Jogi so jo juga jug jogi
Jogi sojo jugaa jug jogi,
avar so mundraa dhaari re jogi ...
jogi so (varanni)
Eji Kan keri mundraa jogi dagamag dole,
manaki mundraa saari re jogi - jogi so 1
Man meri mundraa tan sarovar kaayaa,
andar bhabhut lagaayaa re jogi - jogi so 2
Kaachi kaayaa pavan aadhaari,
jesi nir bhari paari re jogi - jogi so 3
Paari re bhagasi sab nir ddhulannaa,
e pind kuchh kaam na kaaraa re jogi - jogi so 4
Cheto cheto munivar mere bhaai,
ayi he paap khanddhata keri vaari re jogi- jogi so 5
Hasataa khelantaa Shaah nagari me aayaa,
so jogi jenne jug moyaare jogi- jogi so 6
Ginaan mahaaras bhanne Pir Hasan Kabirdin,
das me he asavaari re jogi- jogi so 7
- 33583 reads
Audio for Jogi so jo juga jug jogi
Translation & Transcription
Jogi So Jo Juga Jug Jogi - Translation A
JOGI SO JO JUGAA JUGA JOGI
BY PEER HASSAN KABEERDEEN
jogi so jo jugaa jug jogi, avar so mu(n)draa dhaari re jogi
ejee kanaka keri mu(n)draa jogi dagamag dole
manaki mu(n)draa saari re jogi...............................1
jogi so jo jugaa jug jogi, avar so mu(n)draa dhaari re jogi
A true devotee (ascetic) is he who is always a devotee,
Others are only the wearers of earings(a symbol of a devotee).
O devotee! The earings of gold dangle in the ears
(to make show of your being a devotee),
But a better earing (symbol of a devotee) is a (sincere) mind, O devotee!
- Read more
- 9597 reads
Jogi So Jo Juga Jug Jogi - Translation B
JOGI SO JO JUGAJUG JOGI
Pir Hasan Kabirdin
A true devotee (ascetic) is he who is always a devotee,
Others are only the wearers of earrings (a symbol of a devotee).
O devotee! The earrings of gold dangle in the ears (to make show of your being a devotee),
But a better earring (a symbol of a devotee) is a (sincere) mind, O devotee!
...1
A true devotee (ascetic) is he who is always a devotee, others are only the wearers of earrings (a symbol of a devotee).
My (sincere) mind is the earring, my body is the lake,
- Read more
- 7242 reads