Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database.

Teeaa(n) Gure Ginaan Kareaa - Translation

in

TEEAA(N) GURE GINAAN KAREAA - PEER SHAMSH

ejee teeaa(n) gure ginaan kareaa, ane kabutar kare bahu kodd;

gur am ne evo vataavajo, jaa(n) thee padde jeev nee suj...........1

There the Guide spread the teaching, and the pigeons were filled with great eagerness. 'O Guide, instruct us in the way through which awareness is granted to the soul.'

ejee peer shamas sat-gur nur chhe, ane neem paayo neeradhaar;

paarelaa paa(n)e laagee karee, ane bahu kare aradaas..............2

Peer Shams is the True Guide and the Light, and they received the rule from him forthwith. The doves fell at his feet, and offered many prayers.

ejee ek pagale teeaa(n) ubhaa raheaa, ane maleaa bahu tthaatth;

aasees aalee karee, gure dekhaaddee vaatt.........................3

They remained standing there upon one leg, joined in splendid array. Bestowing his blessings upon them, the Guide showed them the Way.

ejee kotharee kaa(n)dhe baa(n)dheaa, ane gure bataaveo bhed;

daso(n)d nu(n) daan dejo, to paap tamaaraa jaae chhed.............4

Humbly they tied bags on their shoulders, and the Guide told them the secret: 'If you give the offering of the tithe, your sins will be destroyed.

ejee nav paa(n)tee tamaaro bheerakh chhe, ane dasamo amaaro bhaag;

te tame raakhajo, je chhe amaaro laag.............................5

'Nine parts are for you to consume, and the tenth is our portion. Keep this carefully, for it is our due.'

ejee alap jeev aaraadheaa, valee kotharee laee raakhee kaa(n)dh;

teeaan jaaee so(n)pajo, jeeaa(n) padde tam ne saa(n)j.............6

The little creatures worshipped him, then took up their bags around their necks. 'Go there and hand it over, and you will be granted awareness there.'

ejee peere pharamaan aaleaa, ane vimaras surabhaan saath;

eeaa(n) thee peer chaaleaa, aaveaa ujadd vaatt....................7

The Peer issued his commands, having Vimras and Surbhan with him. The Peer left this place, and came on to a deserted path.

ejee maalavaa madhe aveaa, ane jeeaa(n) chhe vaagh no vevaar;

vaaghe aavee ru(n)dheeaa, am ne maa(n)s aalo saar.................8

He arrived in Malwa, where there was much traffic of tigers. A tiger came and stood in his path, saying: 'Give me a good piece of meat.'

ejee sat-gur shamas ochareaa, ane tame chho van naa raae;

am ne melo vaatte jaaee-e, pachhe tame van maa(n) jaav............9

The True Guide said: 'You are the lord of the forest. Leave me and let me be on my way, then you go back into the forest.'

ejee te same ek gaay aavee, ubhee peer ne paas;

see(n)h boleaa dayaa karee, have hu(n) gaae nu(n) khaau(n) maas..10

At that moment a cow came up and stood beside the Peer. The tiger said: 'If you graciously permit, I shall now eat the cow's flesh.'

ejee sat-gur shamas boleaa, am paase ubhe naam na levaae;

sarann aavee am tanne, tam thee na khaadhee jaae.................11

The True Guide Shams spoke: 'Do not even dare mention the name of the one who stands beside me. She has entered my protection, and is not to be eaten by you.

ejee bhagat ginaan boleaa, ane vaagh saa(n)bhale ekaa(n)t;

vaagh ne imaan aaveaa, taare melee gaae ni vaat..................12

The devotees uttered the teaching, and the tiger listened with close attention. The tiger was filled with faith, and then left the cow alone.

ejee see(n)he daso(n)d paratthee, ane ek van nee mukee vaat;

te van maa(n)he nathee jaataa, na kare utapaat...................13

The tiger contracted to pay the tithe, and it gave up the business of one forest-grove. It would not enter the forest, and did no mischief there.

ejee saavaj ne saan aavee, ane saa(m)bhalee gur naa ginaan;

te vaeeku(n)tth paameaa, aleaa gur-mukhe daan....................14

The tiger became enlightened, after attending to the Guide's teaching. It reached heaven, and made its offerings in the name of the Guide.

ejee sat-gur shamas bodheaa, evaa saavaj pa(n)khee jaann;

aaj gur vachane je chaalase, te thaase sahee niravaann...........15

The True Guide preached in this way to the wild beasts and birds. Those who proceed according to the word of the Guide today will assuredly be saved.

Source: 
Heritage Society Collection


Back to top