M. Dar Bayaane Dunee-Aa - The Material World

Create:
Author: admin

dunee-aa ghar maatmakaa, jeese dekho so rotaa hae zaaro zaar;
gafalatkaa ddattaa kaanuse kaaddho, to suno kaysee paddee hae pukaar;
kaatth sheer karavat feere pathar ttaa(n)ke, e doe kaysaa karte hae shor;
behete paaneeme aavaaz kaysaa, umarohee vahee jaatee so rotee hae zor......131

The world is a place of suffering, all whom you see thus cry their eyes out. Unplug your ears from negligence so hear where these calls come from. The sawing on the wood and the pounding of the stone, why do these two make so much noise? In the flowing waters, what is this noise? Thus life goes by with flowing tears.

bhulaa vae je koee duneeyaa reezaa, jeeyu(n) pyaasaa dekhe velaa dhup;
ke ja(n)gal saaraa bharaa hae paanee, e to dhul deese paanee rup;
dunee-aa sab dhul hae, dunee-aa maal gaaddo vaebee hae dhul;
ees dhulku(n) tu(n) sonaa rupaa maannek dekhe, e tumaare dekhaneme(n) paddee hae bhul...132

Misled is the one who rejoices in the world, as the thirsty one sees in the blazing sun that the whole jungle is filled with water. However what he sees is dust in the form of water. The whole world is dust, bury worldly goods, they too are dust. In this dust you see gold, silver and precious gems; it is your sight that is faulty.

paaneekee peeyaasase, maalakee peeyaas jaano hove sakhat;
maalkee peeyaas ghaddee ek na buje, paaneekee peeyaas hove koee vakhat;
jeesku(n) peeyaas maalkee huee, une peeyaasme(n) khoee saaree umar;
kabee nahee pett usakaa bhare, jo sab maal paave jetaa hae dunee-aa bheetar....133

Compared to thirst for water, know that thirst for possessions is more harmful. Thirst for possessions is not quenched, even for an instant. Thirst for water, we sometimes have but the one whose thirst is for possessions, wastes his whole life in this thirst. Never is his stomach full, even if he obtains all the goods in the world.

maal upar kare baddaaee, or sab deekhaave ghoddaa haathee;
e baddaaee baatal doe deen, aakhar nahee hove sa(n)gaatee;
jo hak upar kare baddaaee, seedak eemaan par gaaje;
kufarthee eemaan aachhaa buje, e baddaaee neet beeraaje.........134

One aspires to be great because of wealth and shows off horses and elephants(symbols of wealth) to all. Such greatness is futile in both worlds, for it will not be with you in the hereafter. On the other hand, if one aspires to be great for the sake of truth, he has a basis of strong Imaan. He knows that Imaan is better than unbelief and retains such greatness everyday.

jo dhodd kare aap dolat kaarann, or umed raakhe gaer khudaa;
to dhodd usakee gumaraah hove, makshudku(n) na paho(n)che vae kadaa;
aashaa na karo ba(n)de keree, jo ba(n)daa aash kare us peechhe jaay;
to jaysaa paddchhaayaa keesee peechhe chaale, vae aap mee(n)dar baetthe feett jaay.......135

If anyone runs around after his wealth, and aspires for objects other than God, then his running around is misguided and he never reaches his real destiny. Do not keep your hopes and reliance on any creature. A creature follows the object of his reliance, just as the shadow of a man follows him. As soon as the man enters the house the shadow disappears.

gam usaku(n) baddaa hove, jeesakee baddee hove duneeyaa umed;
umed usakee puree na hove, jo kaale baalthee hove safed;
duneeyaa gam kaale safed kee-e, safed amalnaamaa keeyaa sheehaa;
dunee-aa petth aav keeyaa vannaj keetaa, e teraa akal vaahavaa jee-aa........136

There is a great deal of sadness for the one who has great hopes and desires for the world. His hopes and desires will not be fulfilled, even after the black hair have been transformed to white. The sadness and worries of the world whiten the hair. He will have transformed his white(good) deeds to black(fruitless) ones. In this world you have only come to satisfy the needs of your stomach , such is the product of your (corrupt) intelligence.

beegaddaa shodaa kharaab huaa, ke jeene becheeyaa aapkaa deen;
ke deenke so naanne de kar, jutthee duneeyaa meetaa leen;
aysaa kaam vae koee kare, jeeske seeneme(n) paddee-aa a(n)dhaar;
ke sonaa rupaa bech kar, mul lee-aa bha(n)gaar..................137

Unfruitful and futile is the deal, in which a person sells off his religion. He gives away gold of religion and obtains the false world which is as good as dust. Such are the works done by those whose bosoms(hearts) have been darkened. For they have sold gold and silver and have bought futile objects.

duneeyaa bech ye faanee hae, or mul le aakbat tthaam;
duneeyaa tere sa(n)g na rahesee, khub aakbat mukaam;
duneeyaa deen chaar, chet tu(n) chhodd jaaysee;
eese bech aakbat basaae le vae tuj kaam aaysee..................138

Sell the world, it is perishable and buy the dwelling of the hereafter. The world will not remain with you, and all worthwhile is in the abode of hereafter. The world lasts four days, take heed, you will leave it; sell it and dwell in (the awareness of) the hereafter, this will be useful to you.

nekbakht gam aakbat keraa, duneeyaa gam khaave badbakht;
ke duneeyaa peeyaaree hae badbakhtaku(n), nekbakhtaku(n) peeyaaree hae aakharat;
nek bakhtaku(n) nek budh suje, chaave aakharat jo sadaa beeraaje;
bad bakht to duneeyaa chaave chhodd mare, jo sadaa na aave kaaje............139

Good fortune is in the love for the hereafter, but the one who is in love for the world experiences bad fortune. For the world is loved by the unfortunate ones, whereas the fortunate ones love the hereafter. The ones with good fortune have good intelligence, and the desire for the hereafter wherein they dwell for ever. The unfortunate ones desire the world which they leave upon death and which is therefore never of any use.

duneeyaa nyaamatu(n)se, khub savaab aakabat keraa;
aakabat sadaa baakee rahesee, duneeyaa fanaa hove saveraa;
jo tuje khudaane ak-kal dee-aa, to duneeyaaku(n) na kar pyaar;
ke jo tthaam chhoddnaa vaa(n)haa(n) ghar kare, esaa kaam kare gemaar...........140

Worldly boons are surpassed by the benefits of the hereafter. The hereafter will remain for ever, whereas the world will perish quickly. If God has given you intelligence, do not love the world. For to make a dwelling in a place that you must leave eventually, is to behave like a fool.

malee maheree vae jaanno, jo aap purakh kare atee peeyaar;
to farja(n)d bee hove usathee, purakh hove bakhtaavaar;
duneeyaa meheree bohot hatyaaree, ek purakh nahee neebhaayaa;
palame(n) ek chhodd dujaa kee-aa, gemaar jo koee us par lobhaayaa.....141

A faithful woman is the one who loves her husband a great deal. Then her children will be fortunate and noble. But this worldly woman is very unfaithful, she has never maintained one master. She leaves one in a moment and has a relationship with another. Foolish are the ones who are hypnotised by this woman(world).

jeene aap maal khajaanaa kee-aa, or apanee dolat aape nahee chaakhee;
vae haath ghasa(n)taa aap utth jaave, jeeyu(n) madh na khaayaa maakhee;
haath ghasa(n)tee dekho maakhee, cheto bhaaee duneeyaa sa(n)gh na aave;
teeyu(n) aakabat kamaaee keeyu(n) nahee(n) karataa, murakh aap janam tu(n) keeyu(n) gamaave....142

The ones who have amassed their wealth and have not tasted good use of it (spent it for a good cause or for innocent pleasures), will rub their hands(in regret), just like honey not consumed by bees. Look at the bees rubbing their hands constantly! Take heed brothers, the world will not accompany you. Therefore why don't you engage in activities that will yield benefits for the hereafter? O foolish ones, why do you waste your life.

kabee khushee nahee rahetee usaku(n), jees deel bharaa hae duneeyaa gam;
duneeyaa gamsev e a(n)dhaa hove, pal pal adakaa hove na hove kam;
duneeyaa gamse deel khaalee raakho, ghattaa-o mahobat duneeyaa sa(n)gaat;
jees deel mohabat duneeyaa bharee, usake haathse deen sahee jaat........143

Never is happiness present in those whose hearts are filled with the love for the world. Through love for the world, one becomes blind and the blindness gradually increases and does not become less. Empty your hearts from the love of the world, and reduce the love of the companionship of the world. The ones whose hearts are filled with the love for the world, the religion will slip away from their hands for certain.

buraa kaam vae jaanno, jo buraaeese(n) hove najadeek;
choree kare ne vyaaj khaave, sharaab peeve, e to bure hae tahakeek;
or enase(n) jo najadeek, so duneeyaa peeyaaree or naannaa;
e donu(n) bure ees naannethee, turat aave buraa vasaannaa.......144

Know the evil action as that which is close to evil. A person who steals and charges heavy interest, consumes alcohol - these are evil for certain. And his vision is blurred by the love for the world and money. Both worlds become evil from such wealth, and they yield evil dwellings immediately.

vae vast buree deese, jo sab jage najar aave;
jeese vastase kaam daayam padde, usathee deel utthaave;
pann meetthaa naam to seerajanhaarkaa, har dam jape use eemaanee;
pett na bhare kabee japanhaaraa hak-ke naamkee to e neeshaanee..145

The (virtuous) one sees evil as those objects(of vanity) that come into view of the entire world. The objects by which work is always ruined, are kept aloof from his heart. But sweet is the name of the Creator, the one who remembers it upon every breath is indeed a real faithful. When one is never filled or bored by the recitation of the name of truth, it is the sign of being a true Imaanee (faithful).

buraa kaam vae jaanne, jo hove sharaase(n) se dur;
choree kare, veeyaaj khaave, sharaab peeve na hove use mukh nur;
buraa nahee jo halaal kamaave meele so khaave, kee-aa huaa jo lok kahe mazdur;
buraa vae jo haraam kamaave mottaa keelaave, sharamee(n)daa hoysee rab hajur..........146

The one who knows evil action is he who is remote from religious law(Shariah). He who steals, lives on (excessive) interest and consumes alcohol, does not radiate light on his face. The one not to be regarded as evil is he who lives on lawfully earned income, he is called a labourer by others. The evil one is he who earns his livelihood unlawfully and calls himself big(one with high status), he will be disgraced in front of the Lord.

aadamee keraa pett dushman hae, dekho bhaaee chet saveraa;
pett laalach kaarann aadamee, buraa kaam kare bahoteraa;
ees duneeyaame(n) dushmanee kaam, aadameeku(n) hae pett karaave;
pett kaaranne aakabat khubee, ba(n)deke haathse jaave...........147

A man's stomach is his enemy, observe this and take heed quickly. Because of the temptation of the stomach, he does a great deal of evil work. The stomach makes a man do evil work in this world. For the sake of the stomach all the valuable mysteries of the hereafter slip away from the creature.

jo khaalee haath ne bhukh hove, usakaa hove aeeaal;
vae to dha(n)dhaa bahot kare, ke ta(n)g hae us upar haal;
e baat bataaee maulaane, sun raakho sab man;
ke bhukhaa dha(n)dhaa bahot kare, usakaa sukh bhaagaa man tan...148

If one has empty hands, is hungry and has family to look after; is engaged in many activities (for livelihood), and his condition is in turmoil. These matters are told to you by Mawla(Hazarat Aly), listen to them and keep them in all your minds. The hungry one does get involved in a lot of activities, and therefore peace alludes his mind and body.

khub bakhat to usakaa jaanno, jeesku(n) duneeyaa maa(n)he nahee joru or chhoru;
ke usake deelme(n) to gam nahi aave, ke kayaa khaavege laddake joru;
duneeyaa gam jees deel nahi, rab yaad vase us deel bhaa(n)dde;
duneeyaa deen doy ekatthe na hove, na samaave ek meeyaan doy khaa(n)dde...149

Very fortunate is the one who does not have children in this world to look after. He will not have concerns about what his children will eat. When there are no worldly concerns in a person's heart, his heart is filled by the remembrance of the Lord. The world and religion cannot be together(in one mind) just like two swords cannot be in one sheath.

khushee ne aaraam chaaho, to aaraam vaa(n)haa(n) jaahaa(n) nahee ddar;
duneeyaame(n) to bahot kasaalaa, aaraam kahaa(n) hae ees duneeyaa bheetar;
ek deen khusheese(n) ddhol bajaayaa, duje deen koee muaa huaa gam;
bhalee khushee-aalee aakabat keree, deen deen adakee na hoesee kam..........150

If you want happiness and rest, then rest exists where there is no fear. In this world we have great tribulations, how can there be rest in this world. One day in joy we play the drum, another day someone dies, there is sorrow. Better happiness is that of the hereafter, day after day it increases and does not wane.

maabaapse jo farja(n)d beechhadde, to e dukh jalaavanhaar;
kalejaa jale maabaap keraa, es aagakaa nahee utaar;
jo farja(n)d mare maabaap aagale, to baddaa dukh hove baap or maaee;
kalejaa jale nenuse paanee chale, ees dukhse tab chhutte jab mot aaee.....151

If a son separates from his mother and father, it becomes a cause of intense agony. The livers of the mother and father burn in agony, and there is no cure for such a fire. If the son predeceases his parents, then there is great pain for the parents. The livers burn and tears flow in the eyes, they are only freed from this agony at the arrival of physical death.

aadamee aap man sab dunee-aa chaave, jetee nyaamat hae bhaato bhaat;
pann jo deel chaave so sab kahaa(n)se paave, ke saaree duneeyaa na aave haath;
deelkee aashaa to puree hove, jo aashaa chhodd hove neeraash;
par aashaa chhodd ganee hoe baettho, aashaa chhoddo to puge sab aash......152

A man desires the entire world in his mind, wherein there are unlimited boons and of various kinds. Even if the heart desires, how can it be possible to achieve everything, the whole world cannot be attained. The hopes of the heart are fulfilled when one abandons worldly hopes and becomes despondent. When one gives up hope and reliance on others he attains great comfort. Give up hope on others, thereby you will attain all hope, i.e. you will attain reliance of the Almighty.

jeevku(n) aaraam, naa umedee maa(n)he;
bahot umed raakho, to aaraam naahe;
aashaa(n) sab chhoddo, to hove jeev tan aaraam;
ke duneeyaakaa sa(n)gaaraa, kabee na thaaesee tamaaraa..........153

The restfulness of life lies in being desire less. If you desire too much(of the world), you will not be at rest. Abandon all hopes, then your life and body will be at rest. For the companionship of the world will never be yours.

jeesku(n) hun-nar kasab aayaa, haath kare rozgaar;
usane bahot khajaanaa paayaa, or ga(n)j paayaa apaar;
kuvaa bharaa khazaanaa goddo, vae khazaanaa bee aakhar khutte;
hun-nar baddaa khazaanaa jaanno, e sar kabee na tutte...........154

The one in whose possession has come art and industry, and earns his livelihood utilizing them, has indeed attained a great deal of treasury and has attained limitless wealth. A well full of jewellery will eventually get exhausted but art and industry is a greater treasure, it is like a lake which never gets exhausted.

dunee-aa mitaame ayb bahoteraa, pann jo lobhaayaa so na dekhe;
ayb to aysaa usame(n), jo ghelaa samaje ne a(n)dhaa pekhe;
duneeyaa meetaa beechhaddate, na lagatee dekho kuchh vaar;
kabee dunee-aadaar raheve ne mitaa jaave, kabee mitaa raheve to mare dunee-aadaar...155

In the friendship of the world there is a great deal of fault, but those who are tempted by it cannot perceive it. Such is the fault in those who understand foolishly and are blind to reality. It does not take too long for your friend the world to leave you. Sometimes the worldly person lives( a long life) and his friend (the world) leaves, sometimes the friend lives and the worldly person dies.

jo kaam karo so beechaaro, ke ye kaam ma(n)y neebhaau(n)gaa kees reet;
ke ees kaamthee ma(n)y kayaa gun paau(n)gaa, jees upar ma(n)yane baa(n)dhee hae preet;
to keesee kaam-me(n) khataa na khaave, vohee kare jeesme(n) hove gun;
to kuchh gun nahee ees duneeyaa dha(n)dhe, saachee baat kahu(n) bhaaee tu sun.........156

If you engage in any worldly activity think: "In what manner can I rely upon it? What good will I achieve from this activity to which I am attached in love?" The work that will not have any losses or the work which is profitable is to be undertaken. (If that is the case) then there is no (real and enduring) profit in worldly work. This is the truth which I tell you brother, listen!

duneeyaa dekho jaave chalee, yeh hae do deenkaa bahaar;
shaah gadhaa or adanaa aalaa, nahee keeseeku(n) eesame(n) karaar;
chet sa(m)bhaalo momanbhaaee, jab lag nahee aae kheezaake aasaar;
tab lag paanee see(n)cho nek ba(n)dageekaa, to teree jee(n)dagee kaa baag sadaa rahe gulzaar.......157

Watch the world go by, it is a two-day Spring. Kings, fakirs, the lesser and the greater; no one is at peace therein. Take heed and remember this, o momin brothers. As long as the signs of Autumn do not come, till then, water with true servanthood. Then the garden of your life will always blossom.

gumraah huvaa vae, jeene aap bhed kahyaa bureke saath;
ke buraato buraaee sheekhaave, or kuchh na laage haath;
bureku(n) aap bhed na kahenaa, buraa vae jeeskaa deen baatal;
e chhottee baat samaj samajo, yu(n) chalo jeeyu(n) hoe kaamal...158

The misguided are the ones who reveal the inner mysteries to the wrong people. For, the wrong people will spread falsehood which will be of no use. Do not reveal your inner life to the wrong people. The wrong ones are those whose hearts are evil. Try to understand this short advice, proceed along the path which is fulfilling.

gumraah huaa vae, jeene deenathee duneeyaaku(n) adakaa chaahyaa;
ke dunee-aa kaam karate, jeene deenkaa so kaam gamaayaa;
pahelaa tuje dunee-aa seerajeeyaa, ke aakabat kaarann kare kamaaee;
to vae sahee gumaraah huaa, jeene duneeyaa kaarann aakabat gamaaee.........159

The misguided are the ones who have loved the world more than religion. For, while doing worldly work, they have lost the work of religion. At first the world was created for you so that you work towards the hereafter. So those are truly misguided who for the sake of the world have lost the hereafter.

gumraahku(n) gumraaheeme(n) chhoddo, usakaa nahee kuchh eelaaj;
jeesku(n) khudaane gumraah keeyaa, vae raah na paave baaj;
aa(n)khaa a(n)dhee eelaaj kare, to cha(n)gu hove jaan;
pann jeeskaa seenaa a(n)dhaa eelaaj nahee, jo feer kar aave lukmaan............160

Leave alone those who are misguided in their misguidedness, there is no cure for them. The ones whom god has made misguided, will not attain the Right Path. The blindness of the eyes can be cured and health is restored, but for the one whose bosom(heart) is blind, there is no cure, even if the (greatest physician) lukman returns.

L. Khubee-E Adalkaa Bayaan - Significance Of Justice

Create:
Author: admin

mulak baadshaahee kaayam raheve, jo adal kare sultaan;
jo baadshaahne adal chhoddaa, to baadshaahee huee vaeraan;
adalse(n)thee gareebee vase, suno bhaaee gharbaaree;
adalsethee thoddee ghannee, vase duneeyaa saaree................121

The regime of a kingdom will remain lasting(stable) if the king is just. If the king abandons justice, the regime will collapse. Through justice poverty(humility) will prevail, listen o householder brothers. Through justice, little will be more and everybody in the world will live(satisfied).

us baadshaahkee dolat vaadhe, jo adal chalannee chaalaa;
jees baadshaahne adal chhoddaa, une aapkaa ghar ghaalaa;
mulak-kaa maalak to aap hae, saaheb seerjanhaar;
mulak le aadalku(n) deve, zaalam hove kho-aar...................122

The wealth of a king will increase if he conducts himself in a just manner. A king who abandons justice, has indeed ruined his home. The Lord, Creator Himself is the king of the kingdom. He entrusts the kingdom to be governed by justice, but if injustice is done, all is ruined.

aadal baadshaahkaa saahyaa aysaa, jaesaa saahyaa hae rabakaa;
ke aadalke saahye neeche aaraam paave, khalakatke deel sabakaa;
ees kaayaa nagareeme(n) baadshaahee teree, aap upar kar adal saahyaa;
halaal haraam jo pahechhaan chalasee, to aaraam paaesee teree kaayaa......123

The shelter of a just king is like the shelter of the Lord. For under the shelter of a just king there is peace and comfort in in the hearts of all creatures. In this bodily city you are the king, maintain a shelter of justice over yourself. In you proceed with an understanding of what is lawful and unlawful, your body will achieve peace.

aadal so jo aysaa samaje, ke ye khalakat sab hae rabakee;
to keeseekaa deel aazurdaa na kare, deelme(n) raakhe mohab-bat sabakee;
jo shaytaanee khatare chor hae, so deelke mulakse neekaale dur;
to aabaad hove mulak usakaa, deel par roshan hove rabakaa nur...124

A just one is he/she who understands that this world entirely belongs to the Lord. Therefore he/she does not hurt the feelings of others and retains love for everyone in his/her heart. The satanic obstacles are thieves, so he/she dispels them from the heart's kingdom. Then his/her kingdom becomes prosperous and his/her heart is enlightened by the Nur of the Lord.

baadshaahkaa zulam bhalaa hae, raeeyatke parape(n)chse(n)thee;
ek lekhe vae zulam thoddaa, raeeyat parape(n)ch kare hoy jetee;
jeebh teraa hae baadshaah baetthaa, vae tuj upar na kare aazaab;
jo kare to bee bhalaa usathee, ke jo paa(n)ch tuje meelkar kare kharaab....125

The injustice of the king is better than the manoeuvres of the people. One committed by the king is regarded as little, but when people perform manoeuvres they are regarded as large. Your tongue is where the king is seated. He does not inflict punishment upon you. Even if he does, it is better than the five(vices) meeting you and performing evil.

***** This verse to be clarified.

hak baat sun kabul karanee, yeh bee hae deen neeshaanee;
dushaman kahe yaa dost kahe, yaa kahe koee eenshaan;
une tuje chott hatheeyaar fe(n)kaa, tu(n) aap haath kar hatheeyaar soee;
hak baat sun kabul kar aap man leekh, kahenhaar mat dekh hove koee...........126

Listening to the truth and accepting it is indeed the sign of religion. This is the case whether an enemy or a friend or any human tells it to you. He has thrown upon you a useful weapon. Handle this weapon carefully. Listen to the truth and accept it in your mind. Do not consider the status of the speaker.

deelku(n) jo sakhtee gafalat so, pett bhar khaannese hay aatee;
pett bhar khaanne geenaan ghatte, or shudh budh hay usakee jaatee;
bhaaee been khaanne jeeve na koee, pann thoddaa khaannaa karee-e aadat;
haraam hoe khaannaa jo kayesaa khaave, ke na kar shake rabakee eebaadat......127

Miseries and negligence of the heart result from overeating. By overeating knowledge and wisdom decreases, and intelligence and awareness leaves you. Brother, without eating one cannot live, but form a habit of eating less. How can you consume that which is unlawful? By such consumption one cannot perform the Lord's service (ibaadat).

baadshaahu(n)kaa khaannaa hotth jeelaave, samaj hoe so sheekhaa;
deel taajaa na hove usathee, hotth jaanne khaattaa meetthaa teekhaa;
halaal khaannese deel taajaa hove, halaal khaannaa to hae meetthaa;
jeene khaaee kamaaee rottee hakakee, une ana(n)t svaad deetthaa.128

The food of the king excites the lips, if this understanding is there, then one has indeed learned. The heart does not become fresh by it. The lip knows what is sour, sweet or hot. By consuming lawful food, the heart is refreshed. The lawful food is sweet. The one who has consumed lawfully earned food, has tasted untold delights.

deelakee roshanee hae halaal khaannese, cheto bhaaee karo aahaar halaal;
usakaa eemaan deel donu(n) a(n)dheraa, jo koee khaave haraam maal;
ees ghatt mee(n)darme(n) deevaa deel hae, jo huvaa a(n)dheraa to eemaankee khott;
huee a(n)dheree nagaree koee keese naa suje, paa(n)ch chor meelkar lu(n)tte chottaa chott.....129

The enlightenment of the heart comes from lawful consumption, therefore brothers, be heedful and consume what is lawful. The Imaan(Faith) and heart is blinded of the one who consumes unlawful property. In this body the Divine Lamp is the heart. If this lamp is extinguished, your Imaan will be at a loss. When the bodily city is darkened thus, nothing worthwhile can happen and the five thieves i.e., lust, anger, greed, pride and temptation will come and meet from all directions and loot away everything worthwhile.

jeesaku(n) hakane baddaaee deetee, dunee-aake bohot lok usake taabe aave;
to laazam hae use eensaaf karanaa, jo keeseekaa deel nahee dukhaave;
to usakaa martabaa jeeyaadaa hove, sab raheve usake farmaan bardaar;
eensaafse(n)thee eej-jat paave, e farmaayaa shaahe dul dul asvaar.....130

The one who has been graced with a high status, is in control of many people of the world. It is therefore necessary for him to exercise fairness and justice, he should not harm anyone's feelings. As a result his status will increase and everybody will be obedient to his commands. Through fairness and justice, he achieves honour and respect. This is said by the Divine Rider of the horse DUL DUL.

K. Dastaan Zulamkaa - Injustice

Create:
Author: admin

zulamke a(n)dheresethee bujo eemaanbee hoy a(n)dheraa;
zulam karanaa chhoddo bhaaee, to roshan hove eemaan teraa;
zulam par upar kare, ke gunaah kare zulam upar aap;
to donu(n) zulamse(n)thee jaanno, ghatte tere eemaankaa prataap.109

The darkness of injustice envelops one's faith in total darkness. Do not be unjust, brother. Then your faith will be enlightened. When you are unjust to others, you commit a sin against them and against your own self. Know that both acts of injustice diminish the light of your faith.

zulam maradakaa us maradaku(n) aysaa ddaale, jo feer kar utthnaa hove mushkeel;
talvaarkaa maaraa cha(n)gaa hove, na hove cha(n)gaa jeesku(n) maare usakaa amal;
aag jaale vaagh maare turee ddaale, or haathee jees upar daa(n)t dee-aa;
e sab jakham cha(n)gaa hove, na hove cha(n)gaa jeesku(n) maare usakaa keeyaa...110

The injustice of a man brings downfall upon him to the extent that it becomes difficult for him to rise up again. A wound from a sword may be healed but the wound from evil action will not be healed. One may get burnt by fire, mauled by a tiger, or even injured by an elephant. All these injuries may be redressed but the damage done to oneself by one's own bad actions is irreversible.

zaalamkee umarohokaa saahyaa chhottaa, bahot deen nahee vahe tthahersee;
zulam kaam jeene keeyaa, mazalumthee vae aagal marasee;
zulamse(n)thee zaalamkaa ghar dekho, bohot deen so naa vase;
mazalumthee vae aagal mare, mazalum baetthaa us upar hase.......111

The life of an unjust person is short, he will not prevail for too long. Whoever has done injustice will die due to the sighs from his victims(or will be constantly pursued by them). Observe the house(universe) of the unjust one derived unjustly. He cannot inhabit it for too long. He dies before his victims and they laugh upon him.

zulam karte ddaro bhaaee, zulamse(n)thee na jeetaa koee;
jees upar zulam vae to tthahersee, jo hae jaalam pahelaa mare soee;
jees keesee upar julam hove, khaalak usakee deve daad;
hak keeseekaa jaayaa na jaaysee, rab sabakee sune fareeyaad.....112

Be fearful of performing unjust deeds for no one has achieved anything from injustice. Those upon whom injustice is done will prevail but the unjust will in truth die first. Those upon whom injustice is done, the Creator pays attention to them. The apparently lost rights(due to injustice) will not be lost for ever as the Lord listens to the complaints of all.

zulam zaalamkaa us zaalamku(n), khe(n)ch le chale halaakee taraf;
zulamthee vae halaak hove, e sahee kar maano shaahkaa haraf;
bhaaee adal chaalo zulam chhoddo, par dukh denese aap tan vaar;
par dukh deve so aap dukh paave, e farmaayaa shaah dul dul asvaar..........113

The injustice of the unjust one drags him towards destruction. By injustice he is eventually destroyed. Believe these words of the Lord as the Truth. Brothers, proceed in justice and avoid injustice. By harming others your own body will be harmed. The one who inflicts harm on others, is himself harmed. This is commanded by the Divine Rider of the horse "Dul dul"(Hazarat Aly).

zulamthee aakhar buraaee hove, zulam kuchh na paaesee khayer;
ke zaalam upar hae lyaanat khudaakee, us upar na hotee hae rabakee maher;
jo beej bove so fal paave, aam bove to fale aam;
aamlee bove to aamlee fale, jo amal kare so aave kaam...........114

Injustice eventually leads to evil, through injustice one cannot achieve any good. For the curse of God is upon an unjust one. Upon him there is no mercy of the Lord. Whatever you sow, so shall you reap. If you plant a mango you will reap a mango. If you plant tamarind(aamlee), you will reap tamarind. Whatever good you do will help you.

zaalamku(n) to aazaab ye hae, jo zaalam sheetaabee mare;
duneeyaa sheetaabee chhodd jaave, jees kaarann vae zulam kare;
haath ghasa(n)taa zaalam jaave, ke haay me(n) kaayku(n) zulam keeyaa;
jees kaarann keeyaa so chhodd jaataa hu(n), ab to dukh paaesee meraa jeeyaa............115

The curse upon an unjust one is that he dies prematurely. He leaves this world unfulfilled as all his unjust actions will have gone wasted. The unjust one rubs his hands(in regret) asking himself: "Why did I perform injustice? What will I leave behind as a result these actions, my soul will suffer as a result."

buraa hae vae aadamee ke jeesase(n), ddarte hae sab aadamee aap man;
ke bhalaa buraa sab usathee ddare, jeesakaa hove zulam lachhan;
jeesase(n) sab ddare vae buraa keelaave, ke vae to khudaaesu(n) nahee ddarataa;
to jeesase sab ddare so hae buraa, aysaa kaam kaayku(n) karataa.116

The evil one is he who is feared by all the people in their minds. All the good and evil are afraid of he who has unjust character. The one who is feared by everyone is called an evil person, the one who does not fear God. The one who is feared by all is called an evil person. Then why perform such work?

najadeek na rahenaa tthagan lokaa(n)ke, ke jeenune buraa kasab lee-aa;
zee-aan kare unu paas na rahenaa, jo rahyaa usaku(n) zee-aan kee-aa;
rahee-e nek paaddosh dekhee, ke gunaah na kare rabakaa na aadamkaa;
ke gunaahgaar paaddoshse hae balaa aatee, chhoddo paaddosh zaalamkaa.........117

Do not reside near the deceitful ones, the ones who have adopted an evil lifestyle. Do not reside near the ones who cause harm. They inflict harm upon their neighbours. Choose pure and good neighbours, the ones who abstain from performing sins against the Lord and the people. For the sinful neighbours are a great trouble. Therefore keep away from unjust neighbours.

jo katthann hove ne kaddavaa bole, usakee to khoho naapaak;
esee khoho(n)sethee sahee bujo, ke vae aakhar hove halaak;
katthann honaa or kaddavaa kahennaa, esee khoho na sheekho bhaaee;
e naseehat yaadaj raakho, maulaane farmaaee.....................118

The person who is hard by nature and talks bitter, has impure habits. Know that people of such habits are ultimately ruined. To be hard by nature and to talk bitterly are habits that are not to be learned. Remember this advice, commands Mawla(Hazarat Aly).

khaanekee kaddavaaee khattaaee dekho, jaesee man na bhaave;
e to bhalee hae us khattaaeese(n)thee, jo khattaaee bolaneme(n) aave;
e suno sheekho yaadaj raakho, bolanese na karo keeseekaa deel khattaa;
duneeyaame(n) vohee tofeek paayaa, jo meetthaa bolaa na bolaa kaddavaa khattaa..119

Observe the bitterness of food which is detested by the mind. This bitterness(of food) is better than the bitterness of speech. Listen, learn and remember this, do not embitter anyone's heart by (bitter) speech. People who have achieved prosperity and success in this world are the ones who have spoken sweet and have not spoken bitter.

halakaa karanhaar maradaku(n) sahee hae, uske deelkee sakhtee jaan;
jo koee sab saathe sakhtee kare, to us saathe bee sab sakhtee kare peechhaan;
to jees saathe sab sakhtee kare, vae to aakhar halaak hove sahee;
to sakhtee keesee sa(n)g na karee-e, e khaasee naseehat maulaane kahee..........120

A destructive person in truth is the one who has a hard(harsh) heart. The one who is harsh upon everyone, know that he will be treated in a harsh manner by everyone. And the one who is treated harshly by everyone will be ruined ultimately. Therefore do not be harsh on anyone. This best advice is given by Mawla(Hazarat Aly).

J. Dar Bayaan Khubee-E Elamke Farmaate Hae - The Charm And Significance Of 'Ilm' - Knowledge

Create:
Author: admin

sardaar um-matkaa vahee, je e deen masalaa jaane;
hakakee raah khalakatku(n) bataave, saach jutth judaa peechhaane;
ttole mee(n)ne baddaa vae, jeese elam deen sab aayaa;
vae to ttolekaa govaal jaano, jees eelam nahee so ddhor gannaayaa...86

The leader of the community(ummah) is the one who knows the mysteries of religion. He shows the path of Truth to the creation and realises the difference between the true and the false. The leader of a group is the one who has been blessed with complete knowledge of religion. He is the guardian of the group. But the ones without knowledge are regarded as animals.

deen meene rukhanaa padde, jo aalam sab mar jaae;
sama(n)dar meene hae beddee, so malaah beena kon lagaae;
keetaab bhejee-aa rabane, aalam kare beechaar;
jo murakh haath maannek padde, to khote na laage vaar............87

In religion, importance of the learned is only realised when they all die. In the ocean there is a ship which cannot be steered without a captain. (In the same manner, the learned steer the community). The Lord has sent down the scriptures which are studied by the learned. But if rubies are given to fools(who do not realise their value), they will soon get lost.

eelam jaave jo mar jaae, je koee hae elam paddaa;
mushakeel nahee jo hae samajannhaare, fer padde kare eelamku(n) khaddaa;
pann jeesa seene geenaan vae naa hove, to mushkeel konn kare eelam beechaar;
to samajo mukh paatt veedhyaathee e bhalaa, jeesake seene geenaan deeyaa keelataar.................................................88

Ilm(knowledge) goes when a learned person dies. A learned person can revive knowledge in those who have understanding. But it is very difficult to impart knowledge to those who do not have any inclination for knowledge in their hearts. Understand that a person upon whom the Creator has blessed with knowledge in his heart, is better than a scholar of rote.

aalam maratabaa jaahel upar, jeeyu(n) chaa(n)d badar ne sahu taare;
pure chaa(n)d sab taare chhotte, dekho taesaa kare shumaare;
aalam jaesaa taaru dareeyaa, aap la(n)ge or saathee la(n)gaave;
jaahel path-thar dareeyaa paetthaa, vae aap ddube or saathee sab ddubaave.........................................................89

A learned person is at a higher level than an ignorant(and shines out amongst the people), just as the Moon outshines the stars. Although the full moon is outnumbered by stars, yet it outshines them in the sky. A learned person is like an adept swimmer, he swims himself across the ocean(of material existence) and takes others along with him. The ignoramus on the other end are like stones in the ocean. They sink themselves in the ocean, and sink others along with them.

kuraan padde deel roshan hove, momeen deel bahot hove sukh;
bahot kuraan padde to laalach ghatte, ke laalach deelaku(n) baddaa hae dukh;
kuraan paddo jo paddanaa jaano, nahee to suno rabakaa kalaam;
sunanaa bee jo na paao keeseese(n), to hardam le-o khudaa-e rasulkaa naam....................................................90

The heart of the person who reads the Holy Qur'aan is enlightened, and such a momin's heart attains peace. By reading the Holy Quran frequently, the worldly temptations are reduced, for temptations are the cause of great unhappiness to the heart. Recite the Holy Quraan if you know how to, else listen to the sayings of the Lord. And if you do not get an opportunity to listen to them, recite the name of the Prophet of God always.

kalaam khudaaekaa hae deelakee daaru, kalaam paddese deel sahee hove cha(n)gaa;
deel roshan hove nur nuraanee, jo pahele gunaah see-aaheese ra(n)gaa;
bhaaee sab daradakee daaru leekhee, pann deelake daradkee daaru hae yeha;
kalaam khudaa-ekaa yaad karo neet paddo, jeeyu(n) tum deel vase rabakaa neh......................................................91

The sayings of God are a healing of the heart. By reciting the sayings, the heart becomes joyous and pure. The heart becomes totally immersed in Light, and it's sinful darkness is dispelled. O brother, there is a healing for every illness, that of the heart lies in this(i.e remembrance of His words). Remember the sayings of God and recite them daily and His love will possess your heart.

jo paddo so yaadaj raakho, keetaab leekhyaa so rahyaa beech keetaab;
jab puchhanevaalaa puchhe, tab jeese yaad hove so deve javaab;
yaad vae jo tum deel vase, jeebhakaa bolanaa sab bhul jaaesee;
jees deel eemaan so chhutte, been deel jeebh eemaan so dozhakh paaesee..........................................................92

Remember well what you read, for that which is written remains in a book. When you are asked a question, you can only reply what you remember. You will remember that which is in your heart and forget that which is on your tongue. He who has faith in his heart attains freedom but he whose faith is professed by tongue alone is destined for hell.

aalam gunaah chhottaa kare, to leekhaa jaae mottaa;
aalam orku(n) raah bataave, aap keeyu(n) kee-aa kaam khottaa;
geenaaneeku ddar bahot chaahee-e, ke gunaah na kare ek teel bhaar;
ke aalam jaesaa dudh khaasaa, use beegaddate na laage vaar.......93

A minor sin committed by a learned man is grave. How can he commit a wrong as he guides others to the Right Path? A man of understanding must be cautious against committing even an atom's weight of sin; for a learned man is like pure milk: it could go bad very quickly.

aalam aap elam vakhaanne, or elam upar kare baddaaee;
to une aap elamku(n) eb lagaayaa, usakee kuchh naa hove baddaaee;
sudh geenaanee jo bahot kuchh jaane, so jaane ke thoddaa hae muj eelam;
to donu jahaanme(n) aap rahemaan, bujo raakhe usakee sharam......94

A man who praises his knowledge and boasts of it with pride, succeeds only in putting it to shame; he does not, in reality, gain any status. A person with true knowledge is aware how little he knows. Know that the Lord will maintain the modesty of such a person in both the worlds.

aap mashahur honeke kapadde pahene, or baddee baa(n)dhe paagaa;
paagke peechhe shamalaa chhodde, or khubakar banaave aa(n)gaa;
koee ra(n)g fakeeree kapaddaa pahene, aap bhek saaraa keeyaa taysaa;
e sabathee man abheemaan badde, ke may huaa hu(n) aysaa..........95

In order to make themselves renowned, some people wear clothing which attract attention and put on turbans. Over the turbans they attach tussles and make their bodies attractive. Others adopt the dressing of the poor(darvishes) and cloth themselves always like them. In all this, the main point is pride of the mind, that I am such and such.

baddaaee karanee maradakee, ke eelamse gaaje aap;
paagke bhalaa hae usathee, jo kaheve ke aysaa baddaa thaa meraa baap;
pann khubee elam jees meene aaee, mahaadeen vahee karasee khalaas;
maa baap bhaaee sab bhaag jaae(n)ge, joru chhoru koe na aave paas....................96

Haughtiness of a man is that he boasts about his knowledge. Much better than putting on a turban is to say:" my father was such a great man". But the one who has enlightened his heart through the inner mysteries of knowledge has indeed overcome the Great Day(Mahadan). On this day your father and brother will run away from you, even your son and spouse will not be available.

takavaa aalam keraa rahemat eelaahee, so geenaanee ho kar kare kereeyaa;
or jo usathee sheekhe shudh maarag chaale, ke aalam to hae eelamkaa dareeyaa;
jaysaa vaattkaa bhedu shudh maarag dekhee, vae chaale chalaave;
to bhalaa geenaanee vae, jo aap paale or sabaku(n) paddaave......97

The Divine grace is on the person who is conscious of and devoted to Him; becoming a learned he performs pious deeds. Others learn from him and go on the Right Path. He is to them an ocean of knowledge and wisdom, a guide who walks on the Straight Path and leads others on it. He is a wise and learned man who performs his own duty and makes others do likewise.

baddu(n)kee majalas kott hae, bujo us tthaamke kalaamku(n);
ke us tthaamkee baat vaa(n)hee raheve, na po(n)hoche khalakat aamku(n);
baddu(n)kee majalasme(n) jo baat hove, so naa kahee-e feer bahaar;
e naseehat yaadaj raakho, farmaayaa saahebe esaraar..............98

A congregation of elderly devotees is like a fort; whatever is spoken should remain within it's walls. Words spoken in a mijlas of devotees should not be repeated outside. Be mindful of this advice given to you by the Lord of (spiritual) mysteries.

jo hove sab eelam-me(n) kaamal, to been peechhaane naa kaheve baat;
apanaa bhed keese naa kahenaa, jo khudaane kaameel keetee hae zhaat;
e naseehat suno yaadaj raakho, apanaa bhed keese naa kahenaa;
bhed jeeyu(n) heeraa maannak amulakh, so murakh haath nahee denaa...............99

He who has attained perfection in knowledge, speaks [about it] only when he is asked. Do not speak of your (inner) attainment to anyone when God graces you with His essence. Listen to this advice and remember it: do not speak of your (spiritual) realisation to anyone. That inner secret is precious like diamonds and rubies, do not give it away to a foolish man.

ek nufataa ma-aarafat keraa, usaku(n) koee na paho(n)che amal;
jeene peechhaaneeyaa us nukateku(n), usaku(n) eemaanme(n) kabee na hoesee khalal;
been peechhaane bhulaa kaheve, har hae aag har hae path-thar har hae paanee;
cha(n)dar suraj murat maannas, been peechhaane sab kahe kahaanee............100

Nothing in the world matches an iota of gnosis(ma'rifa). Whoever has this (understanding), his faith remains unshaken. Without it, his talk is devoid of vision. Objects become an end in themselves and their essence is lost. Fire, stones, water, the moon, people, man - he speaks of them without (inner) knowledge.

ek nukataa jo maarafat keraa, mursheed jeesaku(n) batalaave;
so vaasal hove jaat hakame(n), asal apaneku(n) paave;
jeene deelase khoyaa ees nukteku(n), une khoyaa apane rabaku(n);
yeh suno samajo hardam beechaaro, maulaa farmaataa hae sabaku(n)..............101

To whomsoever the Master shows even an iota of knowledge of Allah (Ma'rifah), his inner self realises the Truth and attains its origin. But the one who loses this knowledge in his heart has indeed lost his Lord. Listen to this advice, understand it and always ponder upon it. The mawla(Hazarat Aly) commends this of everybody.

maratabaa eelam keraa, sab hun-nar upar hae aalaa;
ke eelamse to rab pahechhaanaa, jeene apanaa deel ujaalaa;
or hun-nar kamaaee sab fanaa hove, pahechhaan khudaakee raheve baakee;
e sunno samajo yaadaj raakho, farmaayaa kausare saakee..........102

The status of knowledge is such that it is higher than all other merits. For through ilm(knowledge), the one who has enlightened his heart, knows the Lord. All other merits that are earned will perish, but the knowledge and recognition of God will remain. Listen to this advice, understand it and remember it - so commands the cup-bearer of Kawthar(Hazarat Aly - provider of spiritual water at kawthar).

jo jo hun-nar duneeyaa keraa, so aakhar sab hae baatal;
hak beenaa jo or hun-nar hae, usakaa deelase honaa kaatal;
khudaa vaahed laa shareek hae, mahamad banee hae khudaakaa rasul;
nur zahur sab usakaa deesataa, jo samajeeyaa so huaa makabul....103

If the merits are worldly, they will be rejected in the hereafter. If there are other merits besides the truth in a person, these will be rendered dead by his heart. God is one and He has no partners, Muhammed is God's messenger. The entire light is manifest through him(the Messenger). Those who have understood this have been accepted.

eelam baadshaahee jeene paaee, sadaa rahesee, nahee aave use khott;
or mataa sab lu(n)ttee jaave eelam mataa na shake koee lu(n)tt;
je dolat duneeyaa tu(n) paaysee, so chhodd jaaesee duneeyaa tthaam;
eelam dolat tuj sa(n)g aayesee, usathee paaysee jan-nat mukaam..104

If mastery of knowledge is attained, it is there to stay for ever, this person is never at a loss. Other possessions can be stolen, but the possession of knowledge can never be stolen. The wealth that you accumulate in this world is left here, but the wealth of knowledge will accompany you (to the hereafter) and causes you to enter Paradise.

sab cheejku(n) ek maratabaa kaamal hae, jeesku(n) kahee-e puraa pur;
eelam maratabaa puraa tab hove, jab haleemeekaa upar barase nur;
alamku(n) jo haleemee aaee, to usakaa elam huaa tamaam;
ke jo puchhe use yehee deen bataave, haleemee beenaa na hove kaam.........105

All things have a state of accomplishment which we recognise as such. Knowledge attains perfection when Light shines upon a humble scholar. When a learned man ('alim) becomes humble, his learning is completed. He answers questions(without arrogance) and teaches this religion to those who ask him. There is no success without humility.

eelam majalasme(n) aysaa meelanaa, jeeyu sak-kar meelatee hae sa(n)g dudh;
jab eelam-me(n) heel meele jaave, tab paave deelakaa makshud;
man arafakaa bhed eelam-me(n), so peer kaamalse paave;
jo re-an deen meelo eelam majalasme(n), to bhed mursheed batalaave...............106

Come together to gain knowledge and meet(in such a way) as the sugar candy dissolving in milk. When you immerse yourself in knowledge, you will realise the goal of your heart. The secret of "man 'arafa"(meaning - those who realise) is the knowledge which you will attain through the perfect Peer(Guide). The Guide (murshid) will unravel the mysteries if you meet daily in the assembly of 'ilm.

eelamkee majalas to aesee bhaaee, jaesee hae bahest keree vaaddee;
jo duneeyaa maa(n)he bahest dekhanaa chaaho, to eelam majalas bettho dahaaddee;
bahest to hae jaage paaku(n)kee, bahest chaaho to raakho paakee;
been eelam paak keeyu(n) hoesee, e farmaayaa kausare saakhee....107

O brother, an assembly (mijlas) in pursuit of knowledge is like a garden in Paradise. If you want to be in Paradise on earth, then attend daily in such an assembly. Paradise is the place for the pure, keep pure if you desire it. How could you become pure without knowledge - so commands the cup-bearer of Kawthar(Hazarat Aly).

eelam maratabaa dareeyaa jaysaa, jeesakaa vaar na paar;
bahot dheheraa hae behad u(n)ddaa, usame(n) cheejaa anat apaar;
je koee usame(n) gothaa khaave, or aap fanaa ho jaave;
sohee amulakh saa(n)hee apanaa, motee upar le aave..............108

Knowledge is like a vast ocean without shores, its depth is limitless, containing innumerable and infinite objects. Know, my friend, that a person who dives in it, submerging his self fully, will acquire precious stones and bring pearls to the surface.

I. Dastaan Jaahelu(n)kaa or Bevkufeeka - Ignoramus and Fools

Create:
Author: admin

jaahelu(n) keereeyaa so adakee kare, unaku(n) gumaraahee;
vae aap bee ddubaa or saathee ddubaave, jeenaku(n) une keereeyaa sheekhaaee;
jaahel halaalku(n) haraam kaheve, or paak-ku(n) kaheve naapaak;
esee reet keereeyaa kare, aapkaa deen meelaave khaak.............76

The ignoramus are involved in a lot of (wrongful)activities, being misguided. They have sunk themselves and have sunk others whom they have misguided, along with them. The ignoramus regard the lawful as unlawful and regard the pure as impure. In this manner they carry out their activities and render their religion worthless as dust.

jaahel vae jeese eelam naahee, usakaa hae paradaa chup rahen maa(n)hee;
jo bole nahee to hae jaahel, pann usakee jaahelee koee jaanne naahi;
jaahel vae jeese nahee ma-aarafat, been peechhaanekee vae kaheve baat;
tab leekhanevaale feeraste leekhe, ke ma-aarafat nahee eesakee zhaat;.........77

The ignoramus are the ones who do not have any (divine)knowledge, for them it is a veil in remaining silent. If they do not speak(about divine knowledge), it is because they are ignorant. But no one knows their ignorance. The ignoramus are those who do not have gnostic knowledge(maarifah, gnaan) and talk about matters unknown to them. Then the judging angels take account of the fact that they do not have gnostic knowledge.

akalma(n)d laddakaa bhalaa usathee, ke jo jaahel hove buhuddaa;
ke akalma(n)d laddakaa dareeyaa paar jaave, jaaher buhuddaa so sahee ddubaa;
akalma(n)d vae jeese ma-aarafat hove, jaahel vae jeese nahee pahechhaan;
rab daragaahme(n) baddaa nahee maal or umaro ho, vaahaa(n) baddaa vae jo hove sujaan.........78

An intelligent(wise) young boy is better than an ignorant elder, for the young wise one will get across the ocean whereas the ignorant elder has in truth sunk. The intelligent one is the one who has gnostic knowledge(maarifah, gnaan) whereas the ignorant one has no awareness of it. In the house of the Lord, age and wealth do not matter; there the status depends upon the level of intelligence one has.

jees mulak-kaa baadshaah ahamak hove, vae mulak sheetaabee jaae;
koee chheen leve yaa ujaadd hove, har tarehase badee deekhaa-e;
tuj ghattame(n) tu(n) hae baadshaah, ahamak jo maane manakaa kahyaa;
to paap lobh aav tuj ghatt baetthe, to e mulak tere haathse gayaa..79

A kingdom which has a greedy and lusty king is doomed. There is mass deprivation and devastation and everywhere evil is seen. You are the king within your bodily kingdom. A greedy and lusty one is he who follows the (lower) mind. If sin and greed take seat in your body, then you will lose this kingdom.

saachee baat naseehat sunate, jo tu(n) aap man gus-saa khaave;
to teraa gus-saa tu(n) jaann, ke tuj upar buraaee laave;
saachaa sudhaa jo koee kaheve, to gus-saa na karee-e apane man;
saachee baat sunate jo tu(n) gus-saa khaave, to tu(n) hae apane jeevkaa dushman..........80

When upon listening to a good advice, you become angry, then your anger will bring evil upon you. When someone tells you about purity and truth, then do not become angry. When upon listening to truthful discourse, you become angry, then you have become the enemy of your own soul.

jo u(n)dhaa samaje ne u(n)dhaa beechaare, jo kuchh une sunee-aa;
to motkee kaddavaaee bhar umar saakhee, sahee beech ees duneeyaa;
jo koee baat use bhalee kaheve, to vae jaanee ke ye hae buree baat;
bhaleeku(n) bee buree jaanne, aap deel kudde yu(n) deen raat.....81

When upon listening about anything(worthwhile), you understand it and think about it in an opposite manner, then the sourness of death will be your friend at old age, and it will be in this world. If anyone gives you good advice, you regard it as bad. If you regard good as bad, then your heart will remain evil day and night.

rejaalukee dolat jaanno, ke hae aafat loku(n) upar;
ke rejaalaa seer par haakem hove, usathee bhalaa sheer par ddu(n)gar;
ke ddu(n)garku(n) to boj ghanneraa, us neeche maree-e koee na jaanne;
ke rejaaleku(n) to boj nahee, sab aagal fazheehat kare rajaanne..82

If an ignorant person gets wealth, it becomes a danger upon others. If rulership is placed upon an ignorant one, it is better that a burden of a hill is placed upon his head instead. For a hill is very heavy and if one dies beneath it, no one knows. A stupid person cannot bear the burden of responsibility. He slanders others and inflicts hardship on them.

haakem honnekee mastee baddee, sharaab pee-ese hae adakee;
sharaab pee-e buraa kaam suje, te-esee budh bee hove usakee;
magh pee-e matavaalaa hove, na peechhaane aap gun or jee-aan;
neech haakam huaa aap jee-aan ddhu(n)ddhe, usakaa agu-aa huaa shaytaan...........83

An ignorant person is very mischievous and the mischief surpasses that of a drunkard. A person drinks alcohol and does wrong. He loses his senses. An alcoholic becomes intoxicated and is unaware of virtue or vice. A bad ruler seeks vices, for his guide is the devil.

jo baatu(n)se tuje raajee kare, une tujase baddaa dagaa keeyaa;
ek jaahel kasannee karataa thaa, shaytaan aav salaam rabakaa deeaa;
saath gadh-dhaa laayaa thaa ke chalo maeraaj, ye bhejee hae savaaree;
vo raajee ho chaddaa saaraa shaher feeraayaa, baatu(n)se raajee honekee ye khuvaaree..............84

The one who pleases you by kind words(hypocritically), is indeed being very deceitful to you. There was an ignorant who offered sacrifices and said prayers. The devil came to him and offered greetings from the Lord. He brought along with him a donkey and told him to go along with him for Meraaj as the ride was sent for the purpose. Gladly he got on the donkey and was taken all over the city. Such is the humiliation one experiences by listening to the sweet talk of the devil.

jaahel tu(n) mat honaa bhaaee, jaahelku(n) kuchh nahee nafaa bhalaaee;
vae naa duneeyaame(n) eej-jat paave, na aakabatme(n) koee usakaa sakhaaee;
jo chaaho khubee donu(n) jahaankee to suno eelam ek dhyaan;
neet neet meelo jaa, eelam majalasme(n), jeesathee paao eelam eerfaan..........85

Do not be an ignorant, o brother. Ignorance does not pay. Such people are neither dignified in this world nor have any companions in the hereafter. If you desire to benefit from both the worlds, then listen to ilm(knowledge) attentively. Daily go and attend gatherings of knowledge, thereby you will attain knowledge and inner understanding.

H. Sharam, haleem, Namanneem, Meetthee Zaban - Shame, Politeness, Humility, and Sweet Words

Create:
Author: admin

te-aaee eemaankee sharam hae, vafaadaaree teaaee or;
or teaaee sakhaavat jaao, e teenu(n)se eemaan baetthaa tthor;
jo sharam thoddee to eemaan ochhaa, esehee khe lekhaa;
pann teenu(n) lachhan jees meene nahee, to eemaan une kyaa dekhaa..61

The root of Imaan(Faith) is shame, loyalty is the other root. And charity is the third root. It is due to these three that Imaan is firmly established. If shame is less, Faith is less; according to fate. But if the above mentioned qualities do not prevail, then Faith has not touched the heart of the person.

sharam maradakaa chhatar hae, jo ayb us maradakaa ddhaa(n)ke,
usakaa ayb koee naa kaheve, jo sharam kare vae aape;
jo buraa amal karate sharmaayaa, or pastaayaa apane jeeyaa;
to usake ayb par pardaa, usake sharam ne kee-aa..................62

Shame is the shelter of a man as it covers the faults of this man. Nobody speaks about the faults of such a one, as he is ashamed of them. If one is ashamed of his bad deeds and is regretful heartily, then a curtain is placed over his faults. This is due to his shame.

haleemee maradakee, us maradakaa sahee yaar hae;
katthan vellaamaa(n)he haleemee, usakee madadgaar hae;
jaa jaalam haath jo koee padde, or naramee(n)se baat aakhe;
to jaalam haath-thee vae chhottakaa paave, haleemee usakee sharam raakhe..........63

Man's politeness is his best friend. During hard times, politeness becomes his helper. If anyone falls into the grip of an unkind person, and talks to him with humility, then he gets freedom from the hands of the unkind person. Politeness maintains his shame (self respect).

maradakaa jamaal haleemese(n)thee, hove raoshan ujaalaa;
jo koee usaku(n) dekhe, so aap jeev hove khush-haalaa;
naramee nekee jo usame(n) aaee, teesathee khubee deese sabakee najar;
jaalam jaesaa dev deese, jo hove surat chaa(n)d badar............64

The beauty of a real man comes from politeness, and his life becomes enlightened. The one who sees such a person, himself becomes delighted. If the virtue of humility dawns upon somebody, then he becomes the object of everyone's admiration and wonder. Even an oppressive person will see divinity(reflected on your face), if it shines like moon(with humility and politeness).

jo sabu(n) saathe namee chaale, ne utam tthaam beetthaave,
sabathee aap neechaa baetthe, to bohot baddaaee paave;
namee chaale so baddaaee paave, namannee sabaku(n) peeyaaree;
traaju pale jo hove name, use leve duneeyaa saaree...............65

If you are humble with everyone, you will be raised to an exalted status. If you seat in the lowest position, then you will attain a lofty status. If one walks in humility, he attains greatness as humility is loved by everyone. If one is humble, the scales are lowered and the whole world takes his side.

maradakaa martabaa bula(n)d hove, jo kare vae bohot namannee;
jo haath par salaamku(n) name, use kaheve baa(n)haa jamanee;
par namese(n) e baa(n)haa(n) huee peeyaaree, khaanne nayaamat beech ese ghatee;
jo par name so nayaamat paave, aap man baddaaee na raakhe ratee..66

The grade of the real person is elevated, if he demonstrates a great deal of humility. The hand by which you greet others is called the RIGHT HAND. This hand is indeed loved by others. You also eat your meals with the right hand. In this manner one attains benefits if he does not keep any arrogance at all.

bohot umaroho usakee hove, jeesa deel sakhtee hove thoddee;
nekee umaroho usakee raheve, jeene sakhtee karanee chhoddee;
sakhtee chhoddo naramee karo, jaesaa naram hae resham heer;
to mu(n)jathee resham bohot tthehersee, ees patta(n)tare samajo veer............67

A long life is attained by one who has less harshness in his heart. A happy and clean life is attained by the one who has given up harshness. Give up harshness and be soft as silk. Silk lasts longer. Using this analogy understand the inner mysteries of the heart.

komal deel apaneku(n) rakhnaa, jeeyu(n) komal haree-aalee kavalaa ghaas;
gardankash kattheen nahee honaa, jeeyu(n) zhaadd badde banavaas;
jab hotaa tufaan jorkaa(n), tab taru sakhat geer geer jaaye;
komal ghaas khush laheraa(n) leve, pavan use na shake geeraaye...68

Keep your heart soft, as soft as green tender grass. Do not be hard and tough like a big tree in the jungle. When there is a storm, a big and hard tree collapses soon but the tender and delicate grass stays happy and fresh. Even the wind and storm cannot harm the tender and delicate grass.

komal deel to aysaa rakhnaa, jaysaa komal maskaa tup;
jees neeyaamatme(n) tup hae meeltaa, usame(n) leej-jat hotee hae anup;
jeeyu(n) khaanneme(n) dhee laj-jat detaa, teeyu(n) komaltaase(n) laj-jat paave tan man;
jo sa(n)gadeelee ho sakhtee kartaa useeke bahot hove dushman.....69

Keep your heart soft, as soft as butter and ghee. When food is spread with butter, it tastes very delicious. As ghee gives taste to food, a soft heart gives virtue to the body and mind. A narrow minded person is hard and tough on others and therefore has many enemies.

kalaamkee narameese(n)thee deel hae aachhaa, kayedme(n) aataa jeeyu(n) heer naram ba(n)dhanku(n) aachhaa;
teeyu(n) naram kalaamse(n), hae deel ba(n)dhaataa;
mulak-kaa baadshaah jo chaahaave, to raeeyatkaa haath paau(n) baa(n)dhe gardan;
pann deelku(n) naa baa(n)dh shake, deel so baa(n)dhe jo bole meetthaa(n) naram bachan...70

***** - kayedme(n)???? help

Through the politeness of speech, the heart is pure. Tying up something with silk makes it perfect. In the same manner polite speech binds the heart. If the king of a kingdom desires, he may tie the hands and feet of his people. But he cannot tie the hearts of them. The ones who can tie the hearts are those who speak politely and sweetly.

naram kar bhaaee bolee apanee, to tuje dost kar buje sab;
naram bolanaa vae ko sheekhe, jees upar karam kare aap rab;
naram bole so sab man pyaaraa, e farmaayaa hazarat shaah;
jo hae heedaayat karnevaalaa, hakeekat jeene bataaee raah........71

Be polite in your speech, then everyone will befriend you. The ones who learn to be polite are those upon whom the lord is merciful. If one speaks politely, then he/she is liked by everyone. This is as per the command of Hazarat Aly, who is the one who gives guidance and shows you the path of Hakikat(truth).

naramee karee-e sab khalkatse, to sab hove tere dostdaar;
pann aap komakee dost-tee bhalee, jeenu(n)se meelanaa hae har baar;
khesh ka-om kabeelaa apanaa, dost-tee bhalee or sa(n)gaat;
to neet naramee karo unu(n)se, jeenu(n)se meelanaa hae deen or raat........72

Be polite and gentle with the entire creation, then all will become your friends. But the friendship of your own community is better, whom you encounter all the time. The friendship and company of your own group, community and tribe is better. Then be polite and gentle with the ones whom you meet every day and night.

jo huaa meetthaa bolaa, une nyaamat baddee paaee;
meetthee jeebh to usakee hove, jo hove makbul eelaahee;
sabu saathe jo meetthaa bole, to khalkat deel pateeje;
to sab deel bheetar hae keelataar, so hak subhaan usathee reeje..73

Those who speak politely, have attained a great boon. Sweet tongue is of those who have been accepted by God. If one is polite with everyone, then he/she will capture the hearts of all. As the Kingly Lord is present in every heart, the True Glorious One will be happy with this person.

jeebh methee hay pu(n)jee teree, howe sahee sab bazaar
ke methee jeebhse adkaa howe, bepaareekaa bepaar
duniyaa bazaar me meethaa bolo,to sab deel tere haath aave
to sab deel meene vase saheb rajaa, usku(n0 tu(n) sahee paawe............74

Polite speech is your capital. It is considered as genuine in the market place. Through polite speech your worth increases. Such is the trade of a trader. In the market place of the world speak politely, then you will have control over all hearts. Since in every heart the Kingly God resides, you will indeed attain Him.

jo muravat adakee chaahaave, to sabakee baddaaee raakhe;
namee chaale ne meetthaa bole, narameese(n) baat aa(n)khe;
sab keseeku(n) mottaa jaane, aap hove neemaannaa;
to nek khaslat us meene aaee, sat dharam une peechhaanaa.........75

The one who desires more wealth, gratifies all. He proceeds with humility and speaks politely and talks in a humble manner. He considers others as elders and himself becomes small. Then the great principle of life has dawned upon him and he has indeed understood the True Religion.

G. Daastaan Manakee - The Mind (lower self)

Create:
Author: admin

aap manakaa kahyaa na karee-e, to bohot raahataj hove;
aesaa kaam jo koee kare, so apanee balaa khove;
ke man to laddaaee ne sakhatee chaave, jo na kare to sukhasu(n) sove;
baddaa nafaa to e huaa, or khudaa us upar mohove.................50

You will find much peace if you heed not to the instincts of your lower self. If you do this, you will avoid adversity. A person's lower self is inclined to fighting and to oppression, if it did not, one would sleep soundly. That would benefit a person, and, what is more, God's blessings would be upon him.

tuj man hae abheemaan ghannaa, man teraa us peechhe jaay;
abheemaan shaetaan doe dureejan, tere manaku(n) bohot doddaae;
jo apannee bhalaaee chaaho, to man abheemaan chhoddee baettho;
rabase ddaro buraa kaam na karo, to jan-nat meene sahee paettho..51

Your mind has a great deal of pride, and your mind goes after it. Pride and the devil are both evil, they tend to control your mind a great deal. If you wish goodness for yourself, then abandon pride in your mind. Fear the Lord and do not perform vices, then you will achieve paradise.

jab man teraa teree gardan chadde, or jeeyu(n) chaahe teeyu(n) doddaa-e;
jab tuj upar une jor kee-aa, tab tu(n) usaku(n) hakase(n)thee ddaraae;
kaho e man meraa e raajabee teraa, jab tak ees dunee-aa vaaso;
kal mar joesee maar khaaesee, behestthee jaaesee neeraashaa......52

When your lower self has had a grip over your neck, and drives you to do what it pleases, and has overpowered you, then threaten it with the fear of Truth. Tell it that no doubt it is your kingdom as long as this material world remains. Tomorrow you will experience death and you will be punished. You will be deprived of paradise.

dushmanke jo taabe hove, aakharat sahee hove halaak;
ees manakaa kahyaa jo tu(n) maane, to tuje halaak kare e naapaak;
e man dushman hae ees mat naa chaalo, chalo jeeyu(n) hae hukam rab;
to dunee-aa deen sab bhalee ho-e, tumase bhaage buree balaa sab..53

When one surrenders to this enemy, his/her hereafter becomes ruined. If you follow such a lower self, then such an impure one will ruin you. This lower self is your enemy. Do not follow it. Follow what is commanded by the Lord, then your material and spiritual lives will all be prosperous and all the impurities and misfortunes will run away from you.

akalma(n)d dushman bee bhalaa usathee, jo dost hove annsamaj;
ke annsamaj dost-thee, bohot aazhaar paho(n)che tuj;
manvaa teraa tu(n) dost jaanne, pann e hae annsamaj nahee eese budh;
vae kaam karasee tu(n) pastaa-esee, chet sa(m)bhaall tu(n) apanee shudh.................54

An intelligent enemy is better than the a foolish friend. For the foolish friend brings a great deal of unhappiness in your life. You suppose that your lower self is your friend, but it is unintelligent and does not possess real intelligence(aqal) and wisdom. If it performs it's work on you, you will regret it. Therefore take heed and be in tune with real intelligence.

dushmanku(n) badalaa dete ddheel kare hae, to tu(n) fateh apanee hae gumaave;
dushaman kare so tu(n) saheve badalaa na deve, to dushman tuj upar fateh paave;
ye man teraa dushman hae, tuje jeeyu(n) chahaataa teeyu(n) hae doddaataa;
tu(n) badalaa dene karataa hae ddheel, vae dam dam adakee fateh paataa......................55

If you delay in avenging the enemy, then you will lose whatever success you will have had. If you tolerate your enemy, then the enemy will have defeated you. Such a lower self is your enemy, for it drives you to do whatever it fancies. You continue to delay avenging it and it gains victory over you upon every breath.

aap nafasthee jo koee bhaage, lobh laalach usathee jaae;
ke vae to sove aaraamse, or vae kabee dukh na paae;
chhoddo bhaaee lobh laalach, or chhoddo sab manakaa chaavaa,
to rab farmaave ke us ba(n)deku(n), mae du(n)gaa jan-natul mevaa.56

Whoever runs away from his lower self, greed and temptation leave this person. He then sleeps peacefully and never experiences unhappiness. Brothers give up greed and temptation and give up all your mind's desires. Then the Lord says that for such a slave He will grant the fruits of paradise.

bhaagnnaa teraa tuj nafsase, so nafaa tuj bakshe adakaa;
usathee tu(n) aap bachaakar bhaage, to tuje na laage jakham usakaa;
vaaghase bhaagaa ne tan bachaayaa, to duneeyaame(n) doe deen karasee karaar;
teeyu(n) aap nafsathee jo koee bhaagaa, une apanee beddee utaaree paar............57

Run away from your lower self, then the Lord will shower many benefits to you. If you run away from it for the sake of saving yourself, then you will not be hurt by it. If you come across a tiger, you run away and save your material body. Then you will continue with your business affairs. Similarly, anyone who keeps away from his lower self, will have his ship reach safely across from all the troubled waters.

elam upar jeene amal keeyaa, vae paayaa anat bhalaaee;
kesee bhalaaeeku(n) vae naahee poho(n)chaa, jeene aap man amal chalaaee;
jo elemase(n)thee a(n)dhaa huaa, or aap man keeyaa aguaa;
ke jeeyu(n) man chalaave teeyu(n) chaale, man le vaa(n)haa ddaale jahaa(n) hove kuaa.................58

The ones who have acted in accordance with knowledge, have attained untold benefits. But no benefits will reach the ones who continue to follow their minds(lower selves). If one is blind to ILM and has made his mind(lower self) to be the Guide and is driven by it's desires, has indeed been plunged into a filthy ditch.
to naseehat dushmankee mat suno, bhaago usathee neet dur;
dushman jo kuchh naseehat kare, so samajo ke hae makar bharpur;
to ees manakaa kahyaa na karo, e hae tumaaraa dushman;
ees dushmanku(n) aap vash raakho, to aaraam paao aakharat deen...59

Do not listen to your enemy, and always run away from it. If the enemy makes any suggestions, then know that the deceiver is all over. Then do not follow the prompting of such a mind(lower self) for it is your enemy. Keep this enemy under your control, then you will achieve peace in the hereafter.

jehaad karanaa kaafarse(n)thee, e kalaam-me(n) hukam hae rabakaa;
to baddaa kaafar hae nafas amaaraa, sahee bujo ba(n)de sabakaa;
to jees ba(n)dene nafasku(n) maaraa, une fateh paaee donu(n) jahaan;
jo koee taabe manke rahyaa, to donu(n) jahaanme(n) huaa pashemaan..60

To wage Holy War against an infidel is the command of the Lord. But a greater infidel is your lower self(nafse amaaraa). Know this as true for all. The one who has defeated the lower self, has indeed achieved success in both worlds. The one who surrenders to the mind(lower self), is miserable in both worlds.

F. Bayanne Laalach - Temptation

Create:
Author: admin

jeese laalach ghannee, so na sa(n)tokhe keesee haal,
bohot dolat etee paave, jo saaree duneeyaakaa bee paave maal;
to bee laalacheekee aa(n)khaa nahee bhare, bharanekaa nahee hae sul;
usakee aakhaa(n) tab bhare, jab padde ghorkee dhul...............41

Those who have great temptation (for wealth and power), are never satisfied under any circumstance, even if the wealth of the whole world is under their disposal. Their eyes remain thirsty of seeing more and more wealth and there is no remedy for this thirst. This thirst will only subside when the dust of the grave falls upon them.

maradakee khuaaree laalachse(n)thee, ke laalach hae neet bheekhaaree;
ke laalachse(n) to eej-jat jaave, aave use bahot khuvaaree;
laalachkee koee baat na maane, sab jaane use heennaa;
saat peheekaa naam ddubaave, bhatth paddyaa usakaa jeennaa.......42

The ruin of a gentle man is due to temptations, and due to temptations he ever remains a beggar. Due to temptations one loses honour and self respect and is completely ruined. No one believes such a person as everyone regards him as unworthy. He discredits his own next seven generations and his life is a disgrace.

laalacheekee laalach jaanno, ke laalacheeku(n) kare hae katal,
ke aap haath aap halkaa hove, khove duneeyaa deen laalach badal;
ke vyaaj laalach paeesaa orku(n) deve, jo vae fer naa deve to duneeyaa gaee,
jo ladde to jeev bee jaave, or aakabat bee une khoee sahee.......43

Know the temptation of the tempted one, as that which kills the tempted one. His hands and himself are unworthy, he loses both worlds for the sake of temptation. A person who lends money with the temptation of gaining high interest, feels miserable lest the principle and interest is unpaid. Even if he decides to sue the debtor, he remains disturbed and he has also lost the peace of the hereafter.

manakaa dukhddaa laalach hae, us man kabhee na hove sukh;
jo lukmaan hakeem aa kar eelaaj kare, tobee na jaaysee dukh;
mankaa dukhddaa yeh hae, jo bahot mohobat dunee-aa baddaaee;
eesakaa daaru laalach chhuttannee, so peer kaameelthee e peeddaa jaave bhaaee...............44

The unrest of the mind is due to temptation, for a person afflicted by it never is at peace. Even if the great physician Luqman attempted to cure such a person, his unrest will not go. The unrest of the mind is that which is generated by too much love for the world and it's greatness. The only remedy for such a person is to submit himself to the command of the Perfect Teacher( Mursheed Kameel).

halkaa hove laalchee, pann vae to nahee jaanne ye baat;
laalach use halkaa kare, ke dha(n)dhaa karaave deen or raat;
ees duneeyaa dha(n)dhe buddaaha huaa, tobee duneeyaa na aaee kuchh haath;
ab chet dha(n)dhaa aesaa kar le, jo tu(n) utth chale to aave tere saath......45

A tempted person is always degraded but he is unaware of the fact. Temptation degrades him and engages him in earning activities day and night. As a result he has sunk himself in this world, even then has not been able to gain control over it. So be heedful and perform such activities which will come along with you after you have taken leave of this world.

teen shae halaak karanhaaree, jees meene vae aaee;
vae te bohot halaak huaa, aakbat une gamaaee;
ek bakheelee or lobh ghanneraa, or nek amalthee bhaage;
usaku(n) to sahee ddubaa jaanno, e ba(n)deku(n) nahee chhaaje....46

This is a matter which causes ruin, for the one in whom it has manifested. Such a person is completely ruined and has lost the hereafter. One miser has too much greed, and he runs away from good deeds. Know him as being completely drowned and is not liked by others.

jo koee keese deve, usakee vae bohot kare vakhaann;
jo or leneku(n) vakhaann kare, to usaku(n) tu(n) laalchee peechhaann;
jo koee kuchh deve, to shukar allaah aagall karee-e;
ba(n)de aagal na vakhaannee-e, laalach man na dharee-e...........47

When someone gives a person anything, the recipient praises the giver a great deal. When someone praises with the expectation of obtaining something, then know him as a tempted person. When someone gives you anything, then gives thanks to God. Do not praise a creature and do not harbour temptation in your mind.

dunee-aadaar sab man dukhee, okhad e hae jo laalach chhoddo;
deelakaa vahaann tufaan hae laalach, keenaare taraf mohoraa moddo;
jeene keenaaraa pakaddaa khaddaa, or chhoddaa sab lobh ja(n)jaal;
us man dukh kabee na aave, pal pal adakaa hove khushhaal.........48

The minds of all the worldly people are unhappy, and the way out of this is to abandon temptations. The storm shaking the ship of the heart is temptation and it turns the ship back as it approaches the shores. Those who have held the shores firmly and have abandoned all greedy entrapments, their minds never experience unhappiness and their happiness increases gradually.

laalach lobh bakheelee chhoddo, karo ba(n)dagee sakhaavat kaam;
buraa amal to naam ddubaave, nek amalthee raheve nek naam;
nekee so pahechhaan khudaakee, ke sab deel meene hae subahaan;
e samaj sabase muravat karo, to tumase raajee raheve aap rahemaan............49

Give up temptations, greed and miserliness and perform servanthood, and charitable work. Bad deeds sink your reputation, and through good deeds your reputation remains good. Know that goodness is that of God and in all the hearts the Glorious is present. Maintain this understanding in the most discrete manner, then your Merciful will remain happy with you.

E. Muzhamat Bakheelkee - Greed Reprimanded

Create:
Author: admin

maaldaar jo bakheel huaa, to bakheelee hae usaku(n) aazhaab;
jaysaa aagal rakh-khaa khaannaa neeyaamat, khaannaa na paave khaannaa sheetaab;
jo neeyaamat maulaane ba(n)deku(n) deetee, to khaave kharche jeeyu(n) hae farmaan;
jo na khaave na kharche chhodd mare, to donu(n) jahaanme(n) hove pashemaan..............36

When a rich man becomes greedy, his greediness is a curse to him. It is like good food being placed before him and he does not feel like eating it. When the Lord has graced his creature with all niyamat(wealth), he should enjoy it and spend it according to the farmaan(command). If he does not enjoy it or spend it(in charity) and dies leaving his wealth behind, then in both worlds he is condemned to misery.

maal bakheelkaa pathar jaesaa, na aayaa usake kuchh kaaj;
na aakabat keree vaatt sa(m)vaaree, na khaayaa na peeyaa na keeyaa raaj;
bakheel kamaave or dhutaare khaave, usake naseeb vae huaa path-thar;
lekhe velaa vae puchhaaesee, e sunn kharcho kyu(n) ahamak hotaa hae sunkar..............37

The wealth of a greedy man is like a stone, as it is of no use to him. Neither has it served to ease his path of the hereafter nor has he eaten nor has he drunk nor has he ruled with it. The greedy man earns and the deceivers eventually consume it, such is his luck as a stone. At the time of accountability, he will be asked about his misuse of wealth.

jeesakaa haath na hove kushaad, e bhalaa usathee ke jeesakaa deel na hove kushaad;
haath ta(n)gase koee shaad na hove, jeesakaa seenaa ta(n)g so aap na hove shaad;
aap deel shaad karannese par deel shaad karanaa hae bhalaa;
deel kushaad karo sab deel manaa-o, ke sab deel mane hae aap allaah ....................38

The one whose hands are not open, is better than the one whose heart is not open. By being mean no one can be open, and the one who is heavy hearted cannot be open. It is better to open others' hearts than the heart of oneself. Have a generous heart and try to bring happiness to all for in every heart Allah is present.

jees keeseekaa haath ta(n)g hove usakaa seenaa bee hove ta(n)g;
ke deel usake gus-saa bohot bharaa rahe, sab saath vae kare ja(n)g;
to duneeyaa loku(n)se hae laddataa, laalach ghannee hae ta(n)g dast;
use dolat baddee or deel kushaad, jo duneeyaa naa kuchh buje vast...........39

The ones whose hands are closed, their hearts are closed as well. Their hearts are filled with anger and they fight with everyone. For them the world is a place of conflict and they are filled with greed. Those with great wealth and generous hearts, are the ones who do not know about the world.

bakheel kuchh na khaer paaesee, paaesee gazhab eelaahee;
raah khudaaeke kuchh na kharchyaa, umar saaree duneeyaa jamaaee;
haeeyaateeme(n) rab nahee peechhaanaa, duneeyaase mar kar paayaa aazaab;
maulaa farmaave cheto bhaaee, karo sakhaavat kaam savaab.........40

A greedy man, therefore, shall not achieve anything but the curse of God. This is because he does not spend in the path of God during his life. A greedy person shall not recognise the Lord and after death, his soul shall suffer. Hazarat Ali therefore commands, take heed and perform charitable acts which are beneficial.

D. Dar Bayaan Taareefe Sakhaavat - About Charity

Create:
Author: admin

jaaher karannee sakhaavatme(n), apanee dolat or pu(n)jee;
e bee hae shukar khudaaykaa, deelme(n) sahee kar bujee;
chheepaannee nahee bhaaee, jo neeyaamat deetee daataar;
e bee shukar neeyaamatkaa, bohot huaa shumaar....................19

Be charitable and give of your wealth, as this is an expression of gratitude to God. Have this conviction in your heart. Do not hoard your wealth. That which you possess is a blessing given by the Beneficent. Even that gratitude for the Blessings is an underestimate of the boons.

sakhaavat karo jo kuchh paayaa, aagam chee(n)taa karannee naahee;
e kaam teraa huaa sahee, jo kuchh deeyaa raah eelaahee;
jo kuchh paayaa so uddaayaa, rabakee raahkaa keeyaa kaam;
kaal karu(n)gaa yu(n) naa kahenaa, kaalkaa tthesaa lenaa naam....20

Give charity from whatever you have earned, and do not be concerned about what is to come. That work of yours will become true, if you give whatever on the Path of God. And whatever you have attained thus(as a result of charity), will be regarded as a saving(for the eternal life) and you will have worked for the Path of the Lord. Do not say that I will perform this tomorrow for it does not make sense to talk that way.

khaer jo dennaa so khushhaal ho kar, dennaa deel bheetar;
hasmukh ho kar khaer deve, to donu(n) paave ajar;
jo hasmukh deve khaer khaeraatkaa maal;
aachhee reetbhaat jeeyu(n), lenevaalaa hove khushhaal............21

If you give charity, give it happily and give it from the inside of your heart(sincerely). If you give charity cheerfully, then both(the giver and the receiver) benefit from it. If you give charity smilingly, you will benefit immensely. If you give with pure attitude(intentions), the receiver will become happy.

jo ahesaan kare use bakhaane, usakaa ye beechaar;
jo dennaa so man vaar kar dennaa, to bhalaa kahe sa(n)saar;
maulaa farmaave ke dennaa eeyu(n), jeeyu(n) par deel khushhaal hove;
jo par deel kuddaa kar deve, to apanaa denaa khove...............22

When one performs charity out of obligation, he expects to be praised for his actions. But when one gives charity with open mind(without any expectations), his action is admired by the society. The Lord has commanded only those are to give who are happy to do so. On the other hand if you give half heartedly or with evil intentions, then you lose all the benefits of giving.

utam maal vae jaano, jo kharchyaa raah khudaake kaam;
laakh do laakh utam nahee, utam vae koddee jo deeje khudaaeke naam;
bahot khaayaa bahot kharchyaa, bahot baddaa ghar keeyaa,
e maal sab dhul meelaayaa, utam vae jo raah khudaaeke deeyaa.....23

Know the best form of wealth as that which is spent in the cause of God. Hundreds of thousands are worthless(if not spent in the cause of God), most valuable is a sea shell if it is given in the name of God. One may have consumed a great deal, may have spent a great deal and may have built great houses. All of these material goods will end up in dust. The most exalted form of wealth is that which is spent on the Path of God.

jo kuchh khatto kamaa-o khudaasu(n) paa-o, bohot hees-se baattaj dennaa;
thodde meene aapaj khaa-o, rabaku(n) terese hae heesaab lenaa;
jo neeyaamat khudaane ba(n)deku(n) deetee, to ba(n)daa deve raah eelaahee;
thodde meene aap gujaare, to lekhe vellaa chhottakaa paave.......24

Whatever you have earned is by the grace of God, therefore spend generously on charity. Keep what is necessary for your own use because you will have to give account of your possessions to the Lord. If God has bestowed wealth upon his creature, then it is necessary for him/her to spend it in the way of God. If you live off whatever little is left after giving charity, then at the time of accountability, you will be freed.

kareemkaa saahaayaa sab koee chaahaave, sab koee kare use do-aa sadaa;
to neet neet usakaa bhalaa hove, us par karam kare khudaa;
kareem vae jo aap thoddaa khaave, orku(n) kheelaave bahot;
e baddaaee sabse neeyaaree, ees baddaaeeku(n) nahee aayashee faut..........25

Everybody loves assistance from the generous, and everyone ever prays for him. Then everyday good things happen for him and God showers His mercy upon him. The generous is the one who consumes little but feeds others with more. Such greatness is different from all others, and from this greatness there is no death, i.e., the person becomes immortal.

sakhee khudaaku(n) najeek bhaaee, sakhee to hove khudaakaa habeeb,
sakheeku(n) sab koee daataar kaheve, sakheekaa to hove baddaa naseeb;
sakhaavat kee-ese barakat hove, sakheekaa ghar hove bahot aabaad;
jeeyu(n) paarasthee sonaa hove, teeyu(n) sakhaavat da-olatku(n) kare jeeyaad........26

The friend is close to God, and he/she becomes the beloved of God. Everybody calls the friend the Generous, and the friend has great luck(fortune). Such are the blessings derived from charity. The house of the friend becomes prosperous. Just as a touchstone turns metal into gold, in the same way charity turns wealth into abundance.

le aa-o jo kuchh hae tumaare paas, khudaa-ekee raahame(n) dennaa sab;
to khalakat tuse nek bakhaane, or tuj upar raajee hove rab;
jo maal khaasaa ne atee peeyaaraa, so le kharcho khudaa-eke kaam,
to kaadar tuj par karam kare, dunee-aame(n) raheve teraa nek naam ................27

Bring forward whatever you possess, and give it away in the path of God. Then everybody will regard you as noble and the Lord will be pleased with you. Spend that wealth with is legitimate and very dear to you in the cause of God. The Considerate will have mercy upon you and in the world, you will be regarded as noble.

yateem laddakaa jo koee khudaa-e kaarann, paale aap sheer leve kharach khaanaa;
raazhak to rojee donuku(n) deve, paalannekaa to sab hae bahaanaa;
kharach khaanaa paarkaa, aap sheer leve jo daataar;
to us daataarkee rojee adakee hove, or usakeebee rojee deve seerjannhaar...................28

If anyone for the sake of God, takes upon himself the responsibility to spend for the welfare of an orphan, then it is the Provider who gives sustenance to both the giver and the receiver. For the giver is simply instrumental. If this beneficent takes upon himself to expend on others, then his provision will increase for the Creator gives him/her his/her provision(rojee)

jaeefakaa hatheeyaar pukaar hay, sab aagal vae kare fareeyaad;
je koee use dukh deve, to fareeyaad kar chaahaave apanaa daad;
jeese jor nahee baa(n)haa ba(n)dhav nahee, nahee use maalkee purtee;
jo koee use dukh deve, to fareeyaad kare or keeyaa kuchh hove usathee...........29

An elderly person's weapon is nothing but a cry and complains to everyone(about any harm). Whoever gives this person a hard time, then his/her only recourse to justice is complaint. He/she neither has physical strength, nor anyone to help nor adequate material resources. When someone gives this person a hard time, then what else can he/she do but complain.

jaeef jo hove jaatse, ke jaeef huaa hae been maal;
to adakee baddaaee hae aapakee, jo jaaee puchho us jaeefakaa haal;
aapse(n)thee jeese jor thoddaa, us saathe bohot hoee-e naram;
jeeyu(n) jaanno teeyu(n) karo bhalaaee, to tum upar allaah kare karam.....................30

When a person is elderly by status, then having become such he is without possessions. Then your greatness will increase if you went to this person and asked about his/her condition. Become very gentle and soft with a person whose physical strength is lesser than yours. Do good by as much as you have knowledge of, then God will have mercy upon you.

sakhaavatkaa ek baal jaanno, jo bakshees karo man vaaree;
ke jees keeseese reeaat karo, usakee bahot karo deeldaaree;
sakhaavat kee-ese ye gun hae, jo hove keeseekaa deel shaad
to man vaarse hove shaadee adakee, e nukataa sun kar raakho yaad.31

Know about one aspect of charity. Give without thinking about the rewards or consequences. Do not keep any obligation on anybody for your generosity, on the contrary love this person. The virtues of charity are such that they give joy to all. By giving thus in a detached manner joy increases. Listen and remember this point.

sadakaa khaer khaeraat jaanno, jo kuchh de-o khudaake naam;
jo lenevaale par meennat chhoddo, to savaabthee hove adakaa gunaah;
jo khaer karo khudaae kaarann, or jo kuchh dee-o khudaake naam;
to lene vaale par paadd na chhoddo, to sudhare aakabat kaam......32

The best form of charity is that which is given for the sake of God. If you impose obligation upon the recipient, then you incur many sins upon yourself. Give charity for the sake of God only. If you give without any obligation upon the receiver, your hereafter will improve.

baahot haath khaanne par padde, to barakat adakee aave;
thodde khaanname bahot sa(n)tokhe, jo ek baasanme(n) khaave;
chaar jan ektthe baetthe, jo meel kar khaave ta-aam;
to teenkaa heesaa chaar samaave, sabakaa hove kaam...............33

If many hands touch the food, the Baraka increases from the food. There is a great deal of satisfaction from little food, if it is eaten together. If four persons sit together and eat the food together, then all four of them benefit from the food and everyone is satisfied.

kaafar sakheeku(n) umed jan-nat, musalmaan bakheelthee hay adakee;
ke jo sakhaavat badale eemaan paave, e sakhaavat kare gun usakee;
musalmaan bakheelku(n) duneeyaa lobh, keesee amalthee khove eemaan;
to jan-nat vae kaahaa(n)thee paave? jo musalmaan thee huaa naamusalmaan..............34

An infidel performs charity with the wish for paradise, whereas the miserly nature of a muslim increases his attachment to the world. However if by giving charity, you attain Imaan (faith), then the charity is beneficial to you. Through miserliness, a muslim becomes greedy of the world, and by such attitude he/she loses faith. Then how can one attain paradise through such attitude if by being a muslim, one becomes a non muslim.

fakeer sakheese maaldaar bakheel, jaanno hae adakaa bheekhaaree,
ke fakeer sakheeke man vase, maaldaar bakheelne heem-mat haaree;
fakeerkee heem-matsethee da-olat paaee, bakheelkee da-olat nahee ye hae dhul;
heem-mat baa(n)dho da-olat paa-o, e farmaayaa aap valee makbul...35

A miser may be richer than a fakeer(poor person), but know that he is more beggarly. A poor man resides in the heart of the Friend, whereas the greedy rich man has lost courage. The fakeer has attained wealth courageously whereas the wealth of the miser is not wealth but dust. Therefore, Hazarat Murtaza Ali has commanded, be courageous thereby attain real wealth(which can benefit you and others).