJI;
CHOTHO FULEKO ASAAHEB AALE,
PAA(N)CHMU(N) TE PIR SADARDIN HARI ANANT 110

AASHAAJI PAA(N)CH FULEKAA TIYAA(N) PURAA THAYAA,
ANE PARANVAANI RAAT AAVIJI;
VAR RAAJAA TIYAA(N) SARGHAS CHADSHE,
AAVI BESE TE MAA(N)DVAA MAA(N)HE HARI ANANT 111

AASHAAJI VAR RAAJAANE PERAAMNI JOEE-E,
TENU KARO VICHAARAJI;
ANANT GURANAA JAANAAIYAA THAAESE,
VAR KANYAA BE HARI ANANT 112

AASHAAJI PAHELO PATKO PACHVIS GAJANU,
TE SARAVE SONAANU LAAVOJI;
CHHEDE CHHEDE PAA(N)CH RATAN RAKHAAVO,
EVO TE PATKO LAAVO HARI ANANT 113

AASHAAJI CHHASO GAJNI PAAG MA(N)GAAVO,
TE MAA(N)HE NAV CHHAGAANI JOTAJI;
EK EK GAJ UPAR MOTI RATAN JOEE-E,
JOEE-E TE UPAR JADAAVO HARI ANANT 114

AASHAAJI PAHERVAANE KAAJE LAAVO,
JUBO MISAR NU(N) JODAJI;
HIRANI DORIE JAAMU(N) SIVDAAVO,
DASE KASE DAS MOTI HARI ANANT 115

AASHAAJI PAA(N)CH PATO MOTO KAHI(N)E,
TENU(N) SAMAAN SIVDAAVO;
SONAANI DORINU(N) ATHAAK NAAKHO,
TE TO VARANE KAAJE LAAVO HARI ANANT 116

AASHAAJI HIRAA SOVANNI MOJADI SIVDAAVO,
VACHMAA(N)HE CHAAMDO NAKHAAVOJI;
MAATHE FUMKAA MOTINAA RAKHAAVO,
EVITE MOJDI LAAVO HARI ANANT 117

AASHAAJI CHHURI SAMSHER KHA(N)DO MAA(N)GAAVO,
HAATHE TE VED NAKHAAVOJI;
SONAANU TE BAAJU BA(N)DH LAAVO,
BIJI TE VITI MA(N)GAAVO HARI ANANT 118

AASHAAJI SONAANI KALAGI TE MOTIE JADAAVO,
ETLI PERAMNI VARANE KAAJE LAAVOJI;
ETLI PERAMNI NARANE KAAJE,
LAAVOTE ENE THAAM HARI ANANT 119

AASHAAJI JE NAR MAAGE TEJ AALO,
VAAR MA KARO LAGAAR JI;
SARVE DAAN TIYAA(N) JA DIDHAA,
DIDHAA TE NARANE HAATH HARI ANANT 120

AASHAAJI KANYAANE KAAJE DAAN JA DEJO,
TENU(N) TE KARO VICHAARAJI;
DAS O(N)DAR PURAA AALO,
AALO TE NARANI MAATAANE KAAJ HARI ANANT 121

AASHAAJI RAATAA, KAARAA, PILAA, KEVALAA,
BHAAT BHAATNAA SIVDAAVOJI;
AASMAANNI MOGARI DAMKAA MOTI,
BHAAT BHATILAA SIVDAAVO HARI ANANT 122

AASHAAJI PALA(N)G POSAJ JOEE-E,
AALOTE MOTINI JODAJI;
PILAA FULIGAN JADTAR AALO,
AALO TE MAA(N)HE APAAR HARI ANANT 123

AASHAAJI GOLIYU(N) DAASIYU(N) TIYAA(N)J JOEE-E,
AALOTE KHAATLI JODAJI;
EK DADO TIYAA(N) RAMVAANE AALO,
AALO TE MAATAANE SAATH HARI ANANT 124

AASHAAJI ETLO DEJE KANYAANE DEJO,
ANE PACHHE TE BIJO AALOJI;
SATGURNE TIYAA(N) PAAG SAALAJ DEJO,
DEJOTE MAATAANE HAATH HARI ANANT 125

AASHAAJI CHID MUPAADO O(N)DAR DEJO,
DEJO TE PAALAN DENE HAATHJI;
NAVAANU KAROD TENE MUDO DEJO,
SHRIFAL NAALIER SAAR HARI ANANT 126

AASHAAJI EK NAALIER MAA(N)HE PAA(N)CH FOTAA,
MAA(N)HE ELCHINAA JOEE-EJI;
PACHAAS HAJAAR UTH ELCHI(N)GNAA JOEE-E,
TIYAARE TO EK EK DEVAAY HARI ANANT 127

AASHAAJI PACHAAS HAJAAR UTH ELCHINAA JOEE-E,
TIYAARE PAA(N)CH PAA(N)CH PURAA THAAYAJI;
EK HAJAAR UTH LAVI(N)GNAA JOEE-E,
TIYAARE TE JOD JOD THAAY HARI ANANT 128

AASHAAJI NAVAANU KARODNE ETLO MUDO DEJO,
ASAAHEBNE EK PAAGJI;
ESI HAJAAR UTH PAAGUNAA JOEE-E,
EK BIJAATHI U(N)CHI HARI ANANT 129

ASHAAJI SI(N)TER SO SO HUSENI NE EK CHID DEJO,
SI(N)TER SOHAS CHID JI;
NAVAANU KAROD NE KA(N)EE KHAALI NAV VAARO,
TENE KAA(N)EE KAA(N)EE DIDHU JOEE-E HARI ANANT 130

AASHAAJI EK SONAANI GEDI AALO,
TE NAVAANU KARODNE HAATHE AALOJI;
PAA(N)CHSO MAN PAAKU(N) SONU(N) JOEE-E,
TETO NAAGUNE KAAJ HARI ANANT 131

AASHAAJI CHHAPAN KARODI MEGAJ BETHAA,
TENE PAN MUDO JOEE-E JI;
EK EK VITI TENE JOEE-E,
ETLO TE MEGAANE KAAJ HARI ANANT 132

AASHAAJI EK UTH SONAANU PURO AAVE,
PAA(N)CHSO MAN PAAKAAJI;
EK EK VITI PAASE BE BE MOTI JOEE-E,
ETLO TE MEGAANE KAAJ HARI ANANT 133

AASHAAJI KINAR KAROD BATRISAJ BETHAA,
AASHAA TE PANRAAKHEJI;
EK EK KADO GHADAAVINE AALO,
TE SARAVE SONAANU KAHEVAAY HARI ANANT 134

AASHAAJI TETRIS KARODIYU(N) JAANIYAA KAHIE,
TE TO TAME JAANO JI;
PAA(N)CH KARODISU(N) RAJAA PAHELAAJ BETHAA,
TENE TE PATKAA AALO HARI ANANT 135

AASHAAJI CHOSATH HAJAAR UTH PATKAANAA JOEE-E,
PAA(N)CH KARODI MAA(N)HE PURA THAEJI;
VEDHE KARINE MA(N)GAAVI AALO,
VAARAM KARASHO LAGAAR HARI ANANT 136

AASHAAJI SAAT KARODISU(N) RAAJAA HARISCHA(N)DRA BETHAA,
TENE PERAAMNI JOEE-EJI;
SAUNE EK PAAGDI DEJO,
HARISCHA(N)DRA NE MAARA JEVI HARI ANANT 137

AASHAAJI PAA(N)CH PAA(N)DAV MOTAA BALVA(N)T KAHI(N)E,
TE CHHE AAGEVAANAJI;
NAV KARODINE TURI(N)GAJ AAPO,
TE DAEE(N)T NE MAARI AAVE HARI ANANT 138

AASHAAJI BAAR KARODISU(N) GURAJINAA KAHI(N)E,
TENU GUR JAANE JI;
CHOSATH LAAKH JOGANI KAHI(N)YE,
TENU TEJ JAANO HARI ANANT 139

AASHAAJI ANANTNO RAAJAA KAHI(N)YE,
TENE TEJ AALOJI;
EK EK SONAANU(N) MOTI JABUKE,
EVAA TE KAPDAA SIVDAAVO HARI ANANT 140

AASHAAJI MAARAA JEVAA VASTAR AALO,
ADHURO NAHI LAGAARAJI;
ANE JO KAA(N)EE OCHHO DESHO,
TO SARVE TAMAARO DEJ PAACHHO DESHU(N) HARI ANANT 141

AASHAAJI IMAAM SHAAHAANE SAAKAR AALO,
AASHAANU FAL MAA(N)GEJI;
VIVAANU KAAM SARAVE ENE HAATHE,
PACHHE SARAVE LOK SAMAARO HARI ANANT 142

AASHAAJI MAATAA KU(N)TAA DHROPADI TEDO,
TEDO TAARAA RAANI LOCHANAAJI;
HAVE ENE TAME DEJAJ DEJO,
PACHHE TE NIKAA PADAAYA HARI ANANT 143

AASHAAJI MAATAA KU(N)TAA DHROPADI BETHAA,
TAARAA RAANI TENE SAATHAJI;
PAALANDE RAANI HASI KARI BOLIYAA,
BOLIYAA TE JEN BAAEENE SAATH HARI ANANT 144

AASHAAJI EK POTO MAATAANE JOEE-E,
TEMAA JAMI AASMAN SUJEJI;
EK POTO MAATAA DHROPADINE JOEE-E,
JEMAA(N) AAKAASHH PAATAL SUJE HARI ANANT 145

AASHAAJI NILI BHATNU(N) POTO SIVDAAVO,
TE TAARAA RAANI NE KAAJEJI;
TE MAA(N)HE TO GHUGHRIYU(N) JADAAVO,
EK EK HAJAAR MAA(N)HE PURI HARI ANANT 146

AASHAAJI KALAJUGNAA RIKHISAR ANA(N)TMAA AAVIYAA,
TENE PAAG BA(N)DHAAVOJI;
AATLU(N) TENE KHUB SIVDAAVO,
ANANTNAA TE VAR RAAJAA HARI ANANT 147

AASHAAJI EVAA THAAN TIYAA(N) MILASHE,
ANANTNU BHAAV RAHESHJI;
ANAT JOEE JOEE JE JIV CHAALE,
TE TAKHTANAA KHOJAA SARDAAR HARI ANANT 148

AASHAAJI JENE JEVU(N) MAAGIYU(N) TENE TEVU(N) AALIYU(N),
TE ANATNE KAAJ JI;
DEJ DAEE JIYAARE PURO THAEEYO,
TYARE RAAT RAHI PAACHHLI POR HARI ANANT 149

AASHAAJI NAR AAVI TYAARE MAA(N)DVE BETHAA,
CHAUD BHAVAN NU(N) RAAJAA PARANEJI;
ANATNU(N) RAAJAA AAGEVAAN THAEENE BETHAA,
KARODIYU(N) TETRIS TIYAA(N) DEV HARI ANANT 150

AASHAAJI PIR PAYGAMBAR OLIYAA AMBIYAA BETHAA,
BETHAA TENE THAAMJI,
TEDO MUKHI TIYAA(N) KALAJUG TANU,
TIYAARE NIKAANU(N) KAAM THAAY HARI ANANT 151

AASHAAJI KAL JUGNU MUKHI PIR HASAN KABIRDIN,
KAMLAA KU(N)VAR TENI PAASEJI;
SAAR SA(N)BHAAR TAME SARVE AALO,
TENU TE LEKHO CHUKAAVO HARI ANANT 152

AASHAAJI KAMLAA KU(N)VAR MAA(N)DVAAMAA AAVE,
GURNAA PAAU(N) PAASE BESEJI;
RAJAA AALO MUKHI NIKAA THAAY,
SATGURJISU(N) TAME SAMJO HARI ANANT 153

AASHAAJI MUKHI TIYAA(N) HASINE VAATAJ BOLIYAA,
SATGURNE TIYAA(N) TEDO JI;
SAAR SA(M)BHAARNU(N) LEKHU CHUKAAVO,
CHUKAAVO MOWLAA ALINE PAAS HARI ANANT 154

AASHAAJI SAAR SA(M)BHAAR SARVE LEKHO LESHO,
KAALANI TAME RAATEJI;
HAMNAA TO TAME LEKHO CHUKAAVO,
PACHHI JEM TAME KAHESHO TEM KARSHU(N) HARI ANANT 155

AASHAAJI MUKHI KAMLAA KU(N)VAR HASINE BOLIYAA,
EM JEM VALABH NATHAAYAJI;
KHARI DASO(N)D TO NARANE JOEE-E,
DASO(N)D DAAN CHHE MOTU(N) HARI ANANT 156

AASHAAJI SAUNO LEKHO SATGURNE CHUKAAVI DIYO,
CHUKAAVI AAME LESHU(N)JI;
DASO(N)D DESHO PACHHE NIKAA THAAYASHE,
DASO(N)D DAAN TIYAA(N) MAAGE HARI ANANT 157

AASHAAJI TETRIS UTH BHARI SONAANAA DIYO,
ETLU(N) LEKHU(N) TIYAA(N) THAAYAJI;
KAAJ SATNU TIYAA(N) CHUKAAVINE LIDHU,
TE DASO(N)D DAAN MOTU JAAN HARI ANANT 158

AASHAAJI SARAVE OLIYAA A(M)BIYA BETHAA,
NIKAA TE KON PADAAVEJI;
SARAVE EK BIJAA SAAMU(N) JUE,
TO HARAF KENE NAHI AAVE HARI ANANT 159

AASHAAJI IMAAM SHAAH JA(M)PUDIP NAA RAAJAA,
NIKAA TE PADAAVEJI;
EKAASI HARFAJ MOTAA,
E KONE RE PAAS HARI ANANT 160

AASHAAJI TIYAARE PIR KABIRDEEN BOLIYAA,
DHAN DHAN IMAAMSHAAHNAA KAAMJI;
NIKAA PIR IMAAMSHAAH PADAAVE,
PAAP TEVU(N)NAA JAAY HARI ANANT 161

AASHAAJI NIKAA PADAAVI JIYAARE GHARMAA(N)HE UTHIYAA,
TIYAARE SAASU DUDH JA LAAVIYAAJI;
MAATAA JEN BAAEE BIBI KAHIYE,
TE PAAS HURAAU PACHAAS HARI ANANT 162

AASHAAJI E(N)SI RATAN NAVALKHO,
TENI TE CHORI BA(N)DHAAVOJI;
CHORI MAA(N)HE RATAN JA JADIYAA,
PACHHE TE DUDH CHHANTAAVIYAA HARI ANANT 163

AASHAAJI DUDHNAA TIYAA(N) CHHANTANAA KARAAVIYAA,
TYAARE ANANT FIRASTAA AVIYAAJI;
NAR GHARE CHOSATH JOGNIYU(N),
SARAVE PUTHE RAHIYAA HARI ANANT 164

AASHAAJI NAKHTAR TAARIKH SITAAVISMI,
JUMAANE RAATE PARABHU GHAR MAA(N)HE BETHAAJI;
CHA(N)DRAMAA(N) SAAMU(N) LIDHAA,
LIDHAA RAAHAA ALI DAAS HARI ANANT 165

AASHAAJI GHARMAA(N)HE BESI TILUAT LAAVIYAA,
NAARI PURUSH BE RAMEJI;
NIMAK HAATHE EK BIJAANE AALE,
TE DIYE NAARINE HAATH HARI ANANT 166

AASHAAJI SAAS SAATAR KARINE UTHIYAA,
NAARI BHAGVAANNE JAALIYAAJI;
GUR KABIRDEEN SHRI FAL AALIYAA,
TE DIDHAA GURANE HAATH HARI ANANT 167

AASHAAJI MAATAAU(N) MILINE LAAUJ DESHE,
EK BIJAANAA MAATHAA JODEJI;
CHAUD BHAMANNO RAAY NAME NAHI,
EM PAALANDE RAANI KAHE HARI ANANT 168

AASHAAJI DUDH KATORO MILI KARE LAAVIYAA,
VAR KANYAANE TEDOJI;
SONAA RUPAANI MAA(N)HE VITIYU(N) NAAKHO,
TE VAR KANYAANE LAI CHAALE HARI ANANT 169

AASHAAJI TIYAA(N) TAME FUL MA(N)GAAVO,
VAR KANYAANE VINAAVOJI;
EVAA TIYAA(N) VIVAA MA(N)DAAVIYAA,
ANE TIYAA(N) FUL VINAAVIYAA HARI ANANT 170

AASHAAJI CHHATRI PALA(N)G TIYAA(N) SEJ VICHHAAVO,
VAR RAAJAANE SUVARAAVOJI;
JE RAATE NAR AAPE PARANIYAA,
TE RAATE VAR RAAJAA SUVAAGI HARI ANANT 171

AASHAAJI SAAT RAATE SATAADO KIDHO,
ANE DEJ TIYAA(N) DEJOJI;
PATHRANI VEAANAA HIRANI DEJO,
DEJO TE ENE THAAM HARI ANANT 172

AASHAAJI PATHRAANINI SUKHDI SAUNE VE(N)CHI AALO,
TAME KENE MA VISAAROJI;
JE KOEE TAMANE VISARI JAAEESHE,
TE CHHE TAM MAATHE BHAAR HARI ANANT 173

AASHAAJI CHOSATH LAAKH MAN SUKHDINAA JOEE-E,
TIYAARE SAUNE PAASER PAASER AAVEJI;
SAARI SA(M)BHAARI SAUNE AALO,
KE NE TAME MA VISAARO HARI ANANT 174

AASHAAJI PATHRAANINI SUKHDI VE(N)CHI RAHIYAA,
HAVE VAR KANYAANE PAHO(N)CHAADOJI;
TIYAARE KUTU(M)B KABILO DEJ LEVAANE AAVIYAA,
AAVIYAA TE SHAAHNE DUAAR HARI ANANT 175

AASHAAJI EK VEL NE E(N)SI GHODAA,
PIR SHAMSH AALEJI;
CHAAR DESH NE CHOSATH CHAAKAR,
JADIYAA BHARIAA SAHI AALO HARI ANANT 176

AASHAAJI BE LAAKH GOLAA EK LAAKH DAASI,
PIR IMAAMSHAH AALEJI;
GHARNO CHAAKAR TIYAA(N) LAEENE AALE,
HAAJAR BHEG HAATHO HAATH HARI ANANT 177

AASHAAJI MAALAA EK SOVANNI AALE,
AALO TE GUR HASAN KABIRDEEN NE HAATHEJI;
EK LAAKH NE CHAAR HAJAAR ,
TEMAA SONAANAA PAARAA HARI ANANT 178

AASHAAJI PIR TAJDIN TURELAJ BOLIYAA,
SONAANI KALA(N)GI AALIJI;
AALI KALA(N)GINE UBHAA RAHIYAA,
RAHIYAA TE NARAJIKE PAAS HARI ANANT 179

AASHAAJI TIYAARE NAR KAAYAM BOLIYAA,
BOLIYAA TE TENE THAAMJI;
CHOSATH JOGNIYU(N) NE KAA(N)EEK AALO,
AASH VA(N)TIYU(N) SOHI HARI ANANT 180

AASHAAJI JOGNIYU(N) NE TEDIJ LAAVIYAA,
GURAJINAA MAA(N)DVAA MAA(N)HEJI;
TIYAARE JOGNIYU(N) BOLVAANE LAAGIYU(N),
AMANE BAHEN NU(N) NAV JOEE-E HARI ANANT 181

AASHAAJI JO TAME MOTI BAHENIYU(N) KAHEVAAO,
TO KHAPAR SARVE MELOJI;
NAHIKAA EK EK POTO LIYO,
NAHIKAA MELO AAP HARI ANANT 182

AASHAAJI KHAPAR MELINE JOGNIYU(N) CHAALIYU(N),
PENI LAI TIYAA(N) GAEEYU(N) JI;
TIYAARE CHOSATH NAARAJ AAVIYA,
AAVIYAA TE SAAMIJINE PAAS HARI ANANT 183

AASHAAJI SHAAHAAJI TIYAARE UTHVAANE LAAGAA,
TIYAARE PAGNI PENI NAAHI TENI THAAMJI;
NAR KAAYAAM TIYAARE VICHAARVAANE LAAGIYAA,
ETO JOGNIYU(N) NAA KAAM HARI ANANT 184

AASHAAJI NAR MAHEDI TIYAARE PUCHHVAANE LAAGAA,
E MAATAA PENI NAHI MAARE PAASAJI;
PAALANDE RAANI TAARE HASVAANE LAAGAA,
HASA(N)TAA HASA(N)TAA CHAALI AAVIYAA HARI ANANT 185

AASHAAJI HASA(N)TAA HASA(N)TAA JOGNIYU(N) PAASE POTAA,
HURAA CHAAR TENI SAATHEJI;
SAA(M)BLO JOGNIYU(N) TAME PENIJ AALO
HASVAANO MELO THAAM HARI ANANT 186

AASHAAJI SARAVE JOGNIYU(N) TIYAA(N) EVI RITE BOLIYU(N),
MAATAA TAME SAA(M)BLO VICHAARAJI;
TAMAARO KU(N)VAR KI(N)YAA SUTAA HASHE,
TENI PENI KOEEK LAEE JAAYA HARI ANANT 187

AASHAAJI AMAARI BAHENI EKALI MELI,
POTE BAJAARE GAYAAJI;
TE BAJAARAMAA(N) VISAARINE AAVIYAA,
HAVE CHORITE AMANE CHADAAVO HARI ANANT 188

AASHAAJI AMAARO KU(N)VAR BAAL KU(N)VAARO,
TE PENINE KAAJE VAAT JUVEJI;
DAAHIYAA THAEENE PENI AALO,
KHAPAR TAMAARAA PAACHHAA LIYO HARI ANANT 189

AASHAAJI BIBI JEN BAEE TIYAA(N)J AAVI,
EVI HASI NA KIJEJI;
CHAUD BHAMANNU ETO RAAY,
TENI PENI AALO HARI ANANT 190

AASHAAJI MAATAA PAALANDE RAANI PENI LAAVI,
TE LAAVINE NARANE DIDHIJI;
TYAARE NAR KAAYAM PERINE CHAALIYAA,
TE KIDHAA ASVAARINAA KAAM HARI ANANT 191

AASHAAJI CHAALVAANO SUFRO SAASRAANE GHARE DEVO,
TENU(N) TE KARO VICHAARAJI;
SAAKAR ELCHI LAVI(N)G JOEE-E,
ETLO TE CHAALTAA DIDHO HARI ANANT 192

AASHAAJI KANYAANE KAAJE KOTHALI JOEE-E,
TE TO JAEENE LAAVOJI,
MAATAA KU(N)TAA DHROPADI CHAALI,
CHOTHI CHAALINE HARISCHA(N)DRA GHARNAAR HARI ANANT 193

AASHAAJI PAALANDE RAANI SAATHE CHAALIYAA
TE GURANE DUAARE AAVIYAAJI;
EK KOTHRI KANYAANE AALO,
EK MUDO NAR NE KAAJE HARI ANANT 194

AASHAAJI ELCHI LAVI(N)G SOPAARI JAAYFAR,
TE MAA(N)HE BAHU NAAKHOJI;
PACHAAS MANNI KOTHRI JOEE-E,
TE JOEE-E ENE THAAM HARI ANANT 195

AASHAAJI DHRAAKSH SAAKAR ELCHI LAVI(N)G,
BAHU SOPAARI MAA(N)HE NAAKHOJI;
PACHAAS HAJAAR UTH NAARIEL NAA JOEE-E,
TIYAARE EK EKAJ AAVE HARI ANANT 196

AASHAAJI PIR SADARDEEN SARVE DIDHAA,
KANYAA HAVE CHAALIYAAJI;
CHAALTAA VAKHAT KHAATLIJ MAA(N)GI,
TENAA PAAYAAMA(N) MOTI JADAAVO HARI ANANT 197

AASHAAJI HIRANI DORIE KHAATLI VANAAVO,
SAARI PETHE KARINE AALOJI;
TENU(N) VAR TAMANE SARAVE DESHE,
DESHE TE MAHAADAN MAA(N)HE HARI ANANT 198

AASHAAJI AGAR CHA(N)DAN KEVADO KESAR,
ENAA CHAAR DAABLAA AALOJI;
SURMAADANI SURAMU AALO,
KHUSHBOHI BAHOT APAAR HARI ANANT 199

AASHAAJI MAATHAANE KAAJE EK SAGRI AALO,
TE SAARI SONAANI AALOJI;
ETLE KAAJE MUNE SAASUJI VADHSHE,
TE KAARAN HAMNAA MAAGU(N) HARI ANANT 200

AASHAAJI CHAAR UTH CHOFAAR ATLASNAA AALO,
TE DHOLIYE VICHHAAVVAANE KAAJEJI;
EK EK CHHEDE CHAAR CHAAR FUL,
TE CHOKE CHOKE JADAAVO HARI ANANT 201

AASHAAJI PAANNAA BIDAA AALO PITAAJI,
HAMAARE TAMAARE RAJAAJI;
NAVAANU(N) JIYAARE PAANNAA BIDI AALO,
TIYAARE TE PURAA THAAY HARI ANANT 202

AASHAAJI NAVAANU(N) KAROD PAANNAA BIDAA DIDHAA,
DIDHAA TE BAAEENE HAATHEJI;
DAYAA RAAKHO MAATAA MAHAADAN CHHODAAVO,
ETLI TE DAYAA MAAGU(N) HARI ANANT 203

AASHAAJI BAAEENE PO(N)CHAADVAA DAL BHELAA CHAALIYAA,
NURAANI FIRASTAA TIYAA(N) AAVEJI;
JE JEM MAAGIYU(N) TENE TEJ DIDHO,
TE FIRMAAN MAANI NE SAATH HARI ANANT 204

AASHAAJI GHARTHI BAHAAR KHARACH NAARAYAN AALE,
JAME KUL JAMAATJI;
JE BHOJAN DILMAA(N) BHAAVE,
TENE TEVU(N) AALE HARI ANANT 205

AASHAAJI SAAT KHARACH NAARAYAN DIDHAA,
TE SATGURJINE NAAMEJI;
JEVI PAHERAAMNI POTAANI KAHIE,
TEVI SATGURJINE KAAJE HARI ANANT 206

AASHAAJI RAAJAA PAHELAAJ PAA(N)CH KARODINE AALE,
TE POTAANE SUHAAGEJI;
HARISCHANDRA NE TIYAA(N) PAAGHDI BA(N)DHAAVE,
PAA(N)CHSO GAJ NAV CHHUGAA HARI ANANT 207

AASHAAJI RAAJAA JUJESHTHAN PAA(N)CH PAA(N)DAV KAHI(N)YE,
TE KAHI(N)YE MOTAA BA(N)DHAAVJI;
POTAA JEVAA TURI(N)GAJ AALIYAA,
AALIYAA TE POTAANE BHA(N)DAAR HARI ANANT 208

AASHAAJI PIR SADARDEEN SIRBA(N)DH BAA(N)DHIYAA,
TE CHAUD BHAMAN MAA(N)HE POTAAJI;
TUJ SARIKHO GUR MAARO BETHO,
TE KEM KARINE MOMAN BHULE HARI ANANT 209

AASHAAJI PIR KABIRDEEN SHAAL JA AALIYAA,
KATAAR SONAANU(N) AALIYAAJI;
ANATNAA RAAJAA TAME AAGEVAAN THAEENE CHAALO,
LEKHO SARVE TAMANE DEVU(N) HARI ANANT 210

AASHAAJI VISHWA KU(N)VAARI SAAMIRAAJO PARANIYAA,
RIKHIYAANE RAAJ KARAAVEJI;
SAVAA LAAKH VARAS RIKHIYU(N) RAAJ KARASHE,
PACHHI TE MAHAADAN MA(N)DAAVE HARI ANANT 211

AASHAAJI MAHAADAN TAME DOYALO JAANO,
SOHELO NAHI(N) LAGAARAJI;
AAJ DUNIYAA MAA(N)HE CHETINE CHAALO,
TO CHHUTO MAHAADAN MAA(N)HE HARI ANANT 212

AASHAAJI VIVAANAA KAAJ JE MOMAN SAA(M)BHLE,
TENE DOJAKNI AA(N)CH NAHIJI;
PIR HASAN KABIRDEEN VIVAAJ BOLIYAA,
SHRI ISLAAMSHAAH ENU NAAM HARI ANANT 213

AASHAAJI RAAJAA PAHELAAJ TIYAA(N) PAATE BESE,
GURAJ TENI PAASEJI;
BAU(N)TER LAAKH TIYAA(N) GURAJ DESHE,
TE PAHELAAJ NE PAAS HARI ANANT 214

AASHAAJI RAAJAA HARISCHANDRA AAPE BETHAA,
SHRI FAL TENE HAATHEJI;
NAV KAROD SHRI FAL JOEE-E,
TE RAAJAA HARISCHANDRA NE HAATHE HARI ANANT 215

AASHAAJI RAAJAA JUJESHTHAN TIYAA(N) HAATE BESE,
TASARU TENE HAATHE VADHAAREJI;
EKVIS LAAKH TIYAA(N) TAAKAA SAACHAA JOEE-E,
PACHVIS LAAKH TIYAA(N) JOTAA HARI ANANT 216

AASHAAJI BAAR KARODSU(N) PIR SADARDEEN ,
TE TO SARAGE SADHAARIYAAJI;
MOMAN NE SVARGNAA VADHAAMNAA HOYASHE,
HOYASHE TE JE JE KAAR HARI ANANT 217

AASHAAJI NAVAANU(N) KAROD UTH KHAANNAA JOEE-E,
GUR HASAN KABIRDEEN TIYAA(N) VECHEJI;
LIYO MOMAN TAME SA(M)BHAARINE LEJO,
PACHHI AMANE DOSHAM DEJO HARI ANANT 218

AASHAAJI JOGNIYU(N) MILI TIYAA(N) POTEJ AALE,
POTAANI BAHENINE KAAJEJI;
CHORIYAASI KAAPDAA TIYAA(N) JOGNIYU(N) AALE,
AALE TE TENE THAAM HARI ANANT 219

AASHAAJI BAAR MEGH TIYAA(N) CHALKAR AAVIYAA,
AAVIYAA TE JA(M)PUDIP MAA(N)HEJI;
TIYAA(N) RAAJ RIKHIYAA GHAR HOYASHE,
HOYASHE TE JE JE KAAR HARI ANANT 220

AASHAAJI SATAR SESTRA SURAJ JAAGE,
JAAGE TE JA(M)PUDIP MAA(N)HE JI;
PRATHAM DAAN TIYAA(N) SATGUR AALE,
AALE TE SATGUR NE HAATH HARI ANANT 221

AASHAAJI SATGUR TIYAA(N) JAGAN JA DESHE,
DESHE TE MAHAAVAR SOHI JI;
DEV DAANAV JAMVAANE AAVIYAA,
AAVIYAA TE ALIJINE DUAAR HARI ANANT 222

AASHAAJI PIR HASAN KABIRDEEN GINAANAJ BOLIYAA,
AATO JAGAN MAA(N)HE AAVE JI;
KHARAA THAEENE TAME SAAMI NE AARAADHO,
TO POHO(N)CHO VAIKUNTH VAAS HARI ANANT 223

Ginan Type

Chaoud Ratan - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

THE FOURTEEN JEWELS OF PIR SHAMS

1. The first Jewel: Above all you must love your Lord. You must treasure this precious jewel with great care.

2. The second Jewel: You should know the laws of the Guru by heart, and rever the Lord of the Time and the Pir with true faith as is appropriate to them.

3. The third Jewel: The knowledge of the inner meaning of the religion. This is received by true believers who know their religion, and act according to its rules.

4. The fourth Jewel: The knowledge of how to be modest, tolerant, merciful, and tenderness toward, and recognition of the Lord of the Time and the Pir, with a pure and true heart.

5. The fifth Jewel: To serve the Gur, or the stranger (guest) who comes to your door. Blessings are due to him who serve both well.

6. The sixth Jewel: To serve one's father and mother affectionately and lovingly. Keep this previous jewel in thy heart.

7. The seventh Jewel: Not to turn away any stranger who comes to thy door in need. O believers, do not let him go away without his need being satisfied.

8. The eighth Jewel: To go to the rescue of anyone in distress and calamity as soon as you hear the call, helping him with food or water, or whatever he needs. In reward for this you will surely enter Paradise.

9. The ninth Jewel: To act honestly and have pure and strong faith in God and Muhammad. By doing so you will receive true happiness.

10. The tenth Jewel: Never to neglect any of the observances of the three fixed times of the day. Prayers are like tithes ordered by the Lord.

11. The eleventh Jewel: Always to wish that desires should be fulfilled by God; Always to speak circumspectly; Always pray to the Lord to grant truthfullness; never to annoy anyone by words. Note that the ties of this world are as entangling as pit in Hell. Ask the Lord of the Time to grant your good wish.

12. The twelveth Jewel: The true believer will never annoy a child who is a smile of the Divinity; He should not be angry with any kind of ants, or water insects, or any aquatic animals or quadrupeds. He should live as a dead man. He should have as much love for God as a butterfly for the burning candle.

13. The thirteenth Jewel: To sacrifice one's life in the path of righteousness and truth. By this you will attain salvation as did King Harishchandra, his Queen Tara Rani-Lochni, and his son Rohidas, who sold themselves (into slavery) for the sake of truth.

14. The fourteenth Jewel: To donate everything for the sake of God, spontaneously and with good will. This will bring much reward in future life. The donor will enjoy the fruit of it forever.

These FOURTEEN JEWELS were publicly recited by PIR SHAMS.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22996
Translation Of

Sahi Samrani - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

SAHI SAMRANI (GOOD ADVICES WORTHY OF REMEMBRANCE)

Pir Sadardeen

1. Always remember God.

2. Be virtuous as the Gur by taking a drink of the Deity.

3. Give sincere advice to everyone who asks for it.

4. True momin is he whose conduct is the best.

5. O devotee! Discharge thy religious duties as dictated by reason.

6. Put upon thyself the sacred thread of the hundred kiriyas.

7\8. Only those who attained communion with the Gur Brahama- ji are (real) Brahmins; they will not undergo the suffering of further re-birth.

9. Only those are (real) Brahmins who know the Braham gnan, i.e. the knowledge of mysteries.

10. The sight of Gur-Nar, is the same as light of the eyes.

11. Communion with Gur-Nar, the Imam of the Time, is as meritorious as sixty-eight pilgrimages.

12. Sixty-eight places of pilgrimage lie under the feet of Gur-Nar.

13. The manifested Gur-Nar is always present in the ghat (assembly of Jamat).

14. Fortunate are those who have seen Him with their own eyes.

15\16. Studying sacred scriptures and by meditation thou wilst make certain that an incarnation of God is manifested in the world.

17. Concentrate thy mind in meditation with a pure heart.

18. The real devotee (rikhisar) is he who possesses spiritual knowledge.

19. The real ascetic (muniwar) is he who has the control of his passions.

20. The real ascetic makes his body as hard as a jewel by enduring difficulties of prayers and other religious duties.

21. Always clean thy body on rising from thy bed, early in the morning.

22. Never eat crumbs of food left by animals.

23. Always take thy food only after having cleaned thy body.

24. Always look upon the world with pure sight.

25. Be humble and respectful while in the ghat.

26. Obey ungrudgingly all the rules of the Ghat (Jamat).

27\28. Only those step into Paradise who have professed the Kalima of the Apostle of God.

29\30. Those who concentrate their minds in meditation over the Imam of the Time have really acted in accordance with the hundred kiriyas.

31\32. These words of Pir Sadardeen are similar to jewels amongst (other) precepts of the sacred scriptures, for the meditating mind.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22995
Translation Of

Bavan Bodh - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

BAVAN BODH

By Pir Sadardeen

1. The advice of Sat Gur is true.

2. Listen to it, O devotees! and enjoy it in your minds.

3. When the sun rises, go about your worldly affairs, acting honestly.

4. When the sun sets, devote yourselves to the worship of God.

5. Abstain from speaking ill of anyone.

6. Say: 'He Zinda' (O, ever-living!) when stepping into Jamat Khana.

7. Keep your minds shining as the moon to receive the precepts of Sat Gur.

8. This is the 'sandhya' (evening prayer) of devotees.

9. O devotees, keep your minds concentrated on prayer.

10. Meeting at the Ghat, assembly, do your best to go through religious ceremonies with care.

11. As soon as you acquire control over your mind, selfishness disappears.

12. Never fall asleep in the prayer hall.

13. Never criticize anyone while in the prayer hall.

14. Never overeat, overfilling your stomachs.

15. If your stomachs are too full, you will become lazy.

16. You may therefore become sleepy, and for this you will have to repent.

17. Through abstinence and moderation you will become active.

18. If you pray God with your minds awake, you will see that Sat Gur is near you.

19. Be humble and modest both with those who are elder and younger than yourselves.

20. Be tolerant towards the shortcomings you notice in those who are older than yourselves.

21. Treat everyone who is even one day older than yourselves as if he were a year older.

22. Address everyone with sincere respect.

23\24. Even those who are younger than yourself should be treated with respect as if they were your elder brothers.

25\26. Brother, one who speaks politely is like one whose mouth is filled with glittering diamonds.

27\28. The mystery of coming into communion with Sat Gur is that the devotees never become disheartened in anything.

29. Never be lazy, permitting yourself to be somnolent.

30. Avoid telling lies, according to the commandment of the Veds.

31\32. One who hears good and speaks evil will surely get into trouble.

33. Brother, keep yourself away from laziness and anger.

34. Have signs of light on thy face by sipping the abe safa everyday.

35. Come from your homes to the praying hall.

36. You will have goodness reflected in your faces for this.

37. Make offerings according to your means.

38. Never argue with the Mukhi i.e. the head of the Jamat.

39. Only those who are absorbed in worldly affairs argue with the Mukhi.

40. For this they will become miserable and lose the religious reward.

41. One who misbehaves himself is a sinner.

42. He talks of things about which he knows nothing.

43\44. One who remains in the state of Sutak (ceremonial uncleanliness, without purifying himself) will harm himself and will end miserably.

45. A religious man never quarells with anyone.

46. Only those who are not strong in religion feel dissatisfied.

47. Concentrate your minds, and keep the Rosary

(i.e. So-Kiriya) in your hands.

48. Pray to God secretly and silently, with all your soul.

49. Meditate over the commandments of religious scriptures concentrating your minds on these.

50. And ascertain who is your worst enemy.

51\52. The believer who takes a sip of abe safa (Amiras) will always have good signs reflected on his face, and will be relieved of misfortunes by Sat Gur.

53. Those who are (sincerely) devout are in possession of such virtues.

54. O devotee, now listen to the Hundred Commandments!

(See the hundred commandments under heading So Kiriya)

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22994

Sloko Naano - Translation

Create:
Author: Anonymous (not verified)

satgur kahere peeyu peeyu to sab jug kare
panna peeyu na paave koi
mukh japantaa jo peeyu meele
to sheer saattaa na hoyare........................1

The True Guide says: The entire creation can pronounce 'Beloved, Beloved', but not everybeing attains the Beloved thus. If the Beloved could be attained by mere movement of the lips, there is no (need of)bargaining of the head (mental faculties),i.e., discrimination, reflection, meditation or participation of intellect in faith.

satgur kahere sheer saattaa jo keejee-e
ane rehenni jagaaie aap
jeev lagaaee-e jeekarsu
to saachaa sureejan paasare.......................2

The True Guide says: If you sacrifice your mind (occupy your mind for higher purpose), remain awake at nights, and occupy yourself with the remembrance of the Lord, then you will be in the presence of the true Lord.

satgur kahere peeyu peeyu to jeevjant kare
ane peeyu na paave koi
jeebh japataa jo peeyu meele
to bagalaa hansaja saayare........................3

The True Guide says: Even small insects can pronounce 'Beloved', but none of them attain the Beloved thus. If the Beloved could be attained by mere movement of the lips, the crane(inferior bird) would be regarded as a swan(superior bird).

satgur kahere bag hansa be pattuntaraa
ane deese ekaj varan
panna bag chare man maaneeyu
ane hansa motee charanre..........................4

The True Guide says: The heron and the swan are similar, and appear to have the same form. But the heron feeds on what it pleases, whereas the swan feeds on pearls(divine knowledge and wisdom - ginaans).

satgur kahere kaach ratan be pattuntaraa
ane kasataa paaee-e bhaav
kaach kamaayo veekh bhare
ane ratan ajavaallo saayare.......................5

The True Guide says: Pieces of glass and jewels are similar, and their worth is found by testing. If glass is purchased, poison accumulates, whereas jewels yield enlightenment.

satgur kahere nugaraa sugaraa be pattuntaraa
sarave surat ek samaan
pan nugaraa chaave daamaku
ane sugaraa saahebjeekaa naam re..................6

The True Guide says: The ones without the guide and the one with one are similar, having the same outward appearance. But the former crave for wealth and glitter, whereas the later crave for the name of the Lord.

satgur kahere naam liyaa so atee gannaa
ane premthee peeddaa na laay
eto dhunnee oopar leepannaa
jem futtaa mandal bajaay re.......................7

The True Guide says: You may have recited the Holy name many a time and not have brought any pain (tears) of love. It is as futile as plastering smoky fire with cow dung or playing music on a broken instrument.

satgur kahere prem bhagatee to radeh vase
ane antar leh lagaay
swas-u- swas em jampeeye
jem kaane surat na jaayare........................8

The True Guide says: The loving devotion resides in the heart, and let the interior be filled with intense desire. With every breath recite His name in such a manner, that even the ear is not conscious of it.

satgur kahere jees maanhe imaan pragatteeyaa
teese gafalat hove dur
tyaa andhaaraa shun kare
jyaa satgur keraa nurare..........................9

The True Guide says: In whom faith is manifest, heedlessness is rendered remote. What can darkness(of ignorance) do in the presence of the light(of knowledge and wisdom) from the True Guide.

satgur kahere nure meendar samaareeyaa
ane nure rachyo aasmaan
te nur maanhethee nur pragatteeyaa
tenu satgur chhe naam re.........................10

The True Guide says: The world originated from the light, and the heavens were created from the light. From the (primordial) light, light manifested. It's name is the True Guide(Pir).

satgur kahere ame aavyaa ehi lokamaa
ane laavyaa mugatanu sul
te rang bhog bahu padami paameeyaa
pann thoddaa aashak mul re.......................11

The True Guide says: We have come into this world, and brought the thorns(pains) of salvation. Through devotion to worldly activities many people have achieved high status(worldly), but very few are the real original lovers.

satgur kahere bhaag vaddaa te lok naa
jenne keedhaa tap teerath vrat bahu deedhaa daan
te swarg bhogavee hetthe utareeyaa
jenne na ollkhyaa gur naaraayann re..............12

The True Guide says: Great fortune is attributed to those who have performed austerities, pilgrimages, fasting and great charities. But they have descended below after enjoying the heavens, having not recognised the Divine Guide.

satgur kahere bhrahmann jogee sevaddaa
te bhattaktaa bhulaa re jaae
jenne jeeve satgur nahi ollakhyaa
te kem karee amar thaay re.......................13

The Ture Guide says: Bhramins jogis and jain monks have all wandered aimlessly and gone astray. Those who have not recognised the True Guide, how can they become immortal?

satgur kahere: sonaa rupaa to saach hae
ane deeje agan kee kas
pann baaj rasaayann gaalee-e
to kem karee hove ras re.........................14

The Tr

ue Guide says: Gold and silver are genuine, and may be tested by fire. But if they are melted and dissolved without the Elixir, how can their essence(distinctiveness) emerge?

satgur kahere: gur ke seer to gaantthdddee
ane sevak ke seer bhaar
lohaa naav maanhe besee-e
to kem karee utaree-e paar re....................15

The True Guide says: The Guide bears a bundle on his head, while the disciple carries a load. If you embark on a boat of iron, how can you get across?(It is not possible to attain salvation through material means only)

satgur kahere: jeesakaa gur to aandhllaa
ane chelaa usakaa fok
te ap mateelaa man hattheelaa
te muve na paame moksh re........................16

The True Guide says: To the extent that the guide is blind, his disciple will be in vain. He follows his own desires and is obstinate, even upon death, he will not attain salvation.

satgur kahere: jutthaa marnnaa to sab jug mare
ane saachaa na mare koi
aa gur geenaane je mare
teese bohor marann na hoy re.....................17

The True Guide says: All creatures can die false(repeated) deaths but not all of them die real deaths. Whoever dies after knowing the True Guide(or after getting knowledge from the True Guide), will not have to die again and again.

satgur kahere: sansaar saagar mahaa jal ha-e
ane sir upar bharyaa chhe bhaar
jo satkee naav maanhe besee-e
to satgur utaare paar re.........................18

The True Guide says: The ocean of the world, has indeed a lot of water(one cannot swim across it by himself), and there is a heavy burden(of material responsibilities) on the head. If one sits in the boat of truth, than the True Guide will take you across.

satgur kahere: naav keeje har ke naam kee
ane te maanhe saachaa bharee-e bhaar
pavan jo chaale prem kaa
to satgur utaare paar re.........................19

The True Guide says: Let the outward form of the boat be the name of the Lord, and fill it with the true load(good deeds). When the wind of love blows over, the True Guide will take you across.

satgur kahere: bhulaa bharam maa jeev tu na bhulee-e
ane satgur beejo ma jaann
e jeev peenddhako je dhannee
jenne neepaai chaare khaann re...................20

The True Guide says: Do not condemn your soul to the state of being ignorant and astray, and do not regard the True Guide as anyone other than the one who is the master of the body and soul who created all the four sources of existence, i.e., ether, fire, water and earth(these were believed to be the sources of existence at the time of the composition of the verses).

satgur kahere: chaar khaann maanhe jeev tu aaveeyo
ane bhulyo bohot apaar
purav pun potaa tannu
to paameeyo maanakhaa avataar re.................21

The True Guide says: Oh soul, you took your form from the four sources, and completely got lost in it. Due to your earnings of the past, you have attained the human incarnation.

satgur kahere: maanakhaa avataar tu paameeyo
pann koi na jaanne mugatee no bhed
e maannek moto shu thayo
jo antar na paddeeyo chhed re....................22

The True Guide says: You attained the human form(incarnation), but nobody knows the secrets of salvation. How can such a pearl be regarded as great, if it has not destroyed (the veil) inside.

satgur kahere: maanakhaa sareekhee dehee te dharee
te nahee aave vaaroi vaar
paatra peechhaannee bhrahmaj pujee-e
to kull hove neesataar re........................23

The True Guide says: You have maintained the body which corresponds to human form, and it will not comeback again and again(this opportunity will not come again). Recognising the Manifestation, worship the Creator completely. Then your family and progeny will have an awareness (of the truth and falsehood).

satgur kahere: kaall seenchaanno seer fare
ane mat ko baandho aann
peeyujee reedaa maanhe raakhee-e
jem ravee ugameeyo bhaann re.....................24

The True Guide says: The thoughts of death(time) revolve over the head, but do not be bound by them. Keep the Beloved in your hearts, like the sun shining over the solar system.

satgur kahere: ravee ugeeyo ne ajavaallo bhayo
ane rahennee te hove dur
tem nav khand maanhe dev prakaasheeyaa
jem prabhaate ugyo sur re........................25

The True Guide says: The sun has risen and the light has come, and the night is rendered remote. In the same manner the Lord shines over the nine continents like the sun having risen at dawn.

satgur kahere: suraj ugyo te sahu deen kahe
ane rahennee na kaheve koi
tem satgur jugmaa(n) he mugatko daataar
bhaai avar thee mugat na hoy re..................26

The True Guide says: All the religions speak of the risen sun(due to it's light) and nobody speaks of the night(of darkness). In the same manner the True Guide is the Saviour through whom salvation is attained. Brother, salvation cannot be attained through other means.

satgur kahere: ame aaveeyaa ehee lokmaa(n)
ane laavyaa mugatno bhed
jene nur satgur bhette-aa
te amar huaa tatakhev re.........................27

The True Guide says: We have come into this world, and have brought the essence of salvation. Whoever has (been) embraced (by)the Light of the True Guide, has attained immortality at that moment.

satgur kahere: paratak joie paarkhu(n)
ane saache mane patee laa-e
e lohaa paaras jo malle
to kshann ek maa(n)he ka(n)chan thaay re.........28

The True Guide says: Observe the Evaluator as being manifest, and with true mind have conviction of this. If the philosopher's stone comes into contact with iron, in a moment it is transformed into gold.

satgur kahere: iyall bhamaree doe patta(n)taro
ane lai ma(n)deermaa(n) baahe
bhamaree chattko iyall sahe
to aap samaan thaay re...........................29

The True Guide says: a worm and a bumble bee are similar in appearance, and it(the bee) brings the worm inside it's upper arm. When the worm endures the licking of the bee, they become alike.

satgur kahere: gangaa avee swarg lokthee
ane laagee vishnu ne charann
te maa(n)he anek nadeeu(n) jaai bhalle
te sarve gangaa varann re........................30

The True Guide says: The River Ganges(the Imam) has come dowm from the heavens, and is flowing at the feet of the Lord. There are numerous rivers(murids) that blend with it. They are all of the same nature as the Ganges.

satgur kahere: ga(n)gaa teerath to bahu falle
ane teerath maa(n)he teerath satgur peer
te ga(n)gaa thee allagaa rahe
tenu(n) kahaave fokatt neer re..................31

The True Guide says: The pilgrimage of the Ganges thrives abunduntly, and the real pilgrimage is the devotion to the True Guide. Whoever stays away from this Ganges, his/her water(soul) is to be regarded as void and useless.

satgur kahere: bhut bhakti te sab jug kare
ane paddyaa te motte fer
jeev ja(n)gal jaai tu vase
tyaa konn vataave shaher re.....................32

The True Guide says: The entire world worships the idols(or bodies), and have fallen into great cycles(of rebirth). You have gone and lived in the jungle of the soul. Who will show you the way towards the City over there?

satgur kahere: jaai ja(n)gal bhulo paddyo
tyaa keesku puchhe raahe
mahaa van maa(n)he jo maannas malle
to tthekaann batalaay re........................33

The True Guide says: Having gone to the jungle the person is lost. Whom will he/she ask for the way? In the great jungle if a Man is found, He will show the destination.

satgur kahere: sansaar suno ne jug a(n)dho
ane sune sun pujaa-e
jo paavaiaane paano chaddhe
to tevo te jeev amar thaay re...................34

The True Guide says: The world is void and the universe is blind and the worship therein is very quite(insignificant). If the drinker contacts the breast to fill the milk with then his/her soul will become immortal.

The milk will only flow into the breast if there is a drinker around. We must endevour to be thirsty of it so that the milk may flow into the breast.

satgur kahere: saach jutth kaa patu(n)taro
ane parakho te parakhann haar
e motee bhaageeyu vee(n)dhataa
tenu(n) gayu mul apaar re.......................35

The True Guide says: Of the truth and of the false are similar, and the evaluators evaluate them. Such are the pearls of good fortune resulting from research. Their value has gone infinitely high.

satgur kahere: saachaa ne seer chaddaavee-e
je kahe a(n)tar nee vaat
jutthaa ne koi puchhe nahee
te na jaanne shaah nee dhaat re.................36

The True Guide says: We hang those truthful ones who reveal the mysteries of the heart. Nobody will ask the false ones as they do not know the essence of the Lord.

satgur kahere: jutthaa ne te jag pateet laave
ane saachaa ne maare laat
jutthaa ne juttho aavee malle
to bole paa(n)ch ne saat re.....................37

The True Guide says: The world gives reputation to the false and kicks at the true ones. Falsehood comes to the false ones and as a result speak(falsely) of the five and the seven (crore liberated ones).

satgur kahere: sabhaa sareekhu sahu koi bole
ane koi na bole sat dharam
kare nee(n)daa ne aap na veechaare
teen seer bese karam re.........................38

The True Guide says: Everyone speaks about the public gatherings and no one speaks about the True Religion. They backbite and slander without thinking. Upon their heads befalls the burden.

satgur kahere: karam to sarave utare
ane na utare par nee(n)daa ne aall
par gavan na utare
na utare aap hatyaa ne baall re.................39

The True Guide says: The entire burden of sins is reducible, except the sin of backbiting and false accusation, illicit(sexual) relationships and sin of suicide and killing of children.

satgur kahere: paa(n)ch hatyaa to paapnnee
jeen seer lakhee lelaatt aa-e
te neet utthee gatmaa(n)he jaae
to-e jeev amar na thaay re......................40

The True Guide says: The five killers(of the soul) are sinful. Upon whoever's head these are written, will receive kicks. Even if he gets up everyday and goes to the gat(J.K.), his soul will not attain immortality.

satgur kahere: tap teerth kare sab jug
ane detaa mahaa bhom daan
toy karam na utare
jo kare gangaa nu snaan re......................41

The True Guide says: Everyone performs worship and pilgrimage, and gives large tracts of land for charity. Even then the burden of sins are irreducible, if one performs bathing in the Ganges.

satgur kahere: paa(n)ch hatyaa par lokthee
ane lakhee lone loe
te faatte ne feette nahee
te bhogavee chhutte aa-e re.....................42

The True Guide says: The five vices are of the other world(past lives), and they have been ingrained at a very personal level. They may be split but will not be wiped out(at once). By enduring them and working them out(through patience), one gets freed from them.

satgur kahere: adho gate jeev tu aaveeyo
ane paddeeyo te chaare khaann
te adhuro eenddo galeeo
te na jaanne ugyo bhaann re.....................43

The True Guide says: Oh soul you have descended(from heaven) and have fallen into the four origins. You have swallowed only half an egg not having known the risen sun(the True Guide).

satgur kahere: janam andho jeev tu rahyo
ane jot gai veesaar
paapi te bhrahmann ne pankhave
te na jaanne saar asaar re......................44

The True Guide says: Oh soul you have remained blind and the light has been forgotten. The sinful is known as that bhrahmin(scholar), who does not know to differentiate the worthy and the unworthy.

satgur kahere: sahastra pachaas bhogavee aaveeyo
ane aaveeyo te maankhaa deh
satpanth seer laagyaa nahee
jem unaalle utthaa meh re.......................45

The True Guide says: You have come here having gone through a thousand (forms,lives), and have taken up the human body. But you have not taken up the True Religion in your minds. It is like rain falling in summer(in vain).

The grace is ever present, but if one does not prepare oneself to receive the grace, then it goes wasted. Preparation to receive the grace comes through religious worship.

satgur kahere: nagar maanhe khaaddaa khaabocheeaa
jaai bhalle gangaa maanhe
paapi enneepere paavan thaay
jo jai bhalle sat dharam maanhe re..............46

The True Guide says: In the city a shallow ditch(of filth) is flowing, and it mixes with the Ganges. In the same manner the sinful is purified when he connects himself with the True Religion.

satgur kahere: rang patang to kurang hae
ane eso duneeyaa no rang
pann satpanth choll majeetth hay
bhaai baakee rang patang re.....................47

The True Guide says: The colour of a paper kite is illusory and such is the colour of the world. But the True Religion is a purifying entity. Brother, everything else is illusory.

satgur kahere: tame rang rangaavo saach su
ane jeso pattole ddhang
te jalleegallee ttukadda ho rahe
toy na mele rang re.............................48

The True Guide says: Apply the colour or dye to the truth with appropriate conduct. Even if a momin is burned and broken to pieces, he/she will not leave the colour(truth).

satgur kahere: baanaa pene baapdda
ane jug jaanne e mee(n)t
te paapee khaay pee-e pee(n)ddh potaa tanne
te nakare jeevnee chee(n)t re...................49

The True Guide says: The intention was to be poor and the world recognises it as an act of God. In the same manner the sinner eats and drinks for the sake of his own body and does not care for his soul.

satgur kahere: sat kaa baanaa paheree-e
ane antar leh lagaay
swas u swas em jampee-e
jeeyu kaane surat na jaay re....................50

The True Guide says: Carry truthful intentions with you or be in the company of the truthful, and ignite the desire(for the light) within. Upon every breath remember the Lord in such a manner that it's awareness does not reach the ear.

satgur kahere: aashaa maaro saachsu
ane sat kaa karo shannagaar
nayanne kaajall nehakaa
peeyu karo galekaa haar re......................51

The True Guide says: (Say)My reliance is upon the Truth and make a decoration of the Truth. Let love be the collyrium of the eyes and the Beloved be a necklace.

satgur kahere: shuraa hokar sheer deve
ane jem dushman ne ghaa-e
te jeev na raakhe aap no
pachhee mue neeveddaa thaay re.................52

The True Guide says: The soul that through bravery sacrifices it's head in the manner of slaying an enemy, is the soul that does not keep any(karmic debts) and then at death there will be an ultimate settlement (salvation).

satgur kahere: muaa te je man muaa
ane dhartee howe aap
e paanch tatva keraa putalaa
te jape ajapeeaajaap re.........................53

The True Guide says: The really dead is the one whose mind is dead, then the world is his/hers(under his/her control). His/her five senses(vices?) have become lifeless idols(inactive) and he/she meditates upon the unpronounciable word.

satgur kahere: sab jug dekhee-aa neerdhanaa
ane dhanavant na dekhee-aa koi
dhanavant usku aankhee-e
jenee preet peeaasu hoy re......................54

The True Guide says: The whole world sees the worthless and no one sees the worthy. The worthy are only seen by the ones who have their love directed towards the Beloved.

satgur kahere: sodhan sanchore baapdde
jene ghaat na laage kaai
jaraa maranna gaanje nahee jeev aapannaa
pachhee mue neevedda hoy re.....................55

The True Guide says: Conduct research and be amongst the poor who do not feel any loss. Your soul will not fear death at old age. Then upon death there will be a settlement(salvation).

satgur kahere: amee peedhe veekh utare
ane paannee peedhe trasanaa bujaae
bhojan jame kshudhaa bhaange
tem haree japataa paatak jaay re................56

The True Guide says: By drinking nector, poison is reduced and by drinking water, thirst is quenched. By having a meal, hunger is broken. In the same manner, by remembering the Lord all the sins disappear.

satgur kahere: meetthee duniyaa sarave dur karo
ane maayaa maanhe na laavo jeev
janam gamaaie prem su
to paamee-e saachaa peeyu re....................57

The True Guide says: Keep away from the sweet world and do not occupy your soul with the illusory existence. If you devote your life for the sake of (Divine)love, then you will attain the true Beloved.

satgur kahere: peeyu peeyu to sab jug kare
ane peeyu na paave koi
mukh bole ek vaannee kahe
pann peeyu ni dhaat na jaanne koi re............58

The True Guide says: Every creature pronounces 'Beloved Beloved' and nobody attains the Beloved thereby. They utter by mouth one speech repeatedly but nobody knows the essence of the Beloved.

satgur kahere: dhaat amaaree je samaje
te chaale saache ser
te ghar ponche aapanne
te kadee na aave fer re.........................59

The True Guide says: Whoever understands our essence, walks on the Right Path. He reaches our abode and never returns to rebirths.

satgur kahere: prem peeyaasee man vase
ane man maanhe keeyaa neh
e duniyaa dureejan daakhave
te jalbal hove kheh re..........................60

The True Guide says: The thirsty of love resides in the mind(heart) and in the mind(heart) he thinks of(feels)love. He/She perceives the world as wicked which eventually turns to clay by burning and drowning.

satgur kahere: preet peeyaa nee doyelee
ane prem peeddaa hay sul
e kanak kasotte aap ku
to chaudaa paave mul re.........................61

The True Guide says: The (path of)love of the Beloved is difficult and the pains(trials and tribulations) of love are the thorns. The gold (the devotee) is tested by the Lord, and attains a very high value.

satgur kahere: mul paayaa so mar chalyaa
jene kaleje laagaa baann
vajar vejo laage nahee
te paravat keraa paann re.......................62

The True Guide says: Having attained a high price the soul left to die. He in whose liver an arrow(of love, spiritual sorrow) has penetrated is not affected(lured) by the iron chains( worldly entrapping). He is like an edge of a mountain(unattached).

satgur kahere: paanhaann parabodhee ras keeaa
na gale te nugaraa mahaa ajaann
erann mellavaa ttukadda
gur veenaa te jutthaa baann ....................63

The True Guide says: Even the stones melt away through preaching, (but) the ones without a Guide are like mountains (unpreachable). The solder bound the pieces together. Without a guide the arrow is false.

satgur kahere: bonn bohole gur boleeyaa
ane samaje te saachaa koi
e lohaathee akhar paragattee-aa
bhaai paalle so pa(n)ddeet hoyare...............64

The True Guide says: Whatever said that is attributed to the Guarded Tablet(universal intellect) is indeed attributed to the Guide, and those who understand this fact are indeed very few. From this Guarded Tablet the (original) Word manifested. Brother, those who (merely) recite it are the scholars.

satgur kahere: pa(n)ddeet paddeeyaa bahot kar
ane saachaa na lee-aa ser
jo bohoteraa loddee-e
to paddee-e motte fer re........................65

The True Guide says: The scholar has indeed studied a great deal but has not taken up the Right Path. If one argues and quarrels a great deal, he falls into a great cycle.

satgur kahere: feraa to teesaku(n) padde
jeene kee-aa ma(n)deer maa(n)he do-e
nav saa keraa paragatteeyaa
teno maram na buje koi re.......................66

The True Guide says: The cycles fall on those ones who have committed sins in the place of worship or in the world. The Lord and His bounties and attributes have manifested therein, but the significance of these is not realised by everyone.

satgur kahere: bhekh hamaari kannasaree
ane sab jug dekhe bee saa-e
gunnavantaa gunn aa(n)khee-e
pachhee mue sukareet lakhaay re.................67

The True Guide says: Our way(method) of ascetism is difficult and everyone recognises it as such. The meritorious bound has the vision of virtue only and then upon death only virtue stays forever.

satgur kahere: bhek saaraa jug kare
ane karee paragatt deekhalaa-e
e jeebh japa(n)taa peeyu malle
so mee(n)dar peeyu paay re......................68

The True Guide says: The entire world performs asceticism and openly manifest it. If by movement of lips the Beloved can be attained, (everyone in ) the world will attain the Beloved.

satgur kahere: peeyu peeyu karataa jo peeyu malle
ane seer upar bhareeyaa bhaar
jo man khele mokallaa
bhaa(n)gee naav na hove paar re.................69

The True Guide says: One feels that by mere statement of 'Beloved Beloved', the Beloved can be attained, and the head is laden with burden(of knowledge). If the mind plays in the open(reveals the secrets), than the broken boat cannot reach the end.

satgur kahere: geenaanee pa(n)ddeet jug maa(n)he keelaave
ane charann(dhoi) peelaave aap
maram na jaanne mokshkaa
to adakaa karannaa paap re......................70

The True Guide says: The knowledgable scholar is well known in the world, and (in pride)presses his feet(having washed them). If he does not know the essence of salvation, than all his actions are sinful.

satgur kahere: paap parjaaleene loddee-e
jo ttuk ttuk deh hoy
jo dam ootthe naabhthee
teno marann na buje koi re......................71

The True Guide says: By shunning sins, engage in combat(Holy war). If the body is shred into pieces and if the breath arises from the naval, than very few understand the significance of such a death.

satgur kahere: damodam haree ja(n)pee-e
ane avar te chee(n)t na laay
peeyu pattu(n)taro ratee na raakhee-e
jee-u samuddhra maa(n) laher samaay re..........72

The True Guide says: Upon every breath remember the Lord, and do not allow any other thought to break in. Do not keep anyone else besides the Beloved like the (unbroken) pattern of waves in the ocean.

satgur kahere: jeekara-j laavo jeevddaa
ane rahennee te hove haath
jo dam ootthe naabhthee
tab peeyu su karannaa vaat re...................73

The True Guide says: Bring only the rememberance (of the Lord) in your soul and the time of the night is under your control. If the breath arises from the naval, than begin your conversations with the Beloved.

satgur kahere: vaate vaddaa na hoi-e
kar maannak mukh le saahebjeeko naam
saach veenaa jo ja(n)pee
jee-u ujad kheddaa gaamare......................74

The True Guide says: By talking(loudly), one cannot attain greatness. Perform a worthy act by taking the name of the Lord(silently). Remembrance of the Lord without the truth(True Path) is like a deserted village.

satgur kahere: ujad kheddaa to feer vase
ane neerdhanee-aa dhanvant hoy
pann ek acha(n)bo aa(n)khee-e
bhaai muvaa na jeeve koi re.....................75

The True Guide says: The deserted village will rehabitate and the poor will become rich. However, there is one astonishing sight. Brother, nobody can come to life(physical) after dying.

satgur kahere: sunee pujaa shu(n) karo
ane jaagatee jot ne maan
preet na paale jyaa(n) lagee
te jeev paddyaa chaar khaa(n)nn re..............76

The True Guide says: Why do you perform vain worship? Honour the awakened Light. If one cannot afford to give love to It, such a soul has fallen into the four forms.

satgur kahere: satee-aa satee-aa jug maa(n)he bahot keelaave
ane satee te veerlaa koi
sab jug sove ne aap jaage
ane jeekare darshan hoy re......................77

The True Guide says: Many people regard themselves as saints, but there are very few courageous saints. If you are awake(to zikar) while the rest of the world is asleep, through remembrance, you will attain the Vision (Light).

satgur kahere: addsatth teerth me(n) gayaa
ane dekhyaa dev ana(n)t re
e shah aape deval devtaa
rakheesar saa(n)bhallo ek cheet re..............78

The True Guide says: They went to sixty eight places of pilgrimage and saw countless spirits. (But)This Lord will bestow Divine angels. So devotees listen to this with one mind.

satgur kahere: addsatth teerth me(n) ddhu(n)ddh kar dekheeyaa
ane kee-aa paannee kee-aa paann
e ujadd garkaa paronnlaa
te kesaa paave maan re..........................79

The True Guide says: They saw having sought in the sixty eight places of pilgrimage, and performed (physical)cleansing by water and stones. They are the guests of a deserted house. How can they attain respect and honour.

satgur kahere: ghatt maa(n)he teerth san mukh hae
ane ghattmaa(n)he dharam duaar
ghatt maanhe deval pujie
and ghatt maa(n)he mugat deedaar re........80 & 81

The True Guide says: (Real) pilgrimage takes place in the heart and in the heart is the abode of religion. Worship the Lord in the heart and in the heart is the salvation and spiritual vision.

satgur kahere: ghar upar jem deevaddo
ane maa(n)he kaallee raat
e fokatt dhonnaa bahaarkaa
taaraa deelnu kaasal kaaddh re.................82

(ane kaasal jaave saath re) The True Guide says: As is the lamp(which removes darkness) at the ceiling of a house, and in it is the darkness of the night; wash the futile show(illusion) and remove the filth in the heart.

Variant:
The True Guide says: As is the Lamp at the ceiling of the house surrounded by the darkness of the night. This is but a futile and temporary show(illumination). The soot of the lamp(kaasal) will go with it in the end(when the lamp is rendered redundant).

satgur kahere: gangaa jamunaa ne saraswatee
ane te maa(n)he naai-e puraa sa(n)jog
toye a(n)tar daag na utare
pachhee leelaa karaave bhog re..................83

The True Guide says: The rivers Ganges, Jamunaa and Saraswati, even if you wash yourself in them in a complete manner, the stain of the inside(heart) will not come off and later on it will become a permanent trait resulting in suffering.

satgur kahere: teerth travennee maa(n) naahee-e
ane ja(n)pee-e aja(n)peeyo jaap
paa(n)ch pavitra keejee-e
to kull na jaave paap re........................84

The True Guide says: Wash yourself in the place of pilgrimage at the region joining the Ingla, Pingla and Sukhmna and remember the unpronounciable word (the inner vibrations). Purify the five senses, then your family and lineage will not go astray.

satgur kahere: par nee(n)daa nar je kare
ane kare ajaannee vaat
te narag padde jeev potaa tannu
pachhee ekoter puree-aa nahee(n) saath re.......85

The True Guide says: The one who engages himself in backbiting and slander and talks about matters unknown to him/herself. He/she condemns his/her soul to hell and then the seventy one generations will not be with him/her.

satgur kahere: jeekar-j laavo jeevddaa
ane deel bheetar japee-e saahebjeeko naam
e dayaa samarathkee preet karo
pachhee antakaale naaraayann re.................86

The True Guide says: Occupy your soul with remembrance only and remember the name of the Lord from the depths of your heart. Direct your love and devotion to this omnipotent mercy. Then the Lord will be with you in the hereafter.

satgur kahere: puree preete peeyu malle
ane vann preete dur-j hoy
jall madhye jem kamal chhe
tene a(n)g na bhette toy re.....................87

The True Guide says: Through complete love and devotion, the Beloved is attained and without love He is completely far away. Like a lotus plant in the middle of water, the body is not embraced (by his Vision).

satgur kahere: bhalakaa vaage bhaavkaa
ane padde premko ghaa-e
jo peeddaa hove premkee
to nayanne nee(n)draa naaa-e re.................88

The True Guide says: The arrow of affection strikes and he recites the song of love. When the pain of love is felt, sleep will not enter the eyes.

satgur kahere: nee(n)d bichaaree kee-aa kare
jo ba(n)daa hove hushee-aar
peeyu peeyu karataa rehennee gamaave
pachhee hove prabhaat re........................89

The True Guide says: What can the poor sleep(of ignorance) do when the slave(devotee) is intelligent. He/She spends the night by reciting 'Beloved, Beloved' and then the dawn arises(the Light shines).

satgur kahere: prabhaate ravee ugeeyo
ane navkha(n)d maa(n)he hu-aa prakaash
jyaa(n) joi-e tyaa tettlo
em sarve ghatt peeyuko vaas re..................90

The True Guide says: At dawn the sun has risen and has enlightened the nine continents (the world). Wherever we see(at dawn) there is light. In the same manner the entire body becomes the abode of the Lord(upon spiritual enlightenment).

satgur kahere: sonaa vechee saajan leejee-e
ane motee kere mul
ve saajan kem chhoddee-e
bhaai lokaa kere bol re.........................91

The True Guide says: Sell gold and purchase the Beloved, and the price is worth the pearls. Such a Beloved, how can you abondon? Brother, tell the people about it.

satgur kahere: bole bole leejee-e
ane peeyu ne peechhaann
seer satte jo peeyu malle
toybee so(n)ghaa jaann re.......................92

The True Guide says: Talk continuosly (about Him) and about the recognition of the Beloved. Even if the Beloved is attained through the sacrifice of the head(intellectual pursuit or sacrifice of life), it is to be considered cheap(He is priceless).

satgur kahere: seer saattaa to keejee-e
jo peeyujee veekaataa hoy haatt
to ek kshann veela(n)b na keejee-e
bhaai haathe deeje kaatt re.....................93

The True Guide says: Conduct the trade of the head(mind) only when the Beloved is traded at the shop. Do not procrastinate even for a moment. Give away the dirt(of the soul) by your hands.

satgur kahere: ishk to vaaddee maa(n) na neepaje
ane ishk to haattee na vechaay
ishk to hayddaa maa(n)he neepaje
te hayddu(n) koree khaay re.....................94

The True Guide says: The love for the Beloved cannot be cultivated in a garden and it cannot be sold at a shop. The Divine Love can only be cultivated in the heart. It consumes the edge of the heart(as it grows).

satgur kahere: prem ras to atee ras meetthddaa
ane je koi dekhe chaakh
shah jo paave seer lagee
tenu hayddu deve saa(n)kh re....................95

The True Guide says: The essence of Divine Love is very delightful to whoever is fortunate to taste it. If one attains the Lord through the activity of the mind(reflection, meditation, discrimination), this person's heart will provide the Link.

Explains the relationship between the conviction of the mind and that of the heart. They are mutually reinforcing.

satgur kahere: haree ras jenne chaakheeyaa
ane avar mukh nahee baa-e
prem maat me(n) jo mare
to betthaa prem ras khaay re....................96

The True Guide says: Whoever has tasted the delight of the Lord and does not feed on any other matter(does not crave for anything else), and is rendered powerless or is defeated to death by Love, sits and enjoys the delightful Love.

The person who tastes Divine love becomes physically weak because the Lord takes care of his/her physical needs. He does not have to exert himself a great deal for livelihood.

satgur kahere: muj praannee ne kasee-e
ane mu-e daag deedho na jaay
tenu maa(n)s galee ddhalee bho(n)y padde
bhaai tenu pa(n)jar rahe na gallaay re..........97

The True Guide says: Mortify my animal(soul) and the separation(of animal and Divine) caused thereby will not go away after death. It's flesh will fall and be buried under the ground. Brother, it's cage(the world) will remain unaffected.

satgur kahere: satee thai to keeyu(n) rahee
jo na jalee peeyujee ke laa-e
jaa jaa na mui gheladdee
prem laaj nee maaher re.........................98

The True Guide says: How could you have lived as a saintly woman if you have not got burnt in the fire of the Beloved? If the excess of this madness has not been wiped out, it is due to the mercy and modesty of Love.

satgur kahere: mott na kare mee-aa(n) mee-aa(n)
ane paakhar naa(n)khee joe
tyaa(n) naa(n)khannhaaraa shu(n) kare
jenaa baann na vaagaa toy re....................99

The True Guide says: The great one does not claim mine mine(possesiveness) and should cast away the turban(of honour). What will the caster achieve whose arrow has not struck(it's target).

satgur kahere: leelaa gemar zaaree-aa
ane paannee tanne sneh
pann suku(n) saal bichaaru(n) shu(n) jaanne
jo ketaa vutthaa meha re.......................100

The True Guide says: Plants of a grassy nature are created and water is the object of their affection. But what can poor dry teak wood be aware of even if abundant rain falls on it.

Being soft and humble as grass makes one more receptive to the Grace but if one is as hard as teak wood, no matter how much Grace is bestowed, it won't be affected by it.

satgur kahere: ugyaa tene dhyaai-e
ane vaaro tenee aa(n)nn
kaal bhojan je jamyaa
bhaai tenee aaj shee vakhaann re...............101

The True Guide says: Adore the one who has grown and shun it's left over. The food that was consumed yesterday, brother, of what use is it's praise today.

satgur kahere: bhulaavanne jeev tu(n) aaveeyo
ane bhulo te mahaa ajaann
vaaro vaar jeev tu aaveeyo
toy na maaryaa paa(n)ch kaal re................102

The True Guide says: Soul you have come to be forgetful and the one who is forgetful is indeed the greatest ignorant. Oh soul you have come here repeatedly. Even then you have not slayed the five causes of spiritual death (vices).

The five causes of spiritual death are carnal desire,anger, greed, attracion of the world and pride.

satgur kahere: paa(n)ch kaal jeene vashkee-aa
taree rahyaa jugamaa(n)he
pachhee satgur saathe keejee-e
to jeev amraapuree jaay re.....................103

The True Guide says: Whoever has forsaken the five causes of spiritual death, has indeed floated through the worldly existence(in a detached manner). Having forsaken them,if one keeps the company of the True Guide, then the soul will go to paradise.

satgur kahere: duniyaa dureejan dur karo
ane a(n)tar leh lagaa-e
satgur deepak haath karee ddhu(n)ddhe
to moman peeyu paay re.........................104

The True Guide says: Keep away from the wicked world and ignite Divine love within your hearts. If a momin undergoes a search by the help of the Light of the True Teacher, he will attain the Beloved.

satgur kahere: duneeyaa(n) ra(n)g dumaa kero
ane koi na jaanne bhed
sunee pujaa jugmaa(n)he kare
bhaai varatee-aa vaa(n)che ved re..............105

The True Guide says: The colour(form) of the world is like smoke and nobody understands the inner purpose of life (existence). Everybody is engaged in null and void worship. Brother, there are existing in large numbers those reading the Vedas (pretentiously).

satgur kahere: duneeyaa dodde bahotkar
ane dodde na paave koi
ujadd mee(n)dar jai utare
tees konn peelave to-e re......................106

The True Guide says: The world runs a great deal(in chase of worldly goods and honour), and by running nobody achieves anything. They will come to a deserted world. Of what use is pressing(in pride) there?

satgur kahere: saachaa saachee vaatt doddee-e
ane shaah gayaa jees vaatt
jotaa jotaa jaai-e
ane hee(n)dde paai-e ghaatt re.................107

The True Guide says: Run on the true and truthful path and the path which leads to the Lord. Travel on it being continously vigilant and assume a form of good behaviour.

satgur kahere: pagale pagale dhhu(n)ddhee-e
ane joi-e satkee vaatt
sat veenaa je chaaleeyaa
te ghaddaa-e bohoteraa ghaatt re...............108

The True Guide says: With every step keep seeking and seek the True Path. Those who have walked without the Truth have forged many (false) forms.

satgur kahere: vellaa aavee veekhaddee
ane cheto te chetann haar
tame aap-j raakho aapannu(n)
ane chalannaa kha(n)ddaa nee dhaar.............109

The True Guide says: The difficult times have arrived and those who are heedful be warned. Look after yourselves only and walk on the edge of sword(on this difficult path rigorously).

satgur kahere: sullee upar naachannaa
ane khele te khelann haar
saamee annee-e chaalannaa(n)
bhalakaa padde tennee vaar re..................110

The True Guide says: Dance on the sharp thorn and the playful ones play. To the ones who walk without the Lord, arrows fall upon them for assistance.

satgur kahere: kol hamaaraa saach hay
ane sache man pateelaa-e
faree feraa nahee aavannaa
pachhee ekoter saathe jaay re..................111

The True Guide says: Our promise(word) is true and accept it as true with a conviction of mind(heart). The cycles(of human birth) won't come again and afterwards your seventy one generations will go with you (to heaven).

satgur kahere: gai gai baataa(n) kee-aa karo
ane haajar buje bhev
baar karod lai chaaleeyaa
eva saachaa gur Sohodev re.....................112

The True Guide says: Why do you talk about the matters of the past and whoever recognises Him at present is genuine. He has taken with him twelve crore souls. Such a truthful guide is Pir Sadardeen.

satgur kahere: paratak ugyaa ne pragattyaa
ane bheetar chaanddhrunnaa ho-e
e soll kallaa su(n) ugeeyaa
tenee rasaayann na buje koi-re.................113

The True Guide says: The everliving has risen and manifested, and inside(of the body) shines like the moon. It(the light) has grown like the splendour of sixteen mansions on the moon. Nobody understands it's alchemy.

satgur kahere: rasaayann saaree satakee
ane satasu(n) chaalyaa jaay
e satveenaa je chaaleeyaa
te bahotera fera khaay re......................114

The True Guide says: The entire alchemy is of truth and moves along with the truth. If anyone walks without the truth, will have to endure numerous rebirths.

satgur kahere: kaljug maa(n)he athar ved hay
ane thar nahee sa(n)saar
aa ved vaaeke je chaaleeyaa
te tarkar la(n)ge-aa paar re...................115

The True Guide says: In the present age the last scripture exists and the world is not steady(in spite of it's presence). Whoever lives according to this scripture, will have swum and floated across to the limits.

satgur kahere: kartaa jugmaa(n)he paelaaj taaryaa
ane seedhaa te paa(n)ch karodd
paa(n)ch puraa sareveeaa
tenne man maa(n)he na aannee khodd re..........116

The True Guide says: In the era of Kartaa, Pahelaaj liberated and five crore souls were on the Right Path. The five(crores) served completely and did not harbour any bad intentions in their hearts(minds).

satgur kahere: tretaa jugmaa(n)he Hareechanddhra taaryaa
ane seedhaate karodd saat
saat satee-e seereveeyaaa
te kenee na kartaa vaat re.....................117

The True Guide says: In the era of Tretaa, Hareechanddhra saved and seven crores were set on the Right Path. The seven crores served as saintly women they did not speak(evil) of anybody.

satgur kahere: duaapur jugmaa(n)he nav karodd taaryaa
ane paa(n)ddve gallaavee deh
tenne sat na khoyu(n) aapannu(n)
ane haree su(n) raakheeyo neh re...............118

The True Guide says: In the era of duaapur, nine crore were liberated, and the Paandwas sacrificed their bodies. They did not loose their Truth and maintained affection for the Lord.

satgur kahere: kaljug maa(n)he Peer Sadardeen saach hay
ane saach te karodd baar
saachaa te sahebne sarevtaa
tenne na keedhee vaar re.......................119

The True Guide says: In the present era, Peer Sadardeen is the truthful and twelve crores were true. They served the Lord truthfully and they never abondoned Him.

satgur kahere: peer sadardeen saach-j hay
tame bujo te moman bhev
chaar jugnaa jeev bhuleeyaa
em bolyaa gur Sohodev re.......................120

The True Guide says: Peer Sadardeen is entirely truthful. Those of you who know this are true momins. The souls of four eras have gotten lost. So says Peer Sadardeen.

Source
Heritage Society Collection
Old NID
22993

Paths 231 to 240 of Saloko Motto

Create:
Author: admin

satgur kahere: gurjee geenaan-j bhaakhe-aa
ane ved parmaann vaat
satgurmaa(n) e je tej varte
te peer sham no avataar re....................231

The True Guide says: The Guide has foretold the Divine knowledge only(and nothing else) and the substance of which is in the vedas. Light shines from the True Guide who is the manifestation of Peer Shamsh.

satgur kahere: peer shamsh thaanak karee rahyaa
ane rahyaa te mulastaan maa(n)he
aasmaanthee suraj ma(n)gaaveeyaa
te peer shamshke farmaan re...................232

The True Guide says: Peer Shamsh having established a physical abode lives there and He lives in Multaan. He brought the sun down from the heavens and it was by the Farmaan of Peer Shamsh.

satgur kahere: chetann haaraa tame chetajo
ane e chhelo avataar
shaah moulaa aly tenu naam chhe
te betthaa paschim deeshaa mozaar re..........233

The True Guide says: The heedful be adviced and vigilant about the final(tenth) manifestation. His name is Shah Mowla Aly. He is seated in the western direction (from the Sub-continent).

satgur kahere: dasho(n)d e narne aalee-e
ane bolyaa bol-j paall
je dasho(n)d detaa kha(n)ddit karshe
to kyaa thakee paame amaaro deedaar re........234

The True Guide says: Submit the tithe to the Imaam and put into action whatever He tells you to do only(and nothing else). Whoever submits the tithe in a defective manner, how can he attain our Vision and Light?

satgur kahere: deedaar to amaaro doelo
ane raate jaago lok
nee(n)ddhraa tene shu kare
je raakhe peer shamshsu het re................235

The True Guide says: Our Vision and Light is difficult(to attain) and be awake at night(amongst the people). What can sleep do to the one who maintains love for Peer Shamsh.

satgur kahere: lok dekhtaa nehaj raakhse
ane deel maa(n)he nee(n)ddhra ne kaall
aavyo amar je olla(n)gase
te nee(n)ddhraa maa(n)he paddse neerdhaar re...236

The True Guide says: The people observe the person to have love only(outwardly) and in his heart there is sleep and dirt. When the command to cross(into the hereafter) arrives, he/she will certainly fall into sleep.

satgur kahere: aar potaano aarogee-e
ane ardho ahaar chhe saar
hak kamaai kareene hak khaai-e
bhaai tene nee(n)ddhraa na thaay lagaar re.....237

The True Guide says: Eat your own food and half of the food is pure(for sacrifice). The one who consumes the rightfully earned income, brother he never falls asleep.

satgur kahere: nee(n)ddhraa to jam nee daasee jaannee ye
ane kaayaa kasee-e aap
aap potaanaa haknee kamaai kareene khaai-e
bhaai to nee(n)ddhraa na aave paas re..........238

The True Guide says: Know sleep to be the servant of death and mortify your body(by service and worship). Consume your own rightfully earned income. Brother, then sleep will not come to you.

satgur kahere: keeree-aa dharam dasho(n)d saachee aapee-e
te deejee-e aapanne haathe imaan
tenu muaa pachhee fall paamee-e
jo haathe deejee-e dasho(n)d nu daan re.......239

The True Guide says: Submit religious rituals and rightful tithe and submit them by your own hands with faith. You will attain the fruits thereof after death, if you submit the tithe by your own hands.

satgur kahere: haathe dharam dasho(n)d deeje saachsu
satgur bole tame saacho raakho veesvaas
peer shamsh kahe tene savaa laakh ghannero aapshu
te aapshu satgur saahebjee ke paas re.........240

The True Guide says: Submit the religious tithe truly. The True Guide says keep true conviction. Peer Shamsh says we will reward the submitter one hundred twenty five thousand times more and we will reward in presence of the True Guide and the Imaam.

Paths 220 to 230 of Saloko Motto

Create:
Author: admin

satgur kahere: kaam keedhaa gat prataape
ane surbhaann ne aavee jot
tyaare surbhaann aavee amaaraa paase oobhaa rahyaa
te gat ga(n)gaa ne prataap re..................220

The True Guide says: We performed the (silent) work through the means of J.K. and the Light came to Surbhaann. Then Surbhaann came and stood in front of us through the context of J.K..

satgur kahere: vachan amaaraa je maanshe
te maa(n)he chhe amaaree jot
te jot prakaashe khaal deedhee
te deedhee bhagat surbhaann aap re.............221

The True Guide says: Whoever believes in and follows our farmaans, in this person is our Light. By virtue of the illumination of the Light, he gave away his skin and he was the pious Surbhaann.

satgur kahere: tenne khaal utaaree potaanaa dilnee
te deedhee naareene haath
te amane aanneene so(n)pee
te maa(n)he thee pagnee mojaddee keedhee jaann re............222

The True Guide says: (Indeed) he removed the skin of his own heart and gave it to his wife. She brought it and submitted it(to us). Out of it she made shoes for (our) feet.

satgur kahere: evaa rakheesar jaare aavee malyaa
tyaare ame thayaa rallee-aat
tene chhapo deedho swarg no
te gayaa amaraapuree maa(n)he re..............223

The True Guide says: When such devotees came and met us, we became extremely happy. They have made a lasting impression(stamp) of the heavens and they attained the Paradise.

satgur kahere: dharam to saachaa imaan no
te imaan saacho jaann
te imaan je laavshe farmaansu
te daas amaaraa jaann.........................224

The True Guide says: Religion is of true faith and the faith is indeed true. Whoever brings faith according to the farmaans, know them to be our servants.

satgur kahere: jo dharam karashe imaan saachsu
te besashe surbhaann nee paas
tenne khaal deedhee hamku
ane aape huaa paak re..........................225

The True Guide says: Whoever practises religion with true faith will sit in the presence of Surbhaann. He gave us his skin and became purified as a result.

satgur kahere: paak naam to naaraayann nu chhe
ane aveechal vachan bhrahmaa jee jaann
gur geenaan jenne re jaanneeyaa
te bhagat huaa saachaa jaann re................226

The True Guide says: The pure word(name) is that of the Lord(Imaam) and the eternal command is that of the Creator. Whoever knows the Divine knowledge conveyed by the Guide OR Whoever realises this through the Divine knowledge of the Guide, is to be regarded as being truly pious.

satgur kahere: hamaaree dehee to surbhaann chhe
ane surbhaann dehee amaaree jaann
te moman addhaai maa(n)hethee kaheeye
ardho moman te saar re........................227

The True Guide says: Our body is Surbhaann and know Surbhaann to be our body. We regard the body of this (exalted) momin as equivalent to two and a half momins and half a momin is his essence.

satgur kahere: surbhaann veemaras doddh moman kahee-e
ane ardho moman enee naaree jaann
ardho moman harjee mochee kahee-e
jenne seevee amaaraa paganee mojaddee jaann re228

The True Guide says: The Religious knowledge of Surbhaan is equivalent to one and a half momins. And half momin is his wife, one half momin is attributed to the cobler who stitched shoes for our feet.

satgur kahere: bhaav veennaa koi moman nahee hove
ane kahe peer shamsh neervaann
gatga(n)gaa maa(n)he chhuttee-e
jeesthee jaay sarve paap re....................229

The True Guide says: Without love no one is a momin and for certain says Peer Shamsh. We are freed in the J.K. from where all the sins are removed.

satgur kahere: soll kallaa satgur tannee
ane baar kallaa naaraayann nee jaann
temaa(n) e chaar kallaa gatmaa(n) e vase
te kallaa narnee parmaann re..................230

The True Guide says: The splendour of sixteen mansions of the moon belong to the True Guide and that of twelve mansions belong to the Lord. Out of these, four are present in J.K. and they are of the Imaam.

Paths 209 to 219 of Saloko Motto

Create:
Author: admin

satgur kahere: amaaraa vachan je maanse
te chhe amaarare galekaa haar
tene galekaa haar karee raakhsu
tees momanke sukhakaa a(n)t na paar re.........209

The True Guide says: A person who follows our farmaans is like a necklace around our neck. We will look after him/her like a necklace and this momin will have unbounded happiness.

satgur kahere: te veemaras moman hoi rahyaa
te gat ga(n)gaane partaape
te gat ga(n)gaa vachan je maanshe
te moman saachaa neeradhaar re.................210

The True Guide says: Veemras remained a momin through the assistance(means) of the J.K.. The one who follows the commands of the J.K., is indeed a true momin for certain.

satgur kahere: moman tenu naam chhe
je man maa(n)he raakhe na bhraa(n)t
je moman bhraa(n)t raakhshe
bhaai te kaacho hove neerdhaar re..............211

The True Guide says: A momin is the one who does not entertain any doubt in his/her heart. A momin who will retain any doubt, brother, is unripe for certain.

satgur kahere: duniyaa sarve dureejan chhe
ane koi keeseeke sa(n)g na thaay
lobhe aavee ka(n)heek malyaa
pann khaal seer deedho na jaay re..............212

The True Guide says: The entire world is wicked and nobody is a companion of anyone. Many a desirous(of the world) one have come and met(us and left), but the one who gave up the skin and the head did not go(anywhere and remained with us).

satgur kahere: sur bhaanne khaal utaaree amane deedhee
te to dekhtaa sarve sa(n)saar
tyaa anek aadmee am saathe hataa
bhaai temaa(n) koi na aave paas re............213

The True Guide says: Surbhaann removed his skin and gave it to us and the entire world watched this happen. There, numerous people were with us. Brother, nobody amongst them comes to us.

satgur kahere: man hoy to khaal-j deejee-e
ane man veenaa na hoe kaam
te man ddhu(n)ddhee kaaddhee-e
te lok man dureejan jaann re...................214

The True Guide says: If you have the heart then give us the entire skin and without the heart there is no work. Remove it after seeking the Heart. Know the hearts of the rest as evil.

satgur kahere: surbhaann amane aavee malyaa
te aavyaa mocheeke per
ame tene harkhe su teddaavyaa
te aavee potaa amaaree paas re.................215

The True Guide says: Surbhaann came and met us and he came in the disguise of a shoemaker. We invited him heartily to come by himself to us.

satgur kahere: amaaraa hajur maa(n)he te rahyaa
ane hukam amaaraa maa(n)he jaann
ame sarve taaefe shaah nazafane
ame shaah nazafthee karaavsu maaf re...........216

The True Guide says: He remained in our presence and within the bounds of our orders. All of us circumbulated Shaah Nazaf and through Shaah Nazaf, we will pardon the sins.

satgur kahere: surbhaann ne suratee amaaree
vallee amaaro tene laago neh
tyaare pyaalo ame ettho aalyo
bhaai taare paamyaa bhed re....................217

The True Guide says: Surbhaann has us in his consciousness and he has love for us as well. At that moment we gave him the cup containing the leftover of the water that we drank. Brother, at that moment he realised the essence(of us).

satgur kahere: bhed paayaa ne jot pragattee
tej rup huaa sarup
taare ame paarkhu(n) joyu(n)
te gat ga(n)gaa ne partaap re..................218

The True Guide says: He realised the essence and the light manifested(in him). His face (form) was radiant with light. At that time we observed the test through the help of the J.K..

satgur kahere: gat ga(n)gaa ne ame aagallthee
ane vachan kahyaa tran
te gat tran vaar vachan maanyaa
tyaare ame keedhaa gupat-j kaam re.............219

The True Guide says: From the front of the J.K., we gave three promises(commands). The jamaat obeyed the three commands. Then at that moment we performed the silent work entirely.

CHATBOT DISABLED END #}